Thursday, February 28, 2019

Hai Mươi Lỗi Lầm Chỉ Liên Quan Đến Đệ Tử.

Mười Hai Lỗi Lầm Thông Thường Liên Quan Đến Đệ Tử

(1) Mất quá nhiều thời giờ và gặp nhiều khó khăn trong việc thấu hiểu Bát Nhã Ba La Mật Đa.
(2) Học hỏi rất nhanh và kiêu hãnh về điều này, nhưng lại không học hỏi thêm chi tiết.
(3) Khi ghi chép giáo huấn Bát Nhã Ba La Mật Đa hay vẽ một bức thangka thì gặp những chướng ngại về thể chất như ngáp dài, cười cợt, đùa giỡn hay chế giễu về điều này.
(4) Khi ghi chép giáo huấn Bát Nhã Ba La Mật Đa thì gặp chướng ngại tinh thần, chẳng hạn như làm việc cẩu thả, chỉ để phân nửa tâm trí vào việc này, phân nửa kia thì chú tâm vào một người hay việc nào khác.
(5) Gặp chướng ngại về khẩu, chẳng hạn như trì tụng một bài Kinh hay hành lễ cúng dường (puja), chỉ để được người khác kính trọng, có được tiền bạc hay sự phục dịch cho riêng bản thân.
(6) Từ bỏ hành trì Đại thừa và theo một truyền thống khác, dù đã tu tập theo Đại thừa và xem đây là điều đúng đắn, nhưng lại nản lòng vì không có vị Phật nào thọ ký là chúng ta sẽ đạt giác ngộ ở đâu, vào thời điểm nào.
(7) Giảm sút niềm tin vào đường tu Đại thừa, dù rất nhiệt tình đối với điều này vào lúc ban đầu, nhưng rồi lại nản lòng, khi thấy nó khó khăn như thế nào và sẽ mất bao nhiêu thời gian để thành tựu đường tu Đại thừa.
(8) Thay vì có cảm nhận đúng đắn về lời dạy của Đức Phật về Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại dấn sâu vào (nếm trải một cách sâu xa) các pháp thế gian.
(9) Cố gắng tìm tòi tâm toàn trí của một vị Phật bằng cách tu tập theo Tiểu thừa.
(10) Khi đã hiểu những điểm chánh của giáo huấn Đại thừa, thay vì theo đuổi chúng, lại chuyển sang Tiểu thừa, vì nó dễ dàng hơn.
(11) Tin rằng chỉ cần tu học theo giáo huấn Tiểu thừa là có thể đạt được giác ngộ.
(12) Tin rằng Tiểu thừa và Đại thừa giống nhau và đem lại cùng kết quả.

Tám Lỗi Lầm Tạo Ra Tâm Sao Lãng

(13) Có nhiều thành kiến, tư tưởng thiên vị hay định kiến vì bị các đối tượng của giác quan lôi cuốn.
(14) Khi sao chép hay ghi chép sách vở, chẳng hạn như Bát Nhã Ba La Mật Đa, thay vì xem nó chỉ là một cuốn sách, lại xem tự thân cuốn sách là trí tuệ chân thật của chư Phật.
(15) Cố tìm sự an toàn trong các pháp hiện hữu một cách không cần định danh, chẳng hạn như sách vở.
(16) Sinh tâm ưa thích và bám chấp vào sách vở, nói chung.
(17) Sinh tâm ưa thích và bám chấp vào các buổi thuyết pháp và trì tụng, xem những lời này như trí tuệ thật sự của chư Phật.
(18) Sinh tâm ưa thích và bám chấp vào tiền bạc, vào những nơi chốn và quang cảnh đẹp đẽ.
(19) Cảm thấy thỏa mãn khi được khen ngợi hay tâng bốc, và tâm trí tản mạn, nghĩ rằng mình thật tuyệt vời.
(20) Mong cầu giải thoát bằng cách tuân theo ngôn từ của ma vương (mara), đó là những người mang hình tướng của chư Tăng, nhưng giảng dạy một cách sai lầm.

Hai Mươi Ba Lỗi Lầm Liên Quan Đến Thầy Lẫn Đệ Tử

Những lỗi lầm này liên quan đến chúng ta, các đệ tử, sau khi đã tìm hiểu một vị thầy cặn kẽ và xem người này như thầy của mình, rồi sau đó lại khám phá ra những lỗi lầm của thầy và bị ám ảnh khi nghĩ về chúng, so sánh chúng với bản thân. Hiển nhiên, nếu như biết được những lỗi lầm này của vị thầy trước khi nhận họ làm tôn sư, chúng ta nên tránh một người thầy như vậy.

Mười Bốn Lỗi Lầm Của Vị Thầy, So Với Đệ Tử

(21) Chúng ta, là đệ tử, có lòng kính ngưỡng và nhiệt thành với Bát Nhã Ba La Mật Đa, nhưng thầy lại giải đãi và không nỗ lực giảng dạy pháp này.
(22) Đệ tử muốn học hỏi Bát Nhã Ba La Mật Đa, nhưng thầy muốn dạy pháp khác. Thầy không hiểu được điều đệ tử mong muốn hay cần học hỏi, chỉ muốn dạy những gì thầy thích. Vấn đề cũng có thể là đệ tử muốn tu học ở một nơi, còn thầy muốn giảng dạy ở một nơi khác.
(23) Đệ tử thì toại nguyện với những gì mình có, còn thầy thì đầy lòng ham muốn vật chất.
(24) Đệ tử thì tu tập theo mười hai hạnh đầu đà, chẳng hạn như sống trong nghĩa địa, không sống dưới mái nhà, v.v..., còn thầy thì không.
(25) Đệ tử có các phẩm chất tốt đẹp, chẳng hạn như niềm tin xác tín, còn thầy thì không.
(26) Đệ tử thì có tâm bố thí rộng lớn, còn Thầy thì keo kiệt.
(27) Đệ tử muốn cúng dường nhiều phẩm vật cho thầy, nhưng thầy từ chối, không nhận cúng dường.
(28) Đệ tử có thể hiểu và học hỏi một đề tài, dù chỉ nghe thoáng qua, còn thầy thì cần sự giảng giải sâu rộng.
(29) Đệ tử có kiến thức về mười hai loại Kinh điển, còn thầy thì không.
(30) Đệ tử đã phát triển được Lục độ ba la mật, còn thầy thì chưa.
(31) Đệ tử thì tinh thông về phương tiện thành tựu giác ngộ, trong khi thầy thì tinh thông về cách đạt được mục tiêu thế gian. Nói cách khác, so với thầy thì đệ tử biết nhiều phương tiện tốt đẹp hơn để đạt được giác ngộ.
(32) Đệ tử có khả năng ghi nhớ giáo pháp rất tốt, còn Thầy thì không.
(33) Đệ tử muốn ghi chép tất cả các giáo huấn về Bát Nhã Ba La Mật Đa, còn thầy thì ngại việc ghi chép hay không muốn cho phép đệ tử làm việc này.
(34) Đệ tử đã vượt qua các chướng ngại phiền nhiễu hàng ngày như hôn trầm, nghi ngờ, hối hận, kiêu mạn, tự phụ và sao lãng tâm trí vì những việc như cảnh trí đẹp đẽ, còn thầy thì chưa.

