Tuesday, April 4, 2023

LIKE THREAD-COMPLETE REMEMBER. This is what I have heard: At one time the Buddha was living in the country of Magdalene, in the Mandala cave, Mount Pila, north of Am-brah village. At that time, Shakyamuni Shakyamuni generated a wonderful and kind mind, wanting to visit the Buddha: "Now let's go to the place of the Blessed One." At that time, the Devas, knowing that Shakyamuni had generated a wonderful and good mind, wanted to go to the Buddha's place, he sought out Emperor Shakyamuni and said, "Well done, Emperor Sakyamuni! He generated a wonderful mind of goodwill and wanted to come to the Tathagata. We would also be very happy if we could follow you to the Blessed One's place." Thich Dehuan Nhan immediately said to the god of music, Ban Gia Duc, "I now want to go to the Blessed One. You can follow. These Heavenly Knives also want to follow me to the Buddha's place." Answer: "Yes." Then Banjiajie took the lapis lazuli, and in them, in the presence of Shakyamuni, broke the lute and made offerings. Then Thich De-completed Nhan, The Heavenly Knife-benefits, together with Banji-jing, suddenly disappeared from the Dharma hall. In a moment like an athlete stretched out their arm they reached the north of the country of Makati, in the mountain of Vedas. At that time the World-Honored One entered the flames of the samadhi-samadhi, causing the whole Mount Vitabha to be the same color of fire. At that time, people in the country, seeing this, said to each other, "This Mount of Vedas is the same color of fire. Is it because of the divine power of the gods?” At that time, Thich De Hoan Nhan said to Ban Giac, "The Tathagata, Chi Chan, is very difficult to meet. But now you can go down to this lonely place, quietly without making a sound, making friends with the animals. This place often has Great Angels guarding the World-Honored One. Go ahead and play the lapis lazuli to please the Blessed One. I and the gods will come later.” Answer: "Yes, yes". Immediately take the lapis lazuli to the Buddha first. Not far from the Buddha, he played the lapis lazuli and sang a verse that said: O Bhagavan, pay homage to her father. Her father was brilliantly beautiful, She was born auspicious My heart is very loving. Capital due to small predestined, Desire mind born in it; Getting bigger and bigger. As offerings to La La Han ; Thich Tu specializes in Four Meditations, Often prefers a quiet place, Right intention to seek nectar; So is our mind. Human capacity develops the mind, All wants to become Righteous Enlightenment; As I am now, Wish meets with her. My heart has drowned, Love can't stop; Wanting to give up, unable to give up, Like an elephant being hooked. As hot meets cool wind; As thirst meets a cold stream; As one enters Nirvana; Like water poured out fire; Like illness, see a physician; Hunger, meeting delicious food, Satisfaction, pleasure born; As an Arhat dwells in the Dharma. Like an elephant being restrained, But still not willing, Bounce running, difficult to control, Let go and refuse to stop. Just like a cool pond, The water surface is covered with flowers; Elephants are tired, hot, take a bath, The whole body feels cool. Before, after, I give alms, Make offerings to the Arhats; Blessings in life; Wish to be with her. She died, I died with her; No, what do you live for? I'd rather die, than live without her. Lord of Heaven Dao-loi, Like God, let me pray. I praise enough. Please consider carefully. At that time, the Blessed One got up from the samadhi and said to Banjiajie: "Good, good, Banjac, you were able to praise with pure sound and lapis lazuli. Tathagata. The sound of the harp and your voice is not long, not short, sad and tender, moving people's hearts. The instrument that you play has all kinds of meanings. It is said to be the bondage of sensuality and is also said to be holy, is also said to be a recluse, is also said to be Nirvana.” At that time Banjiajie said to the Buddha: "I remember, Once upon a time, when the World-Honored One had just attained enlightenment under the tree of the Aduda-ni-kou-law, by the river Nilien-zen, in the village of U-be-la ; At that time, there was the son of General Thien, Thi-Han-da, and the daughter of Thien Vuong, who were in the same place, just having fun. I then saw their thoughts, so I did a chant. The verse speaks of the bondage of sex; and also speak of the holy life, also speak of recluse, also speak of Nirvana. The other goddess, when she