The meaning of the day is the Avalokiteshvara.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.
Quan The Am To Tibet, China, Korea and Vietnam, the Bodhisattva is worshiped mostly in the form of a female body, mother Sage Quan The Am. Because according to the Dharma, the Bodhisattva has the ability to display boundless bodies, depending on the circumstances and conditions that correspond to the salvation
"If you need to show yourself what to save, then Guan Yin appears like that: the body of the king, the body of the prime minister, the body of the child, the female body, etc." (Priest of the subject). The fairy tale of Quan Am Thi Kinh and Quan Am Nam Hai (Dieu Thien) in Vietnam is formed based on this process of cultural transformation and "market".
The accumulation of Yin and Yang is circulated popularly in Vietnamese folk from the past through the singing and singing art, and most recently, prose stories. According to author Nguyen Lang, the Vietnamese book of Buddhist history, volume II, "The poem Quan Am Thi Kinh (Nôm version) is not yet known to compose in any time. The Vietnamese version was published by Nguyen Van Vinh in 1911, consisting of 788 verses and a devotional letter written to parents in random writing. "
Depending on the contents of Quan Am Thi Kinh story, this may be a version of Cao Ly Buddhism (Korea): "Thi Kinh is the daughter of the Muong family, Lung Tai district, Dai Bang, Cao Ly country. ". However, the context of the story of Quan Am Thi Kinh is closely related to an ancient temple in the north of our country, Phap Van tu (Dau pagoda, Bac Ninh). And the Grandmother of the Strawberry Temple is considered the Guan Yin of the Buddha, "See in the land of South Vietnam / Yun Temple has Buddha Guanyin". Photos Quan Am Thi Kinh hold the child in hand, through many versions of the very close and similar to the stories of Quan Am pupil and Quan Am escaped. According to the researchers, the statue of Quan Am, a pupil with a pupil, appeared for the first time in the history of religious beliefs in Vietnam in the 17th century and became famous in the XVIII century, now still said saved at many temples.
Quan Am Nam Hai poetry story consists of 1,426 sentences, handed down in the folk before the Quan Am Thi Kinh story. According to Nguyen Lang (ibid.), Quan Am Nam Hai story which originated from a monk Nguyen Dynasty in China. This relic was circulated on Vietnamese soil since the end of the fourteenth century or XV and was Vietnameseized. The oldest Nôm version of the Quan Am Nam Hải story is still unknown. The first Vietnamese version of Quan Am singing by Huynh Tinh Cua, published in 1897.
According to the Vietnamese version, Quan Am Nam Hai was originally Dieu Thien, the third princess (later called the Third Lady) of King Dieu Trang (Subhavyùha) in Hung Lam (possibly in India). She renounced the luxury life of the royal court, surpassed all obstacles of her father's king, determined to cross the sea to Huong Tich cave (Huong pagoda today) to practice and witness results here. Legend has it that, after gaining enlightenment, Princess Dieu Thien turned into Quan Am thousand eyes of thousands of hands to save the royal family and the people.
According to researcher Tran Lam Bien, the statue of Quan Am Nam Hai appeared in Vietnam around the sixteenth century. “In an epitaph of the Mac dynasty in 1578, famous contemporary scholar Nguyen Binh Khiem said that Dieu Thien statue was worshiped at Cao Duong pagoda. The epitaph also states that Dieu Thien is a very specific symbol of compassionate teachings in Buddhism. Guan Yin, a thousand hands of thousands of eyes, is closely related to the practice of practicing the Great Compassion, gradually becoming a huge symbol of Buddhist temples. ” END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.23/3/2019.


No comments:
Post a Comment