Ba Lỗi Lầm của Đệ Tử, So Với Thầy

(35) Thầy nói về các địa ngục buồn thảm, làm đệ tử hoảng sợ, từ bỏ ý muốn tái sanh vào các cảnh giới này để giúp đỡ chúng sanh mắc kẹt trong đó.
(36) Thầy nói về niềm hỷ lạc của các cõi trời thiêng liêng, khiến đệ tử sinh tâm ưa thích và muốn được tái sanh vào các cõi đó.
(37) Thầy muốn dạy một nhóm nhỏ, nhưng đệ tử lại dẫn một đám đông đến, làm trái ý thầy.

Sáu Lỗi Lầm Của Thầy Lẫn Đệ Tử

(38) Thầy không công bằng, chẳng hạn như không muốn đệ tử tu học với các vị thầy khác, nhưng đệ tử không đồng ý, lại theo học với các thầy khác.
(39) Thầy muốn và đòi hỏi một số đồ vật từ đệ tử, nhưng đệ tử không muốn trao tặng chúng cho Thầy.
(40) Thầy muốn tới một nơi nguy hiểm đến tánh mạng và muốn đệ tử đi cùng, nhưng đệ tử không đồng ý và không chịu đi theo.
(41) Thầy muốn đến một nơi bị hạn hán nặng, nhưng đệ tử không chịu tháp tùng.
(42) Thầy muốn đến một nơi có nhiều trộm cướp, nhưng đệ tử không chịu đi theo.
(43) Thầy muốn đến một nơi mà người dân cúng dường thật hậu hỷ, nhưng đệ tử không chịu đi cùng.

Ba Lỗi Lầm Liên Quan Đến Những Người Được Xem Là Thầy, Nhưng Thật Sự Là Những Người Sai Trái

(44) Khi ta đang tu học giáo huấn Bát Nhã Ba La Mật Đa xác thực thì người được xem như một vị thầy lại đến và nói rằng, “Những gì con đang học là không tốt. Hãy theo học với ta.”, trong khi giáo huấn về Bát Nhã Ba La Mật Đa mà vị này sắp giảng dạy thật ra chỉ là những điều giả tạo.
(45) Khi ta đang thiền quán về Không tướng một cách đúng đắn thì người được xem như một vị thầy lại đến và nói rằng, “Đừng hành thiền như thế. Thay vì vậy, hãy thiền quán về khía cạnh xấu xa của thân thể, hay những điều khác tương tự như vậy, để có nội quán về Không tướng.”. Nói chung, điều này có nghĩa là ta gặp một người mang danh là thầy, nhưng người này nói rằng phương pháp thiền quán đúng đắn của ta là sai lầm.
(46) Lầm tưởng rằng một người được xem là thầy, “biểu hiện của ma vương”, chính là một đấng giác ngộ.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.
Only the mind of the Bodhisattva Avalokitesvara Bodhisattva, the compassionate mind spreads across sentient beings. 

Knowing all things in the future, any effort to benefit sentient beings. Respectfully prostrate and prostrate to the body of the supreme master, Quan The Am 

The source of the benefits, the Buddhas, attained enlightenment through the noble Dharma, understood the practice, the practice, and now speaks the Dharma of Bodhisattva. 

(1) The precious human body has now, saved us, helped people to overcome death. Regardless of day and night, the mind does not move, diligently, private, tu, Bodhisattva tu. 

(2) Loving loved ones, waking up and hating enemies, burning fire with passion, right and wrong, they do not know, abandon their homeland and Bodhisattva practice. 

(3) Avoid unwholesome, diminish negativity. Without exuberance, virtue increases. Wisdom increases, more faith in the Dharma. Living in seclusion, Bodhisattva tu.

(4) For a long time, his relatives broke up, their accumulated assets were left behind. Mind a day to leave the body. Discharge the mind of attachment, Bodhisattva tu. 

(5) If you are close to your bad friends, you will be reduced to compassionate, literary and private. Away from you bad, Bodhisattva tu. 

(6) Depending on the teacher, the mistake of resolving, virtue increases like a full moon. Dear teacher more than body, it is very happy, Bodhisattva tu. 

(7) The gods of the world still have life and death, how can we protect them? Three Jewels maintenance not wrong, refuge in the Three Jewels, Bodhisattva tu. 

(8) The result of suffering in the three lower realms, all from evil people have cultivated. Even if you lose your life, don't create evil. Not harmful beings, Bodhisattva tu. 

(9) Pleasurable animals in the three dew-like realms, dissipate instantaneously for a moment. Bridge invariant, Buddhahood freed, efforts to achieve, Bodhisattva tu.

(10) Parents care for me, they are suffering, are you happy? So set the level of all, play bodhicitta, Bodhisattva tu. 

(11) Sources of suffering, due to self-interest, happiness and forgiveness, Buddhahood is born.Transfer the mind of selfish love to exchange for pleasure and suffering, Bodhisattva tu. 

(12) Meet a man for his greed, self-theft, and incapacity.Our network, property and merit, dedicate to people, bodhisattva tu. 

(13) Although I did not make any sin, someone came to take my life. Be compassionate to receive the result of suffering, the people we take, Bodhisattva practice. 

(14) If someone wants to slander me, spread the word spread throughout the whole world, initiate the heart from our response, applaud the people, Bodhisattva tu. 

(15) In public places, where people are crowded and ridiculed, the people are superimposed, leaning prostrate, not angry, their glasses are like teachers and Bodhisattvas. 

(16) People love, nurture, abuse and treat us like an enemy, initiate a gentle mother to take care of the sick, more love, Bodhisattva practice. 

(17) Whether he is equal or inferior, because of his insulting pride, as the Master, I respect, put them on the head, the Bodhisattva cultivates. 

(18) Living in poverty, contemptuous people, carrying incurable diseases, harassing themselves, crimes we suffer, resilience and suffering, Bodhisattva practice. 

(19) Although high fame, the glass life, the wealth of Bhikkhu Sa Mon Thien, prosperity in the world are illusory, except pride, Bodhisattva tu. 

(20) The inside yard is not yet subdued, the enemy is out of control and increases again. Compassion, the two troops leaned in, subdued their mind, the Bodhisattva cultivated. 

(21) All craving is like salt water, the more you drink the more thirst increases. When craving birth according to the scene, immediately let go, Bodhisattva tu. 

(22) The Dharma is inherently created by the mind, hoping to initially leave the mind. Knowing that, do not follow the duality, evidence of self-nature, Bodhisattva tu. 

(23) When we face extraordinary situations, between the lower, the magnificent rainbow, but looks beautiful but real illusory. Discharge of attachment, Bodhisattva tu. 