heard your verse, raised her eyes and smiled and said to her son: Ban-jing, I have never seen the Tathagata. I have been in the Dharma hall of the Dao-Loi heaven, and have heard gods praise the Tathagata, having such merit and such power. He was always loyal and close to the Tathagata. Now I want to be friends with you. World-Honored One, I did say a word to her at that time, and after that I never spoke to her again." "At that time, Shakyamuni thought thus: 'This banjo has pleased the Blessed One, now let us think of him. Then God Likely immediately thought of that person. At that time, Banjayk thought like this: "God is thinking of me". Immediately, he took the lapis lazuli and went to the place of Emperor Thich. Emperor Shakyamuni said, "You brought my name and the will of the Dao-Loi to visit and ask the Blessed One: Is it light to walk? Is it healthy to come back?” Banjac-jing obeyed the instructions of Emperor Shakyamuni, went to the Blessed One, bowed his head to the Buddha's feet, then stood aside, said to the Blessed One: "Shakyamuni and the gods have sent me. visiting the Blessed One, asked him if it was light to walk? Is it healthy to come back?” The World-Honored One replied, "May your Emperor Sakyamuni and the Heavenly Knives enjoy a long, happy, and disease-free life. The reason for this is because gods, mortals, Asuras and other sentient beings all desire a long, peaceful, and disease-free life.” Then Shakyamuni thought again: "We should go to the ceremony to pay respects to the Blessed One." Immediately, together with the gods, they went to the Buddha, bowed their heads to the feet of the Buddha, and then stood aside. At that time, Emperor Shakyamuni said to the Buddha, "I wonder how far from the Blessed One can I sit now?" The Buddha said to Shakyamuni: "Your heavenly assembly is many. But whoever is near Me sits.” At that time, the Nhan-dala cave in which the Blessed One was living naturally became spacious and unobstructed. At that time, Emperor Shakyamuni, the gods of the gods and the gods, all bowed down to the Buddha's feet, and then sat to one side. Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "Once, the Buddha was staying in the house of a brahmin in Savatthi. At that time the World-Honored One entered the fire of samadhi. At that time, when I had some business to do, I rode on a thousand-spoked jeweled chariot and went to the place of the Heavenly King Bhikkhu. Fly across the air, saw a goddess with her hands clasped in front of the Blessed One. I immediately said to that goddess: When the Blessed One comes out of the samadhi, you should say my name and ask the Blessed One, is it light to walk, is it healthy to move around? I don't know if that goddess will then convey that thought for you?" Buddha said: "I do remember. That goddess then called you by name and inquired of Me. I came out of my meditation and still heard the sound of your car.” Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "Once upon a time, there was some predestined cause and effect, and I and the heavenly beings gathered at the Dharma hall. The old angels at that time all said: If the Tathagata appeared in the world, the heavenly crowd would increase, but the Asuras would decrease. Now I personally meet the Blessed One, know for myself, and personally experience, that when the Tathagata appears in the world, the heavenly assemblies increase, but the Asuras decrease. “There is this female Shakyamuni, According to the Blessed One, he practiced the holy life, broke up his body and died, and was born in the Dao-Loi heaven, as his son. All the Heavenly Knives praised: Cudi, the eldest son of heaven, has great merit and great power. There were three other bhikkhus who followed the World-Honored One to practice the holy life, break up his body and die, and were born in the ranks of lowly musical gods who came every day to give me orders. Cu-di saw that, making verse to provoke that: He is a disciple of Buddha; When I was a layman, I offered him rice and clothes. I worshiped him very respectfully. Who are you? Self taught by Buddha. Teachings of the Pure Eye, Which he did not consider. I used to pay respects to him, Listen to the unsurpassed Buddha Dharma, Born in the Thirty-three, As a son of God. Why don't you consider the merit that I have. Originally a girl's body, now is the son of Emperor Thich. Before the capital with the fellow initiates where the holy life; Now born in a low place, Let me dictate. He