Monday, August 31, 2020

 A touching story about a filial child.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.

The Vu Lan Ceremony originates from the touching story of the filial piety of Ma ha Muc Kien Lien - one of the ten best disciples of the Buddha. Muc Kien Lien's mother is Thanh De, born during a time of many evil deeds. When she passed away, Muc Kien Lien used his divine eyes to see through the underworld, seeing that his mother was suffering a lot of pain, suffering, hunger, and thirst. Having pity on his mother's situation, he went begging for alms a bowl of rice to offer to Mrs. Thanh De. Because she was afraid of losing her bowl of rice, Ms. Thanh De tried to cover the mouth of the bowl with one hand, and eat with one hand. However, the seeds of rice that, when brought to her mouth, suddenly turned into charcoal, unable to eat.

In extreme pain, Muc Lien Lien returned from hell to meet the Buddha, expressing his will to save his mother from suffering. The Buddha told him that: Her karma is too heavy, you alone cannot save. Please wait until the fourth day (Trung Nguyen period - the middle of the first month of autumn according to Buddhist rituals), when the monks are released (ending the three months of summer the monks and nuns gather in one place to practice. maintain morality, study catechism ...), prepare offerings, make offerings (food, clothing, crouching tools, medicine), offer them. After increasing their life, they will make a prayer meeting for his sinful mother to soon be born in the Buddha realm.

Muc Kien Lien followed the Buddha's instructions. Indeed, Ms. Thanh De was freed from the place of the hungry ghosts. Not only that, the sinners near Ms. Thanh De were also freed from their misery. Muc Lien Lien was overjoyed and told the Buddha: If the children are filial and want to report filial piety, can you prepare gifts and offerings to pray for them to be super reborn like that? Buddha said: This is a very meaningful job. If sentient beings want to show their parents' filial piety, on the day of the fourth order, they can make offerings to them and ask the monks to act as a conference for their deceased relatives so that they can be super reborn soon.

When Buddhism was introduced to Vietnam; stemming from the touching story of mister Muc Lien Lien's filial heart towards his mother, Vu Lan Ceremony has truly become an indispensable cultural - religious activity in the people's life. Every year, on Vu Lan Feast (full moon of July - lunar calendar), with all sincerity and gratitude; filial children all over the country thoughtfully prepare rice trays and offerings to their ancestors' altars; prepare offerings to the monks, sincerely step into the door of meditation, in front of the sacred Buddha pray together for peace and wellness for parents (if parents are still alive) or if parents are past, pray let them be super reborn in Buddha's world. Ms. Le Thi Huyen (Thanh Hoa City) shared: “No matter how busy and busy daily life is, on Vu Lan Day, I also try to arrange a time for my family to attend the Vu Lan Ceremony held at Truc Lam Ham Rong Zen Monastery (Ham Rong Ward, Thanh Hoa City). She confided: “Many people go to the pagoda to seek benefits and pray for fame. I do not wish for much but health and peace for my family and my parents ”.

Not often going to the pagoda to attend the ceremony, but his family Tran Quang Minh (Hoang Hoa) welcomes Vu Lan's Day in its own way. Mr. Minh said: “Vu Lan Holiday is a special holiday for children to show their filial piety, gratitude and respect for the merits of their parents. Since being the oldest child in the family, we live with our parents, so on this day, the brothers and sisters in the extended family gather at our house to prepare offerings, prepare a tray of rice to worship the family, and then receive fortune. In the past, our family was poor, our parents worked hard with us and our siblings, now we have better conditions, we just hope that they have lots of health to live happily and comfortably with their children and grandchildren ”.

Ritual "rose brooch"

"The Rose on the Shirt" is considered an important, touching, deeply imbued ritual of human value on Vu Lan Day. This ritual was introduced into Vietnam and spread widely among students and Buddhist families, because of the strong movement of the text "The Rose on the Clothes" written by Zen master Thich Nhat Hanh. In this text, he tells the story of when he and Master Thien An were on the way to the Ginza bookstore in Dong Kinh (Japan). Suddenly, a student asked Mr. Thien An a small question, then took out a white carnation flower from her pocket to be attached to Zen master Thich Nhat Hanh's robe. To the Zen Master's surprise, Master Thien An explained that today is Mother's Day. Accordingly, on this day, if anyone has a mother, they will have a pink flower on their shirt. And if anyone has lost their mother, they will be put on a white flower shirt. That is what aroused the pain of losing a mother in the heart of the Zen master. "I am as orphan as any miserable child," he said. we do not have the pride worn on a pink flower shirt. The person who receives the white flower will feel pity and compassion for her mother, even if the person is deceased. The person who gets the rose will feel happy to remember that he still has his mother, and will try his best to please his mother.

The difference between the variety of flowers outside the natural world is very normal. But the difference between the two colors of flowers on the chest of each person on Vu Lan Day is a variety of mixed emotions, the difference between joy - sadness, smile - tears for each child's life: And mother and mother lost. The person who still has a mother in life will look at the rose on the chest of her shirt and laugh in happiness and pride. The mother who lost her mother would look at the color of white roses with compassion. The notion of a mother is often inseparable from the idea of ​​love. But love is a sweet, mellow and of course delicious: "Mother is as old as a banana / As a sticky rice, like sugar cane". Children without love cannot grow up. Adults who lack love, cannot "grow up", but become more and more barren and withered. For that reason, no one should think that: Hieu to parents is the duty and responsibility of the child. More than that, filial piety is "enjoyment" - enjoying joy and happiness while still having a mother and father at hand.

 Buddhism always upholds the law of cause and effect. Everything that happens to me comes from myself. Wanting to change our situation and those around us, we must change ourselves from perception and action. Do not misunderstand that no matter how many bad things you and your relatives do, but just on the day of Vu Lan's festival, you will buy many gifts, give it to the temple, and ask the monks to do the ceremony will be dissolved. . The essence of Vu Lan Day is not like that.