(24) Suffering, like a child dying in dreams, illusions, accepting only hard work. So, adversity in the face, often consistent as illusory, Bodhisattva tu. 

(25) Looking forward to enlightenment, self-giving, talking to the outside body? Do not expect to repay or good news, perfect alms, Bodhisattva tu. 

(26) Do not keep the precepts, do not succeed, seek to benefit, how to do it? Looking forward to the world, always let go, keep the world strictly, Bodhisattva tu. 

(27) Bodhisattva cultivates the virtue, see the victim as pure gold. So things are not hatred. Chiefs of patience, Bodhisattva tu. 

(28) Thanh Van Duyen Pratyekabuddha, desire for his own, fire burns on his head, secretly meditates, the level of beings, the vows, the effort of the Bodhisattva 

(29) Meditation, meditation, insight, except for all brain troubles, passing through four levels of formless meditation, spiritual meditation, Bodhisattva practice. 

(30) The perfect year is, the mind is not, the enlightened fruit is not yet finished. "I, the person, the behavior" unknowingly, perfect wisdom, Bodhisattva tu. 

(31) Mistakes of not judging themselves, the appearance of false practitioners. Always see errors where self, his fault to kill, Bodhisattva tu. 

(32) Annoying impulse to say human error, Bodhisattva is okay, I harm. Practitioners of Mahayana, avoid decry, do not trace human error, Bodhisattva tu. 

(33) Entanglement, easy to be controversial, literary, private, will gradually decline. For example, a friend with a relative, discharging the mind of attachment, Bodhisattva tu. 

(34) Saying evil words, people's minds stir, bodhisattva virtue is reduced, so for those who do not weigh words, except for the speech and bodhisattva. 

(35) Deeply afflicted, hard to treat, mindfulness, awakening, always equipped, greed and anger have just been born, then cut it off. Paragraph except negativity, Bodhisattva tu.

(36) In short, where, what to do, clearly know my mind, generals. Keep mindfulness, always awake, achievement of tha benefits, Bodhisattva tu. 

(37) The need for achievement of all good conditions, to save countless suffering. Pure mind transcends three passages, dedicating to enlightenment, Bodhisattva tu. 

Based on the teachings of the holy and meaningful monks who were proclaimed in the sutras and tantras, explained by the Buddhas and masters, I composed thirty-seven Bodhisattva practices to benefit those who wants to follow the path of bodhisattva cultivation. 

Because of poor intelligence and poor knowledge, the words are not literary to please the wise scholars, but I have relied on the sutras and the words of the saints, so I think that the Dharma practices This slap is not wrong, it is really the dharma that Bodhisattvas have practiced. 

However, for those who are mindful of me, it is difficult to understand the depth of the great waves of bodhisattvas. Ask the holy Masters to be patient, the amount of things for errors like conflicting meaning, lack of coherence and the like. 

With bodhicitta to save the pure wing, but bearing the conventional nature of compassion, escaping from the worldly existence and entering samadhi in liberation, let all sentient beings receive merit and merit. learned, thanks to this effort, soon achieved his achievements, O Lord Quan Yin, the protector of compassion and compassion for all sentient beings. END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.VETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.

Chí tâm đảnh lễ Quán Thế Âm Bồ Tát, tâm bi mẫn trải rộng khắp chúng sinh.

Biết vạn pháp bất lai bất khứ, nỗ lực làm lợi lạc chúng sinh. Thành kính đảnh lễ thân khẩu ý bổn Sư vô thượng, Quán Thế Âm.

Cội nguồn lợi lạc, chư Phật đà, đạt giác ngộ nhờ Pháp cao cả, thấu hiểu pháp tu, cách thực hành, t ôi nay nói pháp Bồ tát tu.

(1) Thân người quý hiếm nay đã đặng, cứu mình, giúp người vượt tử sanh. Bất kể ngày đêm, tâm chẳng động, siêng văn, tư, tu, Bồ tát tu.

(2) Luyến thương người thân, tâm dậy sóng hận ghét kẻ thù, lửa đốt thiêu Tâm mê, đúng sai đều chẳng biết, từ bỏ quê hương, Bồ tát tu.

(3) Tránh bất thiện, giảm dần phiền não. Không phóng dật, đức hạnh tăng lên. Trí tuệ tăng, thêm tín tâm giáo pháp. Sống nơi ẩn dật, Bồ tát tu.

(4) Lâu năm, thân quyến ắt chia tay, tài sản tích lũy đành bỏ lại. Tâm thức một ngày rời thân xác. Xả tâm tham luyến, Bồ tát tu.

(5) Thân gần bạn xấu, tam độc tang, văn, tư, tu ắt sẽ giảm dần, từ bi vì thế mà suy thoái. Xa rời bạn xấu, Bồ tát tu.

(6) Nương tựa thầy, lỗi lầm hóa giải, đức hạnh tăng tựa trăng tròn dần. Trân quý đạo sư hơn thân xác, đấy thật hạnh lành, Bồ tát tu.

(7) Chư Thiên thế gian còn sinh tử, làm sao đủ sức bảo hộ ta? Tam Bảo độ trì không sai chạy, quy y Tam Bảo, Bồ tát tu.

(8) Quả thống khổ nơi ba cõi thấp, đều từ nhân ác đã gieo trồng. Dù cho mất mạng, không tạo ác. Chẳng hại chúng sinh, Bồ tát tu.

(9) Thú vui ba cõi tựa sương mai, tan biến tức thời trong chốc lát. Cầu bất biến, Phật quả giải thoát, nỗ lực thành tựu, Bồ tát tu.

(10) Cha mẹ bao kiếp chăm sóc ta, họ đang thống khổ, bạn vui à? Do vậy lập nguyện độ hết thảy, phát bồ đề tâm, Bồ tát tu.

(11) Nguồn đau khổ, do cầu tự lợi, hạnh lợi tha, Phật quả sinh ra. Chuyển tâm vị kỷ thành ái tha đổi vui nhận khổ, Bồ tát tu.

(12) Gặp kẻ vì lòng tham sinh khởi, tự trộm, xúi người đoạt của ta. Mạng ta, tài sản cùng công đức, hồi hướng cho người, Bồ tát tu. 

(13) Dù ta chẳng tạo ra chút tội, nhưng có người đến lấy mạng ta. Hãy từ bi nhận luôn quả khổ, nghiệp người ta gánh, Bồ tát tu. 

(14) Nếu có kẻ muốn phỉ báng ta, loan tin truyền khắp cả thiên hạ, khởi tâm nhân từ ta đáp trả, tán thán hạnh người, Bồ tát tu.

(15) Giữa nơi công cộng, chốn người đông, chế nhạo thị phi ta chất chồng, nghiêng mình đảnh lễ, không sân hận, kính họ như thầy, Bồ tát tu. 

(16) Người ta thương mến, dưỡng dục nuôi, ngược đãi xem ta tựa kẻ thù, khởi tâm mẹ hiền chăm con bệnh, thương yêu hơn nữa, Bồ tát tu. 