behaved badly in the past, So now accept this newspaper. Private birth place mean, Let me dictate. Born in this impure place, Being offended by others. Listen, let's get bored of this disgusting place. From now on be diligent, Do not be a servant. The two men are diligent and diligent, thinking of the Tathagata. Letting go of attachment, Contemplating, sensual desire is impure, Sensation bound, untruthful, Only deceiving the world. Like an elephant breaking its shackles, Transcends the Dao-Loi heaven. Emperor Thich, Heaven Dao-Loi, Practice Dharma in the lecture hall. Kia with mighty strength, Transcends the heavens of Dao-Loi. Like never before. The gods also saw it. That's the son of the Thich family, transcending the Dao-Loi heaven. Tired of bondage; Cu-di said so. Ma-kiet country has Buddha, the title is Shakyamuni Van. The other person lost his mind; Now restore mindfulness. One of the three, Still serving as the God of Music. Two people see Dao Emperor, Transcendental Dao-Loi. The Buddha taught, The disciples did not doubt. At the same time listen to the Dharma; Two are better than the other. Seeing their own enemies, they are born in the sky. I have watched them, So now go to the Buddha. Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I hope that the Blessed One will take some time to resolve one doubt for me." Buddha said: "Just ask, I will explain to you one by one". At that time, Emperor Shakyamuni said to the Buddha, "The gods, the people of the world, the Candalas, the Asuras, and other sentient beings, all are compatible with what result they are even hostile to each other. sticks aimed at each other?” Buddha said to Shakyamuni: "The arising of resentment is due to greed and envy. Therefore, gods, worldly people, and other living beings aim at each other with knives and sticks.” Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "Indeed, World Honored One. Resentment born by greed, envy; causing gods, mortals, Asuras and other living beings, use knives and sticks against each other. I now listen to the Buddha's teachings, the net of doubt has been removed, no more doubts. But I don't understand the arising of greed, envy, and jealousy; due to what predestined conditions; What is the leader, from what, and from what does not?" Buddha told Emperor Thich: "The arising of greed, envy, all due to love and hate; love hate is human; love hate is the leader; from there, from there without “.” At that time, Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "Indeed, World Honored One! Greed and envy arise from love and hate; love hate is human; love hate make love; love hate being the leader; from there there is, from there without. Now that I have heard the Buddha's teaching, my delusions have been removed, and I have no doubts. But I don't understand where love and hate come from; by what cause, what predestined; what makes the leader; From what comes, from what does not?" Buddha said to Shakyamuni: "Love and hate arise in sex;; due to cause is sex, due to condition is sex; education is the head, from which comes; no, this one doesn't." Emperor Thich immediately said to the Buddha: "Indeed, World-Honored One, love and hate arise in sex; due to cause is sex, due to condition is sex; education is the head, from which comes; no this is not. Now that I have heard the Buddha's teaching, my delusions have been removed, and I have no doubts. But I don't understand that this lust is born of the bride; by what cause, what predestined; What is the leader, what is it, why is it not?" Buddha told Emperor Thich: "Love is born of thought;; cause is thought, condition is thought; thought to be the head, from there; that doesn't, it doesn't." Emperor Thich immediately said to the Buddha: "Indeed, World-Honored One, craving is born of perception; due to cause is thought, because of condition is perception; thought is the head, from there; no this is not. Now that I have heard the Buddha's teaching, my delusions have been removed, no more doubts. But I don't understand where thought comes from; by what cause, what predestined; What is the leader, what is it, why is it not?" Buddha said to Emperor Thich: "Perception arises because of the place where the tune is; human tune, melodious hi; Hyuan is the leader, from there, there is, that is not. “O Sakyamuni, if there were no melodies, there would be no perception. Without thought, there is no sex. Without sex, there is no love or hate. Without love and hate, there is no greed or envy. If there were no such greed, all sentient beings would not harm each other. “Dear Emperor, only the graceful syllable is the root; human tune, melodious hi; Hyde as the leader, from which there is thought. From the idea of ​​having sex. From sex there is love and hate. From love to hate comes greed and envy. Due to greed and envy, sentient beings harm each other.” Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "Indeed, World-Honored One, because of the tune, there is perception; human tune, melodious hi; Hyde as the leader, from which there is thought. From the idea of ​​having sex. From sex there is love and hate. From love to hate comes greed and envy. Due to greed and envy, sentient beings harm each other. If there is no rhythm, there is no idea. Without thought, there is no sex. Without sex, there is no love or hate. Without love and hate, there is no greed or envy. If there were no greed and envy, all sentient beings would not harm each other. But thought due to the rhythm of the birth; human tune, melodious hi; Hyde as the leader, from which there is thought. From the idea of ​​having sex. From sex there is love and hate. From love to hate comes greed and envy. Due to greed and envy, sentient beings harm each other. Now that I have heard the Buddha's teachings, the delusions have been eliminated, there is no doubt." Then Shakyamuni said to the Buddha: "All recluses, Are brahmins all on the way to the cessation of the melodrama? Or not on the path to the eradication of the dance?" The Buddha said: "Not all recluses and brahmins are on the path to the cessation of the hymn. The reason for this, Indra, is because there are many different kinds of precepts in the world. Each living being. he adheres to his precepts, holds on to them tightly, cannot let go of them; thinks his things are true, and other than lies. Therefore, Indra, not all contemplatives and brahmins are in the world. on the way to the eradication of the hum." De Thich immediately said to the Buddha: "Indeed, World Honored One, there are many different kinds of precepts in the world. Each living being in his or her own world, embraces it tightly, cannot give up, think that one's own thing is true, other than that it is a lie. Therefore, not all recluses and brahmins are on the path to the eradication of hysteria. I now hear what the Buddha said, enchanted minus, No doubt." Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "To what extent is the way to eliminate the melodrama?" Buddha said to Emperor Thich: “There are three rhythms; one is the mouth, the second is the perception, the third is the bridge. What is said by the mouth of a person harms oneself, harms others, harms both; let go of that word. As it is said do not harm yourself, do not harm others, do not harm both; A bhikkhu who knows the time, just as it is said, is mindful not to be distracted. Thought also harms oneself, harms people, harms both; let go of that thought. True to what is thought, it does not harm oneself, does not harm others, does not harm both; Bhikkhu-stilts know the time, just as what is thought, not distracted by mindfulness. Emperor Thich, praying also harms himself, harms people, harms both; after abandoning that request, exactly what is sought, does not harm oneself, does not harm others, does not harm both, A bhikkhu knows the right time as what is sought and is mindful not to be distracted.” At that time, Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I listen to what the Buddha teaches, and I have no doubts." Again asked: "To what extent is it called the Equanimity of the Sage?" Buddha said to Shakyamuni: "Releasing the mind has three: one is rejoicing the body, the second is the sorrowful body, the third is the renunciation of the body. Emperor Like; The other happy body harms oneself, harms others, harms both. After letting go of that joy, as something is happy, it does not harm itself, does not harm others, does not harm both; When a bhikkhu knows the time, his mindfulness is not scattered, he is called a full precept. Emperor Thich, the other body harms himself, harms others, harms both. After letting go of such sorrow and concern, such as worry and concern, without harming oneself, without harming others, without harming both, a bhikkhu who knows the time, and is mindful not to be distracted, is called a full precept. Again, Emperor Thich, sacrifice his other body to harm himself, harm others, harm both. After giving up that body, just as it is released, does not harm himself, does not harm others, does not harm both, a bhikkhu who knows the time, concentrates his thoughts on not being distracted, is called a full-time precept.” Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I listen to the Buddha's teachings and have no doubts." Again asked the Buddha: "To what extent is it called the completeness of the faculties of a sage??" Buddha said to Shakyamuni: "The eye knows form, I say there are two: worthy of the body and not worthy of the body. Hearing sounds, nose smelling incense, tongue tasting taste, body touching mind knowing Dharma, I say there are two: worthy of body and unworthy of body.” Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "World Honored One, the Tathagata speaks briefly without making broad distinctions. According to your full understanding, it is like this: The eye knows form, I say there are two: worthy of the body and not worthy of the body. Hearing sounds, nose smelling incense, tongue tasting flavors, body touching, mind knowing Dharma, I say there are two: worthy and unworthy. World-Honored One, just as the eye contemplates form, good dharmas decrease, and unwholesome dharmas increase. Seeing color like that, I say it's not worth it. The ear hears sounds, the nose smells incense, the tongue tastes flavors, the body touches the body, the mind knows the dharma, but good dharmas diminish, unwholesome dharmas increase, I say not worthy of the body. As the eye knows form, the good dharma increases, the unwholesome dharma decreases; Knowing the form of such eyes, I say worthy of the body. The ear hears the sound, the nose smells the scent, the tongue tastes the taste, the body touches the body, the mind knows the Dharma, but good dharmas increase, unwholesome dharmas diminish, I say worthy of the body.” Buddha said to Shakyamuni: "It is good, it is good, that is called the fullness of the faculties of the sage." Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I hear what the Buddha said, and I have no doubts." Again said to the Buddha: "To what extent a bhikkhu is said to be the end, the end of the holy life, the end of peace, Endless salvation?" Buddha said to Shakyamuni: "The body suffering from craving has ceased, it is the end, the end of the holy life, the end of peace, the end of no residue." Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "The doubts that I have been harboring for a long time have now been revealed by the Tathagata, there is no doubt." Buddha said to Shakyamuni: "Have you ever gone to the recluses and brahmins to ask this meaning?" Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I remember, in the past, I used to go to ascetics and brahmins to inquire about this meaning. Once upon a time, we gathered in the auditorium and discussed with the gods: Will the Tathagata appear in the world? Haven't appeared in life yet? Then we searched together, and did not find a Tathagata appearing in the world. Each returned to his palace, enjoying the five sensual pleasures. World-Honored One, later on, I saw the Great Angels again, having satisfied themselves with the five desires, gradually dying one by one. Then, World-Honored One, I am very frightened, my hair stands on end. When I met contemplatives and brahmins living in solitude, leaving home, abandoning sensual pleasures, I went to them and asked them: What is the end? I asked what that meant, but they couldn't answer. Unable to answer, they asked me back: Who are you? I immediately replied: I am Thich De-completed Nhan. Kia asked again: What kind of Thich are you? I replied: I am Thich Thien De. If you have doubts in your heart, you should come and ask. Then you and him, according to their own understanding and understanding, explain the meaning together. Kia heard me speak, the other accepted to be my disciple. Now I am a disciple of the Buddha, attained Tu-da-completed path, no longer falling into the evil realm; Reincarnation up to seven times complete the path. May the World-Honored One predict that I am Tu-da-ham." Having finished speaking, Emperor Shakyamuni again recited: Because of that defilement of thought, I caused doubt to arise. Along with the gods, in the long run Suu finds the Tathagata. Meeting people who left home Often in a secluded place, Thought to be the Buddha, World Honored One, I came to bow down. I went and asked them “What is the end?” Asked, but could not answer, Where does the path