Because of such misunderstanding, many people, instead of trying to cultivate, working hard to earn merit for their parents and relatives, they only care about fame and profit. When parents were still alive, they were heavy, ungrateful, and helpful, but when their parents died, they bought a lot of ceremonies and votive articles to "turn to hell" in the hope that their parents would "bless" them. The tradition of filial piety is one of the core of Buddhism. Filial piety is Buddhism, filial mind is Buddha's mind, filial piety is Buddha practice. Therefore, it does not matter who we are, more or less offerings, but the important thing is in the perception and action of each person. When parents are living with you, they must respect, love and be grateful because it is a great happiness that cannot be described, just as Zen master Thich Nhat Hanh said: "I know Ngoc Hoang is not happy. where happy.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).GOLDEN AMITABHA MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.

 Câu chuyện cảm động về một người con hiếu thảo.

Lễ Vu Lan bắt nguồn từ câu chuyện cảm động về tấm lòng hiếu thảo của ngài Ma ha Mục Kiền Liên – một trong số mười đệ tử giỏi nhất của Đức Phật. Mẹ của ngài Mục Kiền Liên là bà Thanh Đề, sinh thời làm nhiều điều ác. Khi bà mất đi, ngài Mục Kiền Liên dùng thiên nhãn nhìn thấu tận cõi âm phủ, soi thấy mẹ mình đang phải chịu muôn vàn đau đớn, khổ sở, chịu đói, chịu khát. Thương xót trước tình cảnh của mẹ, ngài đi khất thực được một bát cơm dâng cho bà Thanh Đề. Vì sợ bị giành mất bát cơm nên bà Thanh Đề cố lấy một tay che miệng bát, một tay bốc cơm ăn hối hả. Tuy nhiên, những hạt cơm ấy khi vừa đưa lên miệng của bà thì bỗng hóa thành than lửa, không tài nào ăn nổi.

Đau đớn khôn cùng, ngài Mục Kiền Liên từ địa ngục trở về gặp Đức Phật, tỏ bày ý nguyện cứu mẹ khỏi bể khổ. Đức Phật nói với ông rằng: Nghiệp của bà Thanh Đề quá nặng, một mình ông không thể cứu được. Ông hãy đợi đến ngày tự tứ (tiết Trung nguyên - tiết giữa tháng đầu của mùa thu theo nghi tiết của Phật giáo), khi các tăng chúng giải hạ (kết thúc ba tháng mùa hạ các tăng ni tập trung ở một nơi để tu dưỡng đạo đức, học giáo lý...), sửa soạn lễ vật, tứ sự cúng dường (ẩm thực, y phục, ngọa cụ, y dược), dâng cúng tăng chúng. Sau khi tăng chúng thọ dụng, họ sẽ làm pháp hội cầu nguyện cho người mẹ mang đầy tội lỗi của ông sớm được siêu sinh lên cõi Phật.

Ngài Mục Kiền Liên làm theo lời Đức Phật chỉ dạy. Quả nhiên, bà Thanh Đề được giải thoát khỏi nơi ngạ quỷ. Không những thế, những người tội nhân ở gần bà Thanh Đề cũng được giải thoát khỏi cảnh khổ. Ngài Mục Kiền Liên vui mừng khôn xiết, tâu với Đức Phật: Nếu những người con có hiếu, muốn báo hiếu cha mẹ thì có thể sửa soạn lễ vật, tứ sự cúng dường để cầu cho cha mẹ được siêu sinh như thế không? Đức Phật nói: Đây là việc làm rất ý nghĩa. Nếu chúng sinh muốn báo hiếu cha mẹ thì vào ngày tự tứ có thể cúng dường, nhờ các tăng chúng làm pháp hội cho người thân đã quá vãng để họ sớm được siêu sinh.

Khi Phật giáo được du nhập vào Việt Nam; xuất phát từ câu chuyện cảm động về tấm lòng hiếu thảo của ngài Mục Kiền Liên đối với mẹ, Lễ Vu Lan đã thực sự trở thành sinh hoạt văn hóa – tín ngưỡng không thể thiếu trong đời sống Nhân dân. Hằng năm, vào ngày Lễ Vu Lan (rằm tháng Bảy - âm lịch), bằng tất cả tấm lòng thành kính, biết ơn; những người con hiếu thảo trên khắp mọi miền Tổ quốc lại chu đáo chuẩn bị mâm cơm, đồ lễ dâng lên bàn thờ tổ tiên; sửa soạn lễ vật cúng dường tăng chúng, thành tâm bước vào cửa thiền, trước Đức Phật linh thiêng cùng cầu mong cho cha mẹ được bình an, mạnh khỏe (nếu cha mẹ còn sống) hoặc nếu cha mẹ đã quá vãng thì cầu mong cho họ được siêu sinh nơi cõi Phật. Chị Lê Thị Huyền (TP Thanh Hóa) chia sẻ: “Dẫu nhịp sống thường nhật có bận bịu, lo toan đến đâu thì vào ngày Lễ Vu Lan, tôi cũng luôn cố gắng sắp xếp thời gian để gia đình có thể cùng nhau tham dự Khóa lễ Vu Lan được tổ chức tại Thiền viện Trúc Lâm Hàm Rồng (phường Hàm Rồng, TP Thanh Hóa). Chị tâm sự: “Nhiều người đi chùa cốt đau đáu cầu lợi, cầu danh. Tôi chẳng mong cầu gì nhiều ngoài sức khỏe, bình an cho gia đình, cha mẹ”.

Không thường xuyên lên chùa tham dự khóa lễ nhưng gia đình anh Trần Quang Minh (Hoằng Hóa) đón ngày Lễ Vu Lan theo một cách riêng. Anh Minh cho biết: “Ngày Lễ Vu Lan là một ngày lễ đặc biệt để những người con tỏ lòng hiếu thảo, biết ơn, kính trọng đối với công ơn của cha mẹ mình. Vì là con cả trong gia đình lại ở cùng với bố mẹ nên vào ngày này, mấy anh chị em trong đại gia đình lại họp mặt ở nhà chúng tôi cùng sửa soạn đồ lễ, mâm cơm cúng gia tiên, sau đó thụ lộc. Xưa gia đình nghèo khó, bố mẹ vất vả với anh chị em chúng tôi nhiều, giờ có điều kiện hơn, chúng tôi chỉ mong bố mẹ có thật nhiều sức khỏe để sống vui vẻ, an nhàn bên con cháu”.