(17) Dù kẻ ngang hàng hay kém cỏi, vì lòng kiêu mạn nhục mạ ta, tựa đấng Bổn Sư ta tôn kính, đặt họ lên đầu, Bồ tát tu.

(18) Sống trong nghèo khó, người miệt khinh, mang bệnh nan y, ma nhiễu mình, tội ác chúng sinh ta gánh chịu, kiên cường gánh khổ, Bồ tát tu. 

(19) Dù danh vọng cao, người đời kính, của cải sánh Tỳ Sa Môn Thiên, thịnh vượng thế gian đều hư huyễn, đoạn trừ kiêu hãnh, Bồ tát tu. 

(20) Giặc sân bên trong chưa điều phục, giặc ngoài chế phục rồi lại tăng. Từ bi, hai đạo quân nương tựa, điều phục tâm mình, Bồ tát tu. 

(21) Mọi tham ái tựa như nước muối, càng uống vào cơn khát càng tăng. Khi tham ái sinh theo trần cảnh, lập tức buông ngay, Bồ tát tu.

(22) Vạn pháp vốn đều do tâm tạo, vọng tưởng ban sơ lìa bản tâm. Biết thế, chẳng theo vòng nhị nguyên, chứng vô tự tánh, Bồ tát tu.

(23) Khi ta đối mặt cảnh lạ thường, giữa hạ, cầu vồng tuyệt sắc hương, ngoài trông mỹ miều nhưng thực huyễn. Xả bỏ tham chấp, Bồ tát tu.

(24) Khổ đau, như con chết trong mộng, huyễn ảnh, chấp thật chỉ nhọc công. Vì thế, nghịch cảnh khi đối mặt, thường quán như huyễn, Bồ tát tu.

(25) Mong cầu giác ngộ, thân mạng hiến, nói chi đến các vật ngoài thân? Chẳng mong đền đáp hay thiện báo, bố thí hoàn hảo, Bồ tát tu. 

(26) Không giữ giới, tự lợi chẳng thành, mưu cầu lợi tha, làm sao đặng? Mong cầu thế gian, luôn buông bỏ, trì giới tinh nghiêm, Bồ tát tu.

(27) Bồ tát vun trồng bồ đức hạnh, xem kẻ hại thân tựa vàng ròng. Thế nên mọi sự không thù hận. Trưởng dưỡng nhẫn nhục, Bồ tát tu.

(28) Thanh văn Duyên giác, mong cầu riêng, lửa cháy trên đầu, miên mật thiền, độ hết chúng sinh, lời thệ nguyện, nỗ lực tinh tấn, Bồ tát tu. 

(29) Thiền chỉ, thiền quán, sinh tuệ giác, đoạn trừ hết thảy mọi não phiền, vượt qua bốn tầng thiền vô sắc, tinh chuyên thiền định, Bồ tát tu.

(30) Năm hoàn hảo có, trí tuệ không, quả vị giác ngộ vẫn chưa xong. “Ta, người, hành vi” vô tự tánh, trí tuệ hoàn hảo, Bồ tát tu. 

(31) Lỗi lầm tự thân không quán xét, hình tướng hành giả, tạo sai lầm. Luôn luôn thấy lỗi nơi tự thân, lỗi mình đoạn diệt, Bồ tát tu. 

(32) Phiền não thôi thúc nói lỗi người, Bồ tát chẳng sao, mình tổn hại. Hành giả Đại thừa, tránh chê bai, không vạch lỗi người, Bồ tát tu. 

(33) Vướng lợi danh, dễ sanh tranh cãi, văn, tư, tu sẽ giảm sút dần. Thí chủ, bằng hữu với người thân, xả tâm luyến ái, Bồ tát tu. 

(34) Nói lời ác, tâm người khuấy động, đức hạnh bồ tát bị giảm vơi, thế nên với người đừng nặng lời, đoạn trừ ác ngữ, Bồ tát tu.

(35) Phiền não sâu dày, lâu khó trị, chánh niệm, tỉnh thức, luôn trang bị, tham, sân vừa sanh, liền chặt đi. Đoạn trừ phiền não, Bồ tát tu.

(36) Tóm lại, ở đâu, làm việc gì, rõ biết tâm ta, tướng trạng chi. Giữ gìn chánh niệm, luôn tỉnh thức, thành tựu lợi tha, Bồ tát tu. 

(37) Chuyên cần thành tựu mọi thiện duyên, để cứu vô lượng kẻ khổ phiền. Trí thuần tịnh vượt qua ba chấp, hồi hướng giác ngộ, Bồ tát tu.

Dựa theo lời dạy của chư Bổn Sư thánh thiện và ý nghĩa được tuyên thuyết trong Kinh điển và Mật điển, do chư Phật và chư đạo sư giảng giải, tôi đã sáng tác ba mươi bảy pháp tu Bồ tát để làm lợi lạc cho những ai muốn noi theo đường tu Bồ tát.

Vì trí thông tuệ kém cỏi và học thức nghèo nàn, nên lời lẽ không được văn hoa để làm hài lòng bậc học giả uyên bác, nhưng tôi đã dựa vào Kinh điển và lời của bậc thánh nhân, nên thiển nghĩ các pháp tu Bồ tát này không sai lầm, thật sự là những pháp mà chư Bồ tát đã tu tập. 

Tuy nhiên, đối với những người tâm trí trì độn như tôi thì khó mà hiểu được chiều sâu của những đợt sóng lớn của bồ tát hạnh. Xin thỉnh cầu chư Bổn Sư thánh thiện kham nhẫn, lượng thứ cho những sai sót như ý nghĩa mâu thuẫn, thiếu sự mạch lạc và những điều tương tự.

Với bồ đề tâm cứu cánh thanh tịnh, nhưng mang bản tánh quy ước của lòng từ bi, thoát khỏi biên kiến hiện hữu thế gian và nhập định trong cực lạc giải thoát, nguyện cho tất cả chúng sinh thọ nhận công đức con đã tích tập được, nhờ nỗ lực với sáng tác này, sớm có được thành tựu của Ngài, hỡi Đức Quán Thế Âm, đấng bảo hộ toàn tri, từ bi với tất cả chúng sinh.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.