go? Today, the Unrivaled One, whom I have been waiting for a long time, has observed, practiced, and rightly thought. The Pure-Eye who knows the workings of my mind And the long-term cultivation karma, I hope to predict you. Turn to the Supreme One, who transcends the three worlds, Has plucked the thorns of love. Homage to the Sunlight. Buddha said to Shakyamuni: "Do you remember before when you had joy and happiness? “?” Shakyamuni replied: "That's right, World-Honored One. I remember the bliss, the blissful experience that I had before. World-Honored One, once I had a fight with an Asura. Then I won, Asura lost the battle. I return with joy, experiencing bliss. But that joy, that pleasant experience is only the joy of unclean sticks, the joy of struggle. Now the joy, the blissful experience that I have in the Buddha is not the joy of knives and sticks, of struggle." The Buddha asked Shakyamuni: "What kind of meritorious results are you looking for in the joy and bliss you experience?" At that time, Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I am in bliss, experiencing bliss, and want to seek the five meritorious results. What is the year? “Then Emperor Shakyamuni then recited the verse: If I die later, Let go of my heavenly lifespan, Reincarnated without worries, Make my mind happy. Buddha's degree has not yet been; Or say the true religion; In the Dharma of Right Enlightenment, I need to practice holy life. Living with the body of wisdom, Mind sees the truth itself; Witness what you need to witness, so you will be liberated. But must practice diligently, practice the Buddha's true wisdom. Although not yet certified as a result; Merit is still better than heaven. The magical heavens, the Acani, and so forth; Until the last body, I will be born there. Now I'm here, Get pure heaven; Again, the lifespan is increased; Pure eye, I know myself. After saying the verse, Emperor Shakyamuni said to the Buddha: "I am in bliss, experiencing bliss, and yet I have obtained these five meritorious results." At that time, Emperor Shakyamuni said to the Dao Loi: "You in the Dao Loi heaven have respectfully bowed before the pupil Brahma. Now, before the Buddha did the same reverent ceremony, wouldn't it be nice?" Having said that, the moment Pham's pupils suddenly appeared in the middle of nowhere, standing above the gods, facing Emperor Thich, he read the verse that: Heavenly King acts pure, Many benefits for sentient beings; Ma-kiet, God of Likeness, Ask the Tathagata the meaning. At that time, after saying the verse, Pham's pupils suddenly disappeared. Then Shakyamuni got up from his seat, bowed at the feet of the Blessed One, circled the Buddha three times, and then retired. The Heavenly Knives and Banjiajie also bowed at the Buddha's feet and then retreated. The God Emperor Thich went a little ahead, turned around and said to Banjic: “Good, good! You went first to break the lute before the Buddha for fun, only then will I and the gods come later. I now appoint you to your father's place, the chief among the Candalas, and I will give you the wife of Bad, the daughter of the king of the Candala." When the Blessed One spoke this Dharma, eighty-four thousand devas left the world, and the eye of the Dharma arose in regard to all dharmas. At that time, Thich De Hoan Nhan, the Gods of benefits and the Banyan-Tree, after hearing what the Buddha taught, joyfully served. I now appoint you to your father's place, the chief among the Candalas, and I will give you the wife of Bad, the daughter of the king of the Candala." When the Blessed One spoke this Dharma, eighty-four thousand devas left the world, and the eye of the Dharma arose in regard to all dharmas. At that time, Thich De Hoan Nhan, the Gods of benefits and the Banyan-Tree, after hearing what the Buddha taught, joyfully served. I now appoint you to your father's place, the chief among the Candalas, and I will give you the wife of Bad, the daughter of the king of the Candala." When the Blessed One spoke this Dharma, eighty-four thousand devas left the world, and the eye of the Dharma arose in regard to all dharmas. At that time, Thich De Hoan Nhan, the Gods of benefits and the Banyan-Tree, after hearing what the Buddha taught, joyfully served.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).GOLDEN ZEN BUDDHIST MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.4/4/2023.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.

No comments:

Post a Comment