Thursday, May 30, 2019

No one knows the age of heaven, but embraces the dream of changing the world.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.

Nobody lives for hundreds of years,
But the story is far away.
 
No one knows age,
But embracing dreaming and changing the world.
 
Nobody is beautiful and beautiful,
Hoai wished for the flowers to die without the afternoon.
 
Who is happy and not sad,
Use it, spread .. end of the distance.
 
Breathe in .. sometimes exhale,
Between two breaths ... what is my life?
 
No one dares to give up love,
Although there are many sadness in love.
 
Does anyone have hair that is not colored?
But dreaming at the bridge of death.
 
Few are happy alone,
Should be exchanged .. hope to find some fun.
 
Nobody steps back,
So the natural pathway sucked the dong.
 
Those who come back with their hearts,
Animal pain .. engulfed in impermanence. END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA..( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.30/5/2019.

No comments:

Post a Comment