What does detachment mean?VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.
The word 'let go' in Buddhism differs slightly from its usual meaning in English. In Buddhism, 'letting go' is associated with renunciation. The word for  renunciationin English is also misunderstood, because it implies that we have to give up everything to live in a cave. Although there are cases like Milarepa who has left all and lives in a cave, there is another word to describe this, not the noun translated as "renunciation" or "let go" . The term "renunciation" really means "determination to achieve freedom". We have insisted, "I must get out of my problems and difficulties. We will conscientiously aim at this goal. ”We want to give up all the self-defeating games, because we have resolutely got out of all the problems caused by ego. This does not mean that we have to give up our homes, comfort, or what we enjoy. Rather, we try to end all problems related to these things. This brings us to let go.
Leaving doesn't mean you can't enjoy something, or can't be near anyone. Rather, letting go implies the fact that when we cling to what we own, it will give us many problems. I will be dependent on that thing or that person and think, "If I lose or don't get what I want, then I will suffer." I like it very well. Without it, it is okay, does not mean that it has reached the end of the world. "There is no attachment and attachment here.
In modern psychology,  love  has a positive meaning in some cases. It is the affection between a child and his parents. Psychologists think that in the beginning, if the child has no attachment to his parents, it will be difficult to develop. The noun 'love' in Buddhism is difficult to explain in English, because it has a completely separate meaning. When the Buddhist teachings teach that we need to develop letting go, it does not mean that we do not want to develop the bond between parents and children. "Let go" means to remove clinging and craving for a person or object.
Is there any difference between giving up and positive moral action?
Before answering this question, I would like to add that I like the word  built  better than the word of  good . "Good" and "unwholesome" mean a moral judgment, which is not so meaningful in Buddhism. Without moral judgment, there is no reward or punishment. Only constructive or destructive actions. Shooting another murder is a destructive thing. Beating relatives in the home is also a vandalism. Everyone agrees like that. There is no moral judgment here. When we are kind and help others, it is constructive or positive.
When helping someone, we can do it for the sake of love or let go. An example of sexual motivation is when I think "I will help you because I want you to love me. I want to have the feeling that others need me. ”We can say that this help is also a positive thing, but the mind is not very good.
When talking about karma, we have the distinction between motivation and action. We can do a positive thing with a very bad mind. Positive behavior will lead to some happiness, while using bad mind brings suffering. The reverse situation can also happen: Behavior is negative, for example, we can hit children, but with a positive motivation, because we want to protect its life. For example, your little son is about to run out to the street and if you say sweet words to him like, "Honey, don't run to the street", he won't listen. If you hit it on the butt, it will sulk and cry, then there are a few negative consequences in your actions. Anyway, you still have a good mind, and in the end, the positive results are still much larger than the negative results, because your son's life is safe. More,
The same is true for constructive actions: If it is done with a let-go mind, it will always be better, but sometimes people can act on sexuality.
Is it true that if we have compassion, do we always have to be passive and compassionate, or can we sometimes apply strong measures?
Having compassion is not "stupidly compassionate", it is okay for anyone to want. We cannot be compassionate but bring alcohol to the alcoholic, or give the gun to the murderer. This is definitely not compassion if we act like that to please them. Compassion and generosity must go hand in hand with judgment and wisdom.
Sometimes, we need to take strong measures to teach a child, or prevent a terrible disaster from happening. If circumstances permit, then we should act in a non-violent way, to prevent or improve a dangerous situation. However, if that doesn't work, and we find that only strong behavior can stop the danger immediately, then we will have to act, because if we don't do it, then we will Do not want to hand out the rescue. Anyway, we should try not to cause much damage to others.
In one interview, a similar question was asked and the Dalai Lama gave an example as follows: A man wants to swim through a very dangerous river. Two other people stood nearby and knew that if he swam across the river he would drown. A person just calmly watches and does nothing, thinking that he must remain non-violent, meaning that he should not interfere with other people's affairs. And the other person called out to the man and advised him not to jump into the river, because the water was very dangerous. The man answered, "I don't need to know. I will wade across the river. ”The two quarreled for a long time and finally, because they wanted to save the man from death, he beat him unconscious. In this case, the first person is willing to sit still and watch the other man wade across the river to drown in a violent crime.END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.
Sự buông bỏ (detachment) có nghĩa là gì?.
Chữ 'buông bỏ' trong đạo Phật hơi khác với nghĩa thông thường của nó trong Anh ngữ. Trong Phật giáo, ‘buông bỏ’ được gắn liền với tâm xả ly (renunciation). Chữ xả lytrong Anh ngữ cũng bị hiểu lầm, vì nó ngụ ý là ta phải từ bỏ tất cả để vào sống trong hang động. Mặc dầu có những trường hợp như Ngài Milarepa đã rời bỏ tất cả và sống trong hang động, nhưng có một từ ngữ khác để nói về việc này, chứ không phải là danh từ được dịch là “xả ly” hay “ buông bỏ”. Danh từ “xả ly” thật sự có nghĩa là “quyết tâm để đạt được tự do”. Chúng ta đã nhất quyết rằng, “Ta phải thoát ra khỏi những vấn đề và khó khăn của mình. Ta sẽ nhất tâm hướng về mục tiêu này.” Chúng ta muốn từ bỏ tất cả những trò chơi ngã chấp, vì ta đã cương quyết thoát ra khỏi mọi vấn đề do ngã chấp gây ra. Điều này không có nghĩa là ta phải bỏ nhà cửa, tiện nghi, hay những gì ta thích thú. Đúng hơn là ta cố gắng chấm dứt tất cả những vấn đề liên quan đến các thứ này. Điều này đưa ta đến sự buông bỏ.
Buông bỏ không có nghĩa là ta không thể thưởng thức một điều gì, hay không thể ở gần một ai. Đúng hơn, buông bỏ ám chỉ sự kiện là khi ta bám chặt vào những gì mình sở hữu, nó sẽ tạo cho ta nhiều vấn đề. Ta sẽ bị lệ thuộc vào vật đó hay người đó và nghĩ rằng, “Nếu tôi đánh mất hoặc không có được những gì tôi muốn, thì tôi sẽ đau khổ.” Buông bỏ có nghĩa là “Nếu tôi có được những thức ăn mà tôi thích thì rất tốt. Nếu không có nó thì cũng không sao, không có nghĩa là đã đến ngày tận thế.” Không có sự ràng buộc và quyến luyến ở đây.
Trong ngành tâm lý học hiện đại, chữ luyến ái (attachment) có một ý nghĩa tích cực trong vài trường hợp. Đó là tình cảm gắn bó giữa một đứa bé với cha mẹ nó. Các nhà tâm lý học cho rằng lúc ban đầu, nếu đứa bé không có sự quyến luyến với cha mẹ nó, thì nó sẽ khó mà phát triển được. Danh từ ‘luyến ái’ trong đạo Phật rất khó giải thích bằng Anh ngữ, vì nó có một ý nghĩa hoàn toàn riêng biệt. Khi giáo lý nhà Phật giảng dạy rằng ta cần phải phát triển tâm buông bỏ, không có nghĩa là ta không muốn phát triển sự gắn bó giữa cha mẹ và con cái. “Buông bỏ” có nghĩa là dẹp bỏ sự bám víu và thèm muốn đối với một người hay một vật nào đó.
Có sự khác biệt nào giữa hành động buông bỏ và hành động đạo đức tích cực không?
Trước khi trả lời câu hỏi này, tôi xin nóí thêm là tôi ưa chuộng chữ xây dựng hơn chữ thiện hảo. “Thiện” và ‘bất thiện’ ngụ ý một sự phán xét về đạo đức, điều này không có ý nghĩa như vậy trong đạo Phật. Không có sự phán xét đạo đức, cũng không có thưởng phạt. Chỉ có những hành động xây dựng hay phá hoại thôi. Bắn giết người khác là một điều phá hoại. Đánh đập người thân trong nhà cũng là một sự phá hoại. Ai cũng đồng ý như vậy. Không có sự phán xét đạo đức ở đây. Khi ta tử tế và giúp đỡ người khác, điều đó có tính cách xây dựng hoặc tích cực.
Khi giúp đỡ ai, ta có thể làm vì tâm luyến ái hay buông bỏ. Một ví dụ về động lực luyến ái là khi ta nghĩ “Tôi sẽ giúp bạn vì tôi muốn bạn thương tôi. Tôi muốn có cảm giác là người khác cần tôi.” Ta có thể nói hành động trợ giúp này cũng là một việc tích cực, nhưng dụng tâm không được tốt lắm.
Khi nói về nghiệp, chúng ta có sự phân biệt giữa động cơ và hành động. Ta có thể làm một việc tích cực với một dụng tâm rất xấu. Hành vi tích cực sẽ đưa đến niềm hạnh phúc nào đó, trong khi dụng tâm xấu mang đến sự đau khổ. Hoàn cảnh ngược lại cũng có thể xảy ra: Hành vi tuy là tiêu cực, ví dụ như ta có thể đánh con cái, nhưng với một động lực tích cực, vì ta muốn bảo vệ tánh mạng của nó. Ví dụ như đứa con trai nhỏ của bạn sắp chạy ra đường và nếu bạn nói lời dịu ngọt với nó như, “ Con cưng, con đừng chạy ra đường”, thì nó sẽ không nghe lời. Nếu bạn đánh một phát vào mông nó thì nó sẽ hờn dỗi và khóc òa lên, thế thì có một ít hậu quả tiêu cực trong hành động của bạn. Dù sao đi nữa, bạn vẫn có một dụng tâm tốt, và cuối cùng thì kết quả tích cực vẫn lớn hơn kết quả tiêu cực rất nhiều, bởi vì sinh mạng của con trai bạn được an toàn. Hơn nữa, thằng bé sẽ cảm nhận là ta đã lo lắng cho nó.
Điều này cũng đúng đối với hành động có tính cách xây dựng: Nếu nó được thực hiện với tâm buông bỏ thì sẽ luôn luôn tốt hơn, nhưng đôi khi nguời ta có thể hành động vì sự luyến ái.
Có phải nếu ta có lòng bi mẫn nghĩa là ta phải luôn luôn làm người thụ động và chìu theo ý người khác không, hay là đôi khi ta có thể áp dụng các biện pháp mạnh?
Có lòng bi mẫn không phải là “bi mẫn một cách ngu xuẩn”, để ai muốn gì thì được nấy. Ta không thể vì bi tâm mà mang rượu cho người nghiền rượu, hay đưa súng cho kẻ sát nhân. Đây nhất định không phải là lòng bi nếu ta hành động như thế để làm vừa lòng họ. Lòng bi mẫn và rộng lượng phải đi đôi với óc phán đoán và trí tuệ.
Đôi khi, chúng ta cần có biện pháp mạnh để răn dạy một đứa bé, hoặc ngăn chận một tai họa khủng khiếp có thể xảy ra. Nếu như hoàn cảnh cho phép, thì ta nên hành động một cách bất bạo động, để ngăn ngừa hoặc cải thiện một tình huống nguy hiểm. Tuy nhiên, nếu cách đó không có hiệu quả, và ta thấy rằng chỉ có hành vi mạnh mẽ mới chận đứng được sự nguy hiểm ngay lập tức, thì ta sẽ phải hành động, vì nếu không làm như thế thì xem như ta đã không muốn ra tay cứu nguy. Dù sao đi nữa thì ta cũng nên cố gắng không gây nhiều thiệt hại cho người khác.
Trong một lần phỏng vấn, một câu hỏi tương tự đã được đặt ra và Đức Dalai Lama đã cho một ví dụ như sau: Một người đàn muốn bơi qua một giòng sông rất nguy hiểm. Hai người khác đứng gần đó và biết chắc là nếu anh kia bơi qua sông thì sẽ bị chết chìm. Một người chỉ điềm tĩnh đứng nhìn và không làm gì cả, vì nghĩ rằng mình phải giữ tư cách bất bạo động, nghĩa là không nên xen vào chuyện của người khác. Còn người kia thì lên tiếng kêu người đàn ông và khuyên ông ta đừng nhảy xuống sông, vì giòng nước rất nguy hiểm. Người đàn ông trả lời rằng, “Tôi không cần biết. Tôi sẽ lội qua sông.” Hai người cãi vã một hồi lâu và cuối cùng, vì muốn cứu người đàn ông khỏi chết, người này đánh ông ta bất tỉnh. Trong trường hợp này, người thứ nhất sẵn lòng ngồi yên nhìn người đàn ông kia lội qua sông để chết đuối là người đã phạm tội bạo động. Người bất bạo động là người đã cố ngăn cản, không để cho người đàn ông kia bị chết đuối, dù họ đã phải dùng một biện pháp mạnh để cứu người.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.

