The Resurrection
Play like this:
At the time of her grandmother was in the garden of hereditary, jade trees, the defense. Then, the fox of Cu Da Ky was in Thich Ky Su, in A Garrison Cave. At that time, he pretended to have Lo Da Cuong Ky waking up, going out of the cave and going to the empty place to lay the wire, spreading the finishing line.
At that time, there was a beautiful sky, in the dawn of time, went to Cỏ Ky, and finished the feast at the foot of the goddess Lo Da Cuong Ky and stood aside. As the light of the sun glows over the cave, the sun rises to one side, and then blessed with Caodaism,
-No Bhikkhu! Monks, he has maintained the verse of the Benevolent and explained the verse is?
Speaking like that, worship Lo Da Cuong Ky replied