Nghi thức “bông hồng cài áo”

“Bông hồng cài áo” được xem là nghi thức quan trọng, cảm động, thấm đẫm giá trị nhân văn sâu sắc trong ngày Lễ Vu Lan. Nghi thức này được du nhập vào Việt Nam và lan tỏa rộng rãi trong tầng lớp sinh viên và gia đình Phật tử, bởi sức lay động mạnh mẽ của đoản văn “Bông hồng cài áo” do Thiền sư Thích Nhất Hạnh viết nên. Trong đoản văn này, ông kể lại câu chuyện khi cùng thầy Thiên Ân đi trên đường tới nhà sách khu Ginza ở Đông Kinh (Nhật Bản). Bất ngờ, có một cô sinh viên hỏi nhỏ thầy Thiên Ân một câu, rồi lấy ở trong túi ra một bông hoa cẩm chướng màu trắng cài vào áo tràng của Thiền sư Thích Nhất Hạnh. Trước sự ngỡ ngàng của Thiền sư, thầy Thiên Ân mới giảng rằng hôm nay là Ngày của Mẹ. Theo đó, vào ngày này, nếu ai còn mẹ thì sẽ được cài một bông hoa màu hồng trên áo. Còn nếu ai đã mất mẹ thì sẽ được cài trên áo một bông hoa màu trắng. Chính điều đó đã khơi dậy nỗi đau mất mẹ trong lòng Thiền sư. Ông giãi bày: “Tôi cũng mồ côi như bất cứ một đứa trẻ vô phúc khốn nạn nào; chúng tôi không có cái tự hào được cài trên áo một bông hoa màu hồng. Người được hoa trắng sẽ thấy xót xa, nhớ thương không quên mẹ, dù người đã khuất. Người được hoa hồng sẽ thấy sung sướng nhớ rằng mình còn mẹ, và sẽ cố gắng để làm vui lòng mẹ, kẻo một mai người khuất núi có khóc than cũng không còn kịp nữa”.

Sự khác nhau giữa muôn vàn sắc hoa bên ngoài thế giới tự nhiên là chuyện hết sức thường tình. Nhưng sự khác nhau giữa hai màu hoa trên ngực áo mỗi người trong ngày Lễ Vu Lan là muôn vàn cảm xúc hỗn độn, là cách biệt giữa niềm vui – nỗi buồn, nụ cười – nước mắt đối với cuộc đời mỗi người con: Người còn mẹ và người mất mẹ. Người còn có mẹ bên đời sẽ nhìn bông hoa hồng cài trên ngực áo mà vui cười trong niềm hạnh phúc, tự hào. Người mất mẹ sẽ xót xa lặng nhìn màu hoa hồng trắng. Ý niệm về mẹ thường không thể tách rời ý niệm về tình thương. Mà tình thương là một chất liệu ngọt ngào, êm dịu và cố nhiên là ngon lành: “Mẹ già như chuối ba hương/ Như xôi nếp một, như đường mía lau”. Con trẻ thiếu tình thương thì không lớn lên được. Người lớn thiếu tình thương thì cũng không “lớn” lên được mà ngày một cằn cỗi, héo mòn đi. Vì lẽ đó, đừng ai quan niệm rằng: Hiếu đễ với cha mẹ là bổn phận và trách nhiệm của người làm con. Cao hơn thế, hiếu đễ là “sự hưởng thụ” – hưởng thụ niềm vui, niềm hạnh phúc khi còn có mẹ, cha bên đời.

 Đạo Phật luôn đề cao luật nhân - quả. Mọi việc xảy đến với mình đều xuất phát từ chính mình. Muốn chuyển biến hoàn cảnh của mình và những người thân xung quanh mình thì chính bản thân phải tự thay đổi từ trong nhận thức, hành động. Đừng hiểu sai rằng dẫu mình và người thân của mình làm nhiều việc xấu đến đâu nhưng chỉ cần vào ngày Lễ Vu Lan sắm sửa lễ vật cho nhiều, cho đẹp dâng lên chùa, nhờ các chư tăng làm lễ là sẽ được hóa giải hết. Cái cốt lõi của ngày Lễ Vu Lan không phải như vậy.

Chính vì hiểu sai như thế nên nhiều người thay vì cố gắng tu nhân, chăm chỉ làm việc thiện để tích đức cho cha mẹ và người thân thì lại chỉ chăm chăm lo nghĩ đến công danh, lợi lộc. Lúc cha mẹ còn sống thì nặng nhẹ, vô ơn, phụ nghĩa nhưng khi cha mẹ mất đi rồi lại mua sắm thật nhiều đồ lễ, vàng mã để “hóa xuống âm phủ” với hy vọng cha mẹ “phù hộ” cho mình. Truyền thống hiếu đạo là một trong những cốt lõi của đạo Phật. Đạo hiếu là đạo Phật, tâm hiếu là tâm Phật, hành hiếu là hành Phật. Vì lẽ đó, không quan trọng chúng ta là ai, lễ vật cúng dâng nhiều hay ít, mà quan trọng là ở tự thân nhận thức, hành động của mỗi người. Khi cha mẹ đang còn sống bên mình thì phải biết quý trọng, yêu thương, biết ơn vì đó là niềm hạnh phúc lớn lao không gì diễn tả được, đúng như Thiền sư Thích Nhất Hạnh từng nói: “Tôi biết Ngọc hoàng không sung sướng đâu, bởi Ngọc hoàng là đấng tự sinh, không bao giờ có diễm phúc có được một bà mẹ”.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.


  Dai Le Vu Lan in my memory is full of love, because those who, when their mother is no longer in this world, can truly feel the grace of Vu Lan's filial day. I suddenly realized something, Duc Thich Gia Mau Ni, You are an orphan very early, so you understand what the sadness of losing your mother and the boundless nostalgia of those who are less fortunate who do not have a good mother. to be loved.

So the Buddha sermons the Vu Lan Bon Sutra or the Sutras, the words in the Sutras, if we keep in mind to visualize, these are the sincere expositions of a filial virtuous Religion. my mind when I remember my beloved mother.

The word of love, the word of sincerity and the mother's remembrance are incomparable, concluding the truth of love, the golden mold of piety, so that when repeated forever, everyone will share the same belief. Love, if one day these words of love are no longer being recited and no one is sympathetic anymore, I firmly believe that that day the human world will have no future.