Ignorance is the Origin of All Problems.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.

If we learn about ignorance, we will find that one aspect of it is the error of causal behavior. We don't know what to do or say, and what will happen. We can be very confused about which job to choose, get married, whether to give birth or not, etc. If we marry someone, what will be the result? We do not know. The idea of ​​the outcome of my choice is actually just imagination. We may think that if we have a deep relationship with someone, we will live happily ever after, like a fairytale. If you feel uncomfortable in a situation, you think that if you scream, it will make the situation better. We have a very misguided idea of ​​how the other person will react to his actions. I think if we scream and say our feelings, I will feel better and every move will be fine, but things will not work out. I want to know what will happen. In despair, we go to see astrology or to cultivate hexagrams The Book of Changes , or The  I Ching . Why do we do that? Because we want to control what will happen.
Buddhism says that a deeper level of ignorance is a mistake about how we and others exist, how the world exists. We are completely misguided about the issue of controlling things. I think I can completely control what happens to me. That's why we're disappointed. We cannot always control the situation. That is not practical. The reality is very complicated. There are many factors that determine what will happen, not just our actions. This does not mean that we are completely out of control or dominated by outside forces. We have to decide what will happen, but we are not the only factor deciding what will happen.
Because of ignorance and insecurity, we often act in a negative way without even knowing it is negative behavior. It is because of the effects of emotions, disturbing attitudes and impulses that arise from your habits. We not only have to act negatively on others, but also for ourselves. In other words, we create more problems for ourselves. If you want to reduce the problem, or get out of trouble, or beyond that is able to help others solve their problems, we need to acknowledge the source of our limitations.

Escape from Ignorance

Suppose we can identify the source of our problem as ignorance. This is not too difficult. Many people have to say, "I am really confused." I feel so confused. ”Then what? Before joining and paying for this course or retreat, one should seriously consider that we have truly believed we can escape ignorance. If I don't think this is possible, then what should I do? If we only attend the retreat in the hope that we can escape ignorance, this idea is not very sustainable. It is a dream.
We may think that we will have freedom in some way. I may think that someone will save us. It could be a sublime character, superior to me, like God, so that we can have faith again. In other words, one can expect a spiritual teacher, a mate or someone else to help us escape ignorance. It is very easy for us to depend on others and act immorally in these situations. We are often so desperate, hoping to find someone who can save us, so much that we rely on others without mature choices. We can choose a person that they themselves have not escaped ignorance, or someone, because of their own disturbing emotions and attitudes that take advantage of our innocent faith. This is not a good way to behave. We cannot expect a spiritual teacher or a relationship to help us erase all ignorance. We have to erase our ignorance.
The relationship with a spiritual teacher or partner can bring about a favorable situation, only when it is a healthy relationship. If it is not healthy, the situation will get worse. It will lead to more confusion. At first, we can sink deeply in denial, thinking that the teacher is perfect, the partner is perfect, but in the end, my innocence disappears. When we begin to see the defect of the other person and realize that they cannot save us from all our ignorance, we will have a mental breakdown. I will feel cheated. Our faith and trust have been deceived. It was a terrible feeling! It is very important to try to avoid this situation from the beginning. We need to practice Dharma, which is a precautionary measure. We need to understand what is possible and what is impossible. What can a spiritual teacher do and cannot do? We will take preventive measures to avoid mental collapse.
We need to develop an absent mind. Understanding, the opposite factor of ignorance, will prevent, do not let ignorance arise. Our job while practicing Dharma is to observe our inner mind and focus on our attitudes, on the negativity, impulsive behavior, urgency or dementia. This means being willing to see things that are not very good in yourself, instead of denying them. When realizing things that cause trouble for you, or what are signs of trouble, we should apply antidote to overcome them. All of this is based on cultivation and meditation. We have to learn how to identify disturbing emotions and attitudes and their origins.

Meditation

Meditation means the practice of applying different treatments in a controlled context, to get used to how to apply them, and then, to practice them in real life. For example, if we get angry with other people when they don't act as we want, while meditating, we'll think about this situation and try to look at them from different angles. The other person acts against us for many reasons. Just because they do not love us, they do not necessarily act with hatred. During meditation, I tried to disintegrate this attitude: "My friend doesn't love me anymore, because he doesn't call me."
If we can practice experiencing this situation with a more relaxed, knowledgeable, and patient mood, then if the friend doesn't call for a week, we're not too sad. When you start to feel sad, you will remember that this friend is probably very busy and if you think you are the most important person in their life, it is selfish. This will help calm the sadness.

France Is a Full-Time Job

Practicing Dharma is not a hobby. That's not what we do as a sport or to relax. I will not go to the Buddhist center just to be a member of a certain group, or to have a social atmosphere. Maybe if we go there, that's good, but that's not my purpose. Moreover, we do not come to a Buddhist-style center for an addict to find satisfaction - satisfied with the inspiration from an attractive and interesting teacher, making us feel comfortable. If we do so, we will quickly get bored when we go home, then we need another satisfaction. France is not opium. The teacher is not opium. Practicing Dharma is a full-time job. We are talking about transforming our attitude towards everything in life. For example, If you are practicing love development for all sentient beings, you need to apply it in your family. Many people sit in the room to meditate on love, but cannot get along with their parents or their partners. This is sad.

Avoid Extremes

We need to avoid extremes while trying to apply Dharma to real situations at home or at work. One extreme is to blame the other completely, and the extreme is to blame all the sins on yourself. What happens in life is complicated. Both parties contribute to it: others contribute a part; so are we. We can try to make others change their behavior and attitudes, but I am sure that with our own experience, we all know this is not easy - especially if we enter the world by thinking of ourselves. yes, I am holy and accuse others. Changing yourself is much easier. Although we can advise others if they accept and not become more aggressive when listening to our advice, the main job is still ourselves.
While working with ourselves, we have to observe another extreme pair: it is completely preoccupied with our emotions and not aware of them. The first extreme is the attitude of selflessness. We only care about our emotions and tend to be indifferent to other people's emotions. We tend to think that our emotions are much more important, compared to the feelings of others. On the other hand, we may be completely unaware of our emotions, or completely feel nothing, as if our emotions were paralyzed because of the anesthetic. Away from these extremes requires skillful balance. This is not easy.
If we are always observing ourselves, it creates a dualistic illusion - ourselves and what we are doing or feeling - so we don't really relate to anyone, or be present. with someone. The true art is in acting and relating to others naturally and honestly, while part of our mind is directed to our motivation, etc. However, we should try to work This does not act in a broken manner because it is not present to the other person. I should also point out that when we consider our motives and emotions in the process of contacting others, sometimes sharing with others is also helpful. However, if I think I  have to It is too selfish to say it. Often others don't care about our emotions. If you think that they want to know how our emotions are, then it's important to be self-centered. When you realize that you start acting selfishly, you just need to stop without saying it. 
Another extreme pair is that they are completely bad or absolutely good. If you are too focused on your difficulties, problems and troubles, you may begin to feel that you are a bad person. This is very easy to degenerate into guilt. "I should practice Dharma. If not, I will be a bad person. ”Basically, this is a very crazy practice.
We also need to avoid that extreme, which is too focused on the positive. "We are all perfect. Just see your Buddha nature. It is very dangerous, because it implies that we do not need to let go of anything, we do not need to end any negativity, because all we need to do is to see your Buddha nature. "I am wonderful. I am perfect. I don't need to end my negative behavior. ”We need a balance. If you feel that you are too low, remind yourself of your Buddha nature. If you feel a bit indifferent, focus on your negative side.

Responsibility

Basically, for self-development and eliminating the problem, we have to take responsibility for ourselves. Of course, we need support. It is not easy to do this yourself. We can get help from our spiritual teachers or Sangha, who are like-minded people, who are improving themselves and not blaming others for their problems. That is why in a relationship, it is important to have the same attitude, not to blame the other person for any problems that may occur. If both of them blame each other, it will not be done. If there is only one person who improves himself, the other person cannot blame the opponent. If in a relationship the other person always accuses us, while we are finding out what we have contributed in this matter, does not mean the two have to break up, but this case is more difficult. We must avoid being subjected to torture in this relationship. “I am enduring all this. It is difficult. ”Things can be very stressful.