Through all the sutras in the Great Festival of Vu Lan, the Buddha only talks about the merits of parents and how to repay that merit, thinking if not a filial son, not a person who misses his mother. How immense, how can I have enough words as well as magic wisdom to fully describe my mother's sincerity, maternal love, and the hard work of the two who are born and nurture children: "I give birth to a child Ten months, hard to bear the burden on the shoulder, not to eat because of the pregnancy, so the body is in poor shape ... ".

On the day I left to follow my teacher, I went to worship, every time I heard him, I read the invitations "The Religion Tam Giac, great filial piety, Thich Ca Van, Tran kiep reported graceful, good to become righteous ..." (Duc The religion of the three people, the great filial piety of Shakyamuni, underwent many lives of graceful, full and benevolent attitudes now become a Buddha), I have thought, nowadays, not Buddhism often calls him great filial piety. Kien Lien then? Do not hear that Buddha Shakyamuni is also Dai Hieu!

Then, day by day, my childhood followed the old man in the distance, many of my ignorant questions gradually got a response, I started going to school and had the condition to be exposed to recite and study the sutras. Mahayana teachings as well as Hinayana teachings.

Such as: The Sutras of the United States, The Great Sutras, the Abhidharma Sutta, the Abhidhamma Sutra, the Vu Lan Sutras, the Hieu Sutras, the Hien Ngu Sutras, the Four-Tenth Sutras, the Amat Sutras, the Duty Free, the Samyutta , The Luc Phuong Le Sutra, the Great Practice Sutra ... everywhere you can see the filial figures of the Buddha's filial filial piety, in the past as well as in the present time, everywhere you hear the Buddha's theory of respect and gratitude. So how do you know what is "in the life of a profound report?"

I gradually seemed to understand something "Hieu mind is the mind of the Buddha" and a little enlightened that "Filial virtue is Buddha's virtue". Because there is no Buddha who can become a Buddha who is not a great philanthropist, and there is also no Buddha who has not practiced the practice of Virtuousness yet can attain Greatness. The Ton. In the Sutras, the Buddha teaches: "The merit of favoring one's parents is unpredictable. Thanks to this merit as God, under being a Holy King to becoming a Buddha, being revered by the three realms is due to this merit ".

So parents are Buddhas, which is the most victorious condition to bring us to attain bodhichitta, so in the Great Tap Sutra there is a saying: "When there is no Buddha, being skillful in worshiping your parents means worshiping. worship Buddha ”.

The example of the Buddha's filial filial piety, the Buddha's filial filial piety, the Buddha's teaching about filial piety, made me feel more deeply, deeply aware of my parents' graces, feel the hardships of my parents, and then remember. Thank you, to repay, and then secretly make a vow, how to avoid being ashamed to be the son of the Buddha, because He did all he could, but still said that, no way to pay the fullness of the heaven and sea of ​​the two born.

In the Sutras of the Sangha, the Buddha teaches: "There are two classes of people, I say it is impossible to repay the favor." how is two? Mother and Father. If one shoulder carries his mother, the other shoulder carries his father, doing so for a hundred years to a hundred years. If they give massage, bathe, and oil there, they have to urinate, which is not enough or repay the mother and father enough.

If you say to do as the Buddha taught in the Aghal Sutras: "Make a full offer, don't be in need; You must do something first, parents; parents do, respect is not rebellious; commanding parents, dare not oppose contrary; Parents do, righteous karma ends. ”I no longer have a chance, my mother no longer exists and I am a monk, no longer frequents my home.

If you have to do exactly according to the Buddha's teaching in the Six Paths Sutras: "Have to worry about livelihoods; get up early to offer rice and water to parents in time; parents should not be more worried; must be grateful to parents; When parents get sick, they must be afraid and promptly cure ”, I would like to give it back to all the filial piety children at home, and pay homage to them, because I do not have enough conditions. and blessed to practice this blessing.

We monastic practitioners should single-mindedly follow the Buddha's teaching in the Sangha Sutra: "Those who pay gratitude by nurturing and offering their parents with possessions, food, and money are never enough. repay parents. Monks, who do not have faith for parents, encourage, guide, dwell in the good world; for parents contemptuous, encourage, guide and dwell on almsgiving; For parents according to evil, encourage, guide, and dwell on wisdom. That is to do enough and repay enough for the mother and father, to be truly grateful ”. This I voluntarily do and try my best, to have a little something is to study Tathagata.

What I usually do, as well as try to do and do it one-pointedly, advise others to do something together to have something to say to the Buddha's desire to repay the gratitude, as well as to his parents, is to follow the Buddha's teaching in The Vu Lan Bon Sutra: "Every year to the full moon day of the seventh month, the day of the Sangha, set up offerings to the ten directions of the Sangha. May the present parents bless the life of the monk, seven generations of parents are free of the hungry ghosts, and be born in heaven and enjoy great bliss ”.

I remember the most passionate and belief that is the guideline on the way to study Buddha, which is the sentence taught by the Buddha in the Sutra of Forbearance: "The highest good is nothing more than filial piety." I understand filial piety is the most supreme dharma, the most holy of all virtues, the highest discipline, the most lucid path, the most basic step for all who wish to step up to the Noble Truth and Dai Hieu is the most holy of all in the boundless purity of the Dharma boundaries of the Buddhas.

Vu Lan Bao returned filial piety to the filial children, the filial mind was awakened in every heart, what should we do to show filial filial piety, everyone should sincerely obey the Buddha to teach practice according to the Dharma Vu. Lan Bon, learned according to the virtue of Muc Lien Ton Gia, He used this dharma to save his mother. By doing so, by believing like that and having such a mind, we all firmly believe that our past or present mothers, if they are still born with money, will be full of blessings if they have passed away, they are all transcended. as in the Sutra Yulan Buddha taught.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).GOLDEN AMITABHA MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.

 Đại Lễ Vu Lan trong ký ức của tôi như nặng đầy thương nhớ, bởi những ai khi mẹ không còn trên cõi đời này nữa, mới thật sự cảm nhận đầy đủ ân tình của ngày báo hiếu Vu Lan. Tôi chợt nhận ra một điều, Đức Thích Già Mâu Ni, Ngài là người thành trẻ mồ côi rất sớm, nên Ngài hiểu thế nào là nổi buồn mất mẹ và nổi nhớ thương vô bờ của những người ít may mắn không còn có mẹ hiền để được thương yêu.

Vì vậy Đức Phật thuyết Kinh Vu Lan Bồn hay Kinh Báo Phụ Mẫu Ân, những lời trong Kinh, nếu chúng ta lắng tâm quán tưởng sẽ nhận ra rằng, đây là những lời bộc bạch chân tình của một bậc Chí Tôn đại hiếu đang diễn tâm mình khi nhớ về mẹ thương.

Lời của tình thương, lời của chân thành và lòng nhớ mẹ không có gì có thể so sánh được, kết thành chân lý của yêu thương, khuôn vàng của hiếu đạo, để mãi ngàn đời khi nhắc lại, mọi người lại chung một niềm thương, nếu như có một ngày nào đó những lời yêu thương này không còn có người đọc tụng và không ai còn thương cảm nữa, tôi tin chắc rằng ngày đó thế giới của loài người không còn có tương lai.

Qua tất cả những lời kinh trong Đại Lễ Vu Lan, Đức Phật chỉ nói về công ơn cha mẹ và làm sao để đáp đền công ơn đó, thiết nghĩ nếu không phải là một người con chí hiếu, không phải là một người nhớ mẹ bao la, thì làm sao đầy đủ ngôn từ cũng như diệu trí để diễn tả cho hết chân tình của mẹ, tình thương của mẫu từ và công ơn cực nhọc của hai đấng sanh thành nuôi nấng con thơ: “mẹ sanh con cưu mang mười tháng, cực khổ nhường gánh nặng trên vai, uống ăn chẳng đặng vì thai, cho nên thân thể hình hài kém suy...”.

Ngày còn để chỏm đi theo thị giả thầy tôi đi cúng, mỗi khi nghe thầy tôi đọc đến câu thỉnh “Thế Tôn Tam Giới chủ, đại hiếu Thích Ca văn, trần kiếp báo thâm ân, tích nhơn thành chánh giác…” (Đức Thế Tôn giáo chủ của ba cỏi, Ngài đại hiếu Thích Ca, trãi qua bao nhiêu kiếp báo thâm ân, đầy đủ nhơn lành nay thành Phật), tôi lại có suy nghĩ, hồi giờ chẳng phải Đạo Phật thường gọi Ngài đại hiếu Mục Kiền Liên rồi sao? làm gì có nghe Đức Phật Thích Ca cũng là Đại Hiếu !

Rồi tháng ngày thơ ấu cũng theo ông trời già về với phương xa, bao nỗi thắc mắc bâng quơ của tôi dần dần có lời phúc đáp, tôi bắt đầu đi học và có nhân duyên được tiếp xúc tụng đọc, học hỏi các bộ kinh Đại thừa Giáo nghĩa cũng như Tiểu thừa Giáo nghĩa.

Như: Kinh Pháp Hoa, Kinh Đại Báo Ân, Kinh Tâm Địa Quán, Kinh Địa Tạng, Kinh Vu Lan, Kinh Báo Hiếu, Kinh Hiền Ngu, Kinh Tứ Thập Nhị Chương, Kinh Trường A Hàm, Kinh Bổn Sự, Kinh Tương Ưng, Kinh Lục Phương Lễ, Kinh Đại Tập.v.v...đâu đâu cũng thấy hình dáng gương hiếu hạnh của chư Phật, thời quá khứ cũng như hiện tại, nơi nào cũng nghe Phật thuyết về báo hiếu trọng ân. Như vậy mới biết thế nào là “trần kiếp báo thâm ân” thấm thía câu “Tích nhân thành chánh giác”.

Tôi dần dần như hiểu được chút gì đó “Tâm Hiếu là tâm Phật” và thoáng ngộ ra rằng “Hạnh hiếu là hạnh Phật”. Bởi vì chưa có một vị Phật nào có thể thành Phật mà không phải là một bậc đại hiếu tử, và cũng không có một vị Phật nào chưa hành trì thành tựu được pháp môn Hiếu hạnh mà có thể viên thành được quả vị Đại Hùng Thế Tôn. Trong Kinh Hiền Ngu Phật dạy: “Công đức hiếu thuận cha mẹ thù thắng khôn lường. Nhờ công đức này trên làm Thiên đế, dưới làm Thánh vương cho đến thành Phật, được ba cõi tôn kính đều là do phước đức này vậy”.

Vậy nên cha mẹ là Phật, là nhân duyên thù thắng nhất để đưa chúng ta đạt tới quả vị vô thượng bồ đề, cho nên trong Kinh Đại Tập có câu: “Gặp thời không có Phật, khéo phụng thờ cha mẹ tức là phụng thờ Phật vậy”.

Gương hiếu của Phật, hạnh hiếu của Phật, lời Phật dạy về đạo hiếu làm cho tôi thêm nhiều cảm nhận, nhận thấy sâu sắc hơn thâm ân của cha mẹ, cảm nhận được nhiều sự khó nhọc của song thân, để rồi biết nhớ ơn, để rồi nguyện đền đáp, để rồi thầm phát nguyện, phải làm như thế nào để khỏi phải thẹn mình là con của Đức Thích Tôn, vì Ngài đã làm tất cả những gì có thể làm, nhưng vẫn cho rằng, không cách nào để trả hết thâm ân trời biển của hai đấng sanh thành.

Trong Kinh Tăng Chi Phật dạy: “Có hai hạng người, Ta nói không thể trả ơn được. Thế nào là hai? Mẹ và Cha. Nếu một bên vai cõng mẹ, một bên vai cõng cha, làm như vậy suốt trăm năm cho đến trăm tuổi. Nếu đấm bóp, tắm rửa, và dầu tại đấy, họ có vãi đại tiểu tiện, như vậy cũng chưa làm đủ hay trả ơn đủ mẹ và cha”.

Nếu bảo làm như lời Phật dạy trong Kinh Trường A Hàm: “Cúng dường đầy đủ đừng có thiếu thốn; phàm làm việc gì trước phải thưa cha mẹ; cha mẹ có làm, kính thuận chẳng nghịch; chánh lịnh cha mẹ, chẳng dám chống trái; cha mẹ có làm, chánh nghiệp chẳng dứt” tôi không còn cơ hội nữa, mẹ tôi không còn và tôi đã là kẻ xuất gia, không còn thường lui tới nhà mình.

Nếu phải như làm đúng theo lời Phật dạy trong Kinh Lục Phương Lễ: “Phải lo sanh kế; dậy sớm dâng cơm nước cho cha mẹ kịp thời; không nên làm cha mẹ thêm lo; phải nhớ ơn cha mẹ; khi cha mẹ có bệnh, phải lo sợ, chạy chữa kịp thời”, điều này tôi xin nhường lại cho tất cả những người con cư sĩ hiếu hạnh tại gia, và tự mình cuối đầu kính lễ họ, vì mình không đủ nhân duyên và diễm phúc để thực hành hạnh lành này.

Chúng tôi những người xuất gia nên nhất tâm phụng hành lời Đức Phật dạy trong Kinh Tăng Chi: “Những ai đền ơn bằng cách nuôi dưỡng, cúng dường cha mẹ với các của cải, đồ ăn, tiền bạc thì không bao giờ đủ để trả ơn cha mẹ. Này các Tỳ kheo, ai đối với cha mẹ không có lòng tin, khuyến khích, hướng dẫn, an trú vào thiện giới; đối với cha mẹ xan tham, khuyến khích, hướng dẫn, an trú vào bố thí; đối với cha mẹ theo ác tuệ, khuyến khích, hướng dẫn, an trú vào trí tuệ. Như vậy là làm đủ và trả ơn đủ cho mẹ và cha, là chân thật báo ân”. Điều này tôi hằng nguyện làm và nhất tâm cố gắng, để có chút gì đó là học hạnh Như Lai.

Điều mà tôi thường làm, cũng như cố gắng làm và nhất tâm làm, khuyên người khác cùng làm để có chút gì đó nói lên tâm nguyện báo đáp thâm ân của Phật, cũng như cha mẹ, đó là làm theo lời Phật dạy trong Kinh Vu Lan Bồn: “Mỗi năm đến ngày rằm tháng bảy, ngày Tăng tự tứ, thiết lễ cúng dường mười phương chúng Tăng. Nguyện cho cha mẹ hiện đời phước thọ tăng long, cha mẹ bảy đời thoát khổ ngạ quỷ, được sanh vào trời người hưởng phước lạc vô cùng”.

Tôi lại nhớ một câu tâm huyết nhất và cũng là niềm tin là kim chỉ nam trên bước đường học Phật, đó là câu Đức Phật dạy trong Kinh Nhẫn Nhục: “Điều thiện cao tột không gì hơn hiếu”. Tôi hiểu hiếu là pháp tối thắng nhất, là hạnh lành thánh thiện nhất, là pháp môn cao tột nhất, là con đường quang minh nhất, là bậc thang căn bản nhất để cho tất cả những ai có tâm nguyện bước lên quả Thánh và Đại Hiếu là quả vị thánh thiện nhất trong thanh tịnh vô biên Pháp giới của Chư Phật.

Vu Lan Báo hiếu lại về với những người con hiếu hạnh, tâm hiếu hành từ lại được thức tỉnh trong mỗi trái tim, ta phải làm gì để tỏ lòng hiếu hạnh, mọi người nên chí thành vâng lời Phật dạy thực hành theo Pháp Vu Lan Bồn, học theo hạnh hiếu Mục Liên Tôn Giả, Ngài đã dùng pháp này mà cứu được mẫu thân. Có làm như vậy, có tin như vậy và có tâm như vậy thì tin chắc rằng phụ mẫu trong hiện tại hay trong quá khứ của tất cả chúng ta nếu còn sanh tiền thì đầy dủ phước báo nếu đã vãng sanh, đều được siêu thoát như trong Kinh Vu Lan Phật dạy.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.

 

Buddha said: Make offerings to your parents .VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.

In the Yulan season, all of the Buddha's children once again meditated more deeply on the parents' profound knowledge of being born and nurtured to take care of the compensation. Filial piety, respect, hospitality, filial piety ... are the precious qualities and deeds of a Buddha's son.


Of course, not everyone meets the good conditions to fulfill filial piety, but at least, we must always keep in mind the word filial piety and pain in our hearts to find ways to express it.

The word filial piety is great, because "Filial piety is Buddha's mind, filial piety is Buddha's virtue". In the countless meanings of filial piety, someone can do this aspect, another can do it in the other. Depending on the conditions and specific circumstances of each person, each house that practices filial piety. It is important to determine what is the essence, the essence of filial piety to practice. Because sometimes, we have the good fortune to do the main part of filial piety, but it is not good.

Religious false religion-benefit-waving the sermon for the mother attained Preliminary results.

Religious false religion-benefit-waving the sermon for the mother attained Preliminary results.

“At one time, Buddha was in Xa-guard, Ky-da forest, Lonely level garden. At that time, the Blessed One told the monks:

Teach two people to do good, can not repay how is two? Meaning father, mother.

Hey Bhikkhu, if there is someone, the right shoulder will carry the father, the left shoulder has to carry the mother for thousands of years, take care of clothes, food, bed, medicine, even though the parents urinate, defecate on the shoulder. , that person still cannot repay. Monks should know, parents favor heavy, carry, nurture, depending on the time to preserve, not miss the weather like seeing the sun, the moon. Using this means, know this grace, hard to report. So, bhikkhus, make offerings to your parents, so you should be filial, don't miss the weather. Like, monks, should learn this!

Then the monks finished listening to the Buddha's teaching, and happily obeyed ".


It is clear that the parents' birth and nurturing merit is as immense as the sky and the fate of being a child is difficult to repay. Considering that the parents are still like the Buddha (Father in the street is like the Buddha in the world), so first have to worry about making offerings. Offering or taking care of a parent is the most basic foundation of filial piety. Next is respectful and spiritual spirit, seeking to make parents reassuring, happy, pleasing. Buddha taught: 'Make offerings to your parents, you should be filial, don't miss the weather'.

Being filial to parents, helping them to have a happy old age, having less illnesses and passing in peace is really difficult; must meet many blessings before children can do it. It is worth noting that, the Buddha has not yet allowed the filial son to settle here, complacent with the filial piety he has done. He always admonished that with parents, 'grace cannot be repaid'. Why? Because that only helps parents to be happy in life. While the Buddha's criterion should be 'Now happily ever after happiness'. This is the problem!

Hope that our loved ones in the present as well as in the next life will always be happy.  This is the true filial piety and filial piety of a Buddha.

Hope that our loved ones in the present as well as in the next life will always be happy. This is the true filial piety and filial piety of a Buddha.


Therefore, if we have full blessings, fully support and respect our parents, but our parents know how to respect the Three Jewels, diligently accumulate spiritual blessings, the family will be blessed. Surely our parents 'Now rejoice in the next life happy / Bless two happy lives' (PC.16). This is filial piety, full of filial piety according to the Buddha's teaching. Contrary to our filial piety, but parents still follow the practice, do not know how to depend on the Three Jewels to change their mind towards goodness, in this life, although parents are safe but the next life does not know where to go.

Right here, a fully filial Buddha must find ways to create a good luggage for his parents who have enough money to enter the good world. The text says: 'Teaching parents to do good' means directing parents to good things such as taking refuge, precepts, blessing, forgiveness, joyfulness ... or moreover, believing in cause and effect, cause conditions, achievements. right view. Being parents and children of each other must have a predestined relationship for many generations. Hope that our loved ones in the present as well as in the next life will always be happy. This is the true filial piety and filial piety of a Buddha.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).GOLDEN AMITABHA MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.

 

Phật dạy: Hãy cúng dường cha mẹ.

Mùa Vu lan về, mọi người con Phật lại thêm một lần suy ngẫm sâu hơn về thâm ân sinh thành dưỡng dục của cha mẹ để lo báo đền. Hiếu tâm, hiếu kính, hiếu dưỡng, hiếu thuận… là những đức tính và công hạnh quý báu của người con Phật.


Dĩ nhiên, không phải ai cũng hội đủ duyên lành để trọn hiếu nhưng chí ít, chúng ta phải luôn tâm niệm về chữ hiếu, đau đáu trong lòng để tìm cách thể hiện.

Chữ hiếu thật lớn lao, bởi ‘Tâm hiếu là tâm Phật, hạnh hiếu là hạnh Phật”. Trong vô vàn diệu nghĩa của chữ hiếu, có người làm được phương diện này, người khác lại làm được ở phương diện kia. Tùy nhân duyên, hoàn cảnh cụ thể của mỗi người, mỗi nhà mà thực hành hạnh hiếu. Quan trọng là, cần phải xác định đâu là cốt tủy, là tinh túy của chữ hiếu để phụng hành. Bởi có khi, chúng ta có duyên lành làm được phần chính yếu của chữ hiếu mà lại không hay.

Tôn giả Xá-lợi-phất thuyết pháp cho mẹ đắc Sơ quả.

Tôn giả Xá-lợi-phất thuyết pháp cho mẹ đắc Sơ quả.

“Một thời Phật ở nước Xá-vệ, rừng Kỳ-đà, vườn Cấp Cô Độc. Bấy giờ Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

Dạy hai người làm lành, không thể báo ân được. Thế nào là hai? Nghĩa là cha, mẹ.

Này Tỳ-kheo, nếu lại có người, vai phải cõng cha, vai trái cõng mẹ đến ngàn vạn năm, lo y phục, thức ăn, giường nằm, thuốc men trị bệnh, dù cha mẹ tiểu tiện, đại tiện ở trên vai, người ấy vẫn chẳng thể báo ân được. Tỳ-kheo nên biết, cha mẹ ân nặng, bồng ẵm, nuôi nấng, tùy lúc gìn giữ chẳng lỡ thời tiết như được thấy mặt trời, mặt trăng. Dùng phương tiện này, biết ân này, khó báo. Thế nên, các Tỳ-kheo, hãy cúng dường cha mẹ, thường nên hiếu thuận, chẳng lỡ thời tiết. Như thế, này các Tỳ-kheo, nên học điều này!

Bấy giờ các Tỳ-kheo nghe Phật dạy xong, vui vẻ vâng làm”.


Thật rõ ràng, công ơn sinh thành dưỡng dục của cha mẹ bao la như trời biển, phận làm con thật khó đáp đền. Xem cha mẹ hiện còn như Phật (Phụ mẫu tại đường như Phật tại thế) nên trước phải lo cúng dường. Cúng dường hay phụng dưỡng cha mẹ là nền tảng căn bản nhất của chữ hiếu. Kế đó là kính và thuận thuộc phương diện tinh thần, tìm cách làm cho cha mẹ an tâm, vui vẻ, đẹp lòng. Phật dạy: ‘Hãy cúng dường cha mẹ, thường nên hiếu thuận, chẳng lỡ thời tiết’.

Hiếu thảo với cha mẹ, giúp cha mẹ có một tuổi già hạnh phúc, ít bệnh tật và ra đi trong bình an quả thật là điều khó làm; phải hội đủ nhiều phước duyên thì con cái mới làm được. Điều đáng lưu tâm là, Đức Phật vẫn chưa cho phép người con hiếu thảo an phận nơi đây, tự mãn với hạnh hiếu mà mình đã làm được. Ngài vẫn luôn răn nhắc là đối với cha mẹ thì ‘không thể báo ân’. Vì sao? Vì điều đó chỉ giúp cha mẹ an vui trong hiện đời. Trong khi tiêu chí của Đức Phật phải là ‘Nay vui đời sau vui’. Đây mới là vấn đề!

Mong rằng những người thân yêu của chúng ta hiện đời cũng như đời sau luôn được an vui. Đây chính là tâm hiếu và hạnh hiếu đích thực của người con Phật.

Mong rằng những người thân yêu của chúng ta hiện đời cũng như đời sau luôn được an vui. Đây chính là tâm hiếu và hạnh hiếu đích thực của người con Phật.


Thành ra, nếu chúng ta nhờ duyên phước đủ đầy, phụng dưỡng và kính thuận cha mẹ trọn vẹn, mà cha mẹ ta lại biết kính tin Tam bảo, siêng năng tích phước tu hành thì gia đình đại phước. Chắc chắn cha mẹ chúng ta ‘Nay vui đời sau vui/Làm phước hai đời vui’ (PC.16). Đây mới là chí hiếu, trọn hiếu theo lời Phật dạy. Nhược bằng chúng ta hiếu thảo mà cha mẹ vẫn chìu theo tập nghiệp, chưa biết nương theo Tam bảo để chuyển tâm hướng thiện, thì đời này tuy cha mẹ có an ổn nhưng đời sau thì chưa biết sẽ về đâu.

Ngay đây, người con Phật trọn hiếu phải tìm mọi cách để tạo hành trang thiện lành cho cha mẹ đủ tư lương mà bước vào thiện giới. Kinh văn nói: ‘Dạy cha mẹ làm lành’ có nghĩa hướng cha mẹ về các điều thiện lành như quy y, giữ giới, làm phước, tha thứ, hỷ xả…hay hơn nữa là tin nhân quả, nhân duyên, thành tựu chánh tri kiến. Đã là cha mẹ con cái của nhau hẳn có nhân duyên từ nhiều đời. Mong rằng những người thân yêu của chúng ta hiện đời cũng như đời sau luôn được an vui. Đây chính là tâm hiếu và hạnh hiếu đích thực của người con Phật.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).TINH THAT KIM LIEN.THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.

 

Buddha teaches the practice while drinking, eating .VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.

Today on the increasing momentum of mankind to help people enjoy material comforts, but on the contrary, pollute the environment, food and drink are heavily poisoned. Hospitals are overcrowded because the sick people are too many, the main reason is not knowing how to regulate eating and drinking.


Family members with a lot of work, so they do not know how to regulate their body and mind well, so they are easily depressed, suffering, sickness, anxiety and fear. All of us are obscured by ignorance, so when we are in the world, we do not have insight, so we only worry about enjoying our food and mercilessly kill animals. There are necessary things that we do not worry about, just trying to take care of the unimportant part but forgetting the long-term benefits.

In our life, we usually just worry about eating and drinking for that is the main problem. Every night we work hard and hard just to eat and drink so we have a good appetite, so we have to kill the creatures and then indulge, cling to it and suffer bad retribution when we have enough conditions. Eating must be delicious, strange things or delicacy. When having dignity, they eat in front of them, forcing others to provide them with all necessary needs.

As for material food, the Buddha taught people not to eat a lot, just eat enough to keep the body healthy, not to eat what is not suitable for the body.  Illustration.

As for material food, the Buddha taught people not to eat a lot, just eat enough to keep the body healthy, not to eat what is not suitable for the body. Illustration.

In our body two main organs are kidney and liver, kidney regulate toxins by water and sweat. If the kidneys fail to fail, they can easily develop cardiovascular disease and high blood pressure, stroke and stroke. Eating too much fat and fat from fried and grilled foods, using stimulant drinks like alcohol a lot leading to liver disease, cirrhosis, hepatitis B, C and cancer are inevitable. When the disease has arisen, if not immediately die, it will also waste money, make family and relatives suffer, and easily fall into evil after death. Eating and drinking in this day must be noble and conscious, we accept that if we want to know enough, we will have less illness. Before eating healthy and nutritious foods, one should whisper in the mouth, "only beg for foods that are effective in preventing disease and nourishing mind and body".  

The lay family should eat a lot of vegetables and fruits, eat less meat and less fish and know which option is less poisonous, as a large number of illnesses come from poor eating or not knowing how to choose. pure food. We cut down on fat to avoid heart disease, high blood pressure and liver cancer.


To balance in daily life, our bodies need to get enough nutrients from meat, fish and fiber in vegetables, beans and fruits. Fiber helps in easy digestion and eliminates unnecessary body fat. In general, stewed and boiled foods are better than fried, fried, or grilled. In addition, we should pay attention to the use of yin and yang spices in Vietnamese cooking and eating art. Accordingly, the yin type fish meats are often cooked with spices and vegetables of the yin type and vice versa.

As for material food, the Buddha taught people not to eat a lot, just eat enough to keep the body healthy, not to eat what is not suitable for the body. The Vietnamese way of eating is relatively healthy, but the diet is often habitual, delicious, and palatable, and may lack essential nutrients or nutritional residues.

We have to kill for life because of life to eat the flesh of animals, leading to harm, causing bad karma to repay, we must receive bad karma when we have enough conditions. If, after killing, we have to repent, do many good deeds that can transform bad and evil karma, but the retribution may be somewhat lighter.

Only Buddhism can clearly state the cause of war, killing each other. We can see the fruit, we know the nucleus, just like seeing a melon, we know right away that the melon is from the seed of a melon. At present, the reason that humans suffer from the retribution of war leading to grief and death causing many people to suffer is due to the killing of animals.

There are three main reasons for killing, one is direct killing and the other is inciting others to kill and seeing the killer happily agree. Some people do not believe in cause and effect, and even think that heaven gives birth to all things to serve human beings, so they intentionally kill. Folk have a saying "injustice, left the owner", assuming going through hundreds of thousands of lives, the good and bad karma each person has created will not lose. Should know, there is support between cause and effect, when the cause is fully conditioned, the result will emerge.

When we eat, we conceive that we eat to live, not live to eat, so we master while eating without being misled by greed, so we live simply and meager.

When we eat, we conceive that we eat to live, not live to eat, so we master while eating without being misled by greed, so we live simply and meager.

In Buddhism, the issue of eating is not of the utmost importance. Regardless of whether we eat salty or vegetarian, we should eat simple and frugal to spend more time studying and benefit everyone. People want to live a comfortable and free life, they should not depend too much on food.

In short, the issue of salty food and vegetarianism still has many other delicate aspects, in a limited and limited scope, we dare not discuss much, only to repeat the old saying: "Eat to live. We don't have to live to eat. ”That is, people born on this earth, in addition to eating and drinking to preserve lives, we also have to fulfill our responsibilities to our families and relatives and contribute essential benefits. real for society.

Therefore, if a practitioner follows Buddhism whether at home or ordained, we must be aware of this place every time we eat and drink. When we eat, we only know that we are eating salty, sour, bitter, and delicious, we all know clearly. When we eat, we conceive that we eat to live, not live to eat, so we master while eating without being misled by greed, so we live simply and meager.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).GOLDEN AMITABHA MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2020.