Get Inspired

Sometimes, the form of support we can receive from spiritual teachers, from Sangha or friends is called "inspiration." The Buddha's teachings place great emphasis on receiving inspiration. from the Three Jewels, from the gurus, etc. The Tibetan word "jinlab" (byin -rlabs ), often translated as "blessing force," is an improper translation. We need some kind of power to continue to practice.
The way to follow Buddhism is not an easy path. It copes with the bad things of life. We need a solid source of inspiration. If our inspiration is myths about miracles and the kind of things that teachers tell about themselves or other characters in Buddhist history, it is not a very sustainable source of inspiration. . They are certainly interesting, but we have to consider how they affect us. For many people, they reinforce an imaginary world in which we wish for the salvation of miracles. We imagine that a great magician will help us with his miraculous power, or suddenly we can develop these marvelous things on our own. We must be extremely cautious with these mystical stories. They can inspire our beliefs, etc., and this may be helpful, but it is not a solid foundation of inspiration. We need a strong foundation.
A perfect example is the case of Buddha. The Buddha did not try to "inspire" or impress others with magical stories. He did not appear to be a master by going everywhere to give blessings to people, or to do similar things. The similarity that Buddha used, was repeated throughout the entire Buddhist teachings, was a Buddha like the sun. The sun does not try to warm people. Due to the nature of the sun, it automatically brings warmth to everyone. Although one can see the lightheadedness when listening to a mysterious story, touch the head of a Buddha image, or have a red string to wear around the neck, but they are not solid. Solid inspiration is how a teacher demonstrates the spontaneous and natural qualities of a person, their personality, how he expresses himself from the result of practicing Dharma. This is the inspiration, not the actions that people create for us to entertain. Although this may not be as interesting as the mythical stories, it will give us a sustainable inspiration.
When there is progress in practice, we can get inspiration from our own progress, not from the miraculous powers, but from the slow change in xinxing. Dhamma always emphasizes your intercession for your good deeds. The very important thing that we should remember is that progress in practice is never a straightforward path. It does not simply progress better every day. One of the properties of reincarnation is that our moods constantly change up and down, until we are completely freed from samsara, and that is a situation of tremendous progress. We must anticipate that there will be times when we feel happy, sometimes unhappy. Sometimes, we can act in a positive way, and other times crazy habits prevail. Things will go up and down like that. Often miracles do not occur.
The doctrine of secluded distance emphasizes not being complacent when things go well, and not getting bored when they are not going well. Life is so. We need to look at long-term effects, not transient effects. For example, if we have practiced for 5 years, compared to 5 years ago, we have a lot of progress. Although sometimes confused, if we realize that we can solve the situation with reason and emotion in a calm, more intelligent way, this shows that we have made progress. This is the inspiration. It has no dramatic substance, although we want it to be and feel lightheaded with dramatic plays. It is a solid source of inspiration.

Be Real

We need to be quite practical and practical. When practicing the purification of Vajrayana, it is important not to think that the Vajrayana Saint is purifying us. It is not an external character, a great saint will save and give us blessing with purification. It is not exactly such a process. Vajra Bodhisattva manifests the natural purity of the mind of clarity, which is not infected by ignorance. Ignorance can be excluded. This is done by identifying the natural purity of the mind with effort, knowing that we can let go of our guilt, negative potentials and so on. This allows the process of purification. work.
Moreover, while practicing all these practices and trying to bring the Dharma into daily life, we need to recognize and acknowledge our current level. It is essential not to boast or assume that I should be at a level higher than the current level.

Accessing the Dharma from the Catholic Context

Most of us here are from the Catholic context. When we approach Buddhism and start learning, we don't need to think that we have to give up Catholicism to follow Buddhism. However, it is important not to mix these two practices. We do not pay homage three times at the altar before settling in the church. Similarly, when practicing Dharma, we do not visualize the Virgin Mary (Virgin Mary), but will visualize the deities (yidam). We will practice each religion separately. When I go to church, I only go to church; When meditating Buddhism, we only meditate on Buddhism. There are many similarities, such as emphasizing love, helping others, etc. At a basic level, there is no contradiction. If we practice love, do volunteer work, help others, We are all good Catholics and Buddhists. In the end, however, we will have to make a choice, but this is only necessary when we are ready to put the whole effort into great spiritual progress. If you want to go to the top floor of a building, you can't go on two stairs at the same time. I think this is a very useful metaphor. If you only practice at the basic level, then in the corridor. I won't have to worry about this. We can benefit from both religions. I won't have to worry about this. We can benefit from both religions. I won't have to worry about this. We can benefit from both religions.

Avoid Placing False Faithful Places

When applying Dharma to life, we have to be careful, avoiding abandoning our native religion, seeing it as evil or inferior. It was a big mistake. Then we can become a fanatic Buddhist and fanatical anti-Catholic. People also act like this for communism and democracy. A psychological mechanism that is considered misplaced loyalty will occupy the position. This is a tendency to be loyal to your family, to your context, etc., so you want to be faithful to Catholicism, even though you have renounced it. If you are not faithful to your context and completely reject it as a bad thing, you will feel very bad. Because this is extremely uncomfortable, in the unconscious, we feel the need to seek and be faithful to something in our context.
The tendency in the unconscious is to be faithful to some less beneficial aspect in your context. For example, we can give up Catholicism, but bring strong fear to hell when it comes to Buddhism. A friend of mine who used to be a very sincere Catholic, after that, she followed Buddhism vigorously, then suffered a crisis of existential problems. “I have quit Catholicism, so I will fall into Catholic hell; but if I leave Buddhism and return to Catholicism, I will fall into the hell of Buddhism! ”Although this sounds funny, it is really a serious problem for her.
Unconsciously, we often carry certain opinions from Catholicism to Buddhism. The most common viewpoints are guilt, seeking miracles and hoping someone to save them. If we do not practice, we feel that we  should  practice, otherwise we will feel guilty. These views are of no use. We need to realize this when we think like that. We need to consider our context and acknowledge the positive aspects to be loyal to the positive, rather than negative. Instead of thinking, "I have inherited the guilt and the search for miracles," one might think, "I have inherited the love and charity and helped the unfortunate people of the Catholic tradition. "
We can do the same for our families. We can deny them and be faithful to their negative practices in unconsciousness, instead of having a sense of loyalty to positive things. For example, if we admit that we are grateful for the Catholic context that we have, we can go on our own path without conflict with the past, nor to let emotions Negative continuously harms spiritual progress.
It is important to try to understand the psychological value of this. If you think of your past, including your family, your religion from birth, or whatever, is negative, you will tend to have a negative attitude towards yourself. On the other hand, if we can acknowledge positive points in our context and past, we will tend to have a positive attitude about ourselves. That helps us become much more stable on the spiritual path.

Final Comment

We need to move slowly, step by step in practice. When listening to very advanced teachings, attending the tantric empowerment, etc., even though the great masters of the past have said, "When listening to a doctrine, practice it immediately. ie, "we need to consider whether the doctrine is too advanced for our level or that it is something we can practice immediately. If it is too advanced doctrine, we need to be aware of the steps needed to prepare ourselves when practicing it, then follow those steps. In short, as a teacher of mine, Geshe Ngawang Dhargyey, once taught, "If we practice delusional methods, we will have illusory results; If we practice practical methods, we will reap practical results. ”END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.1/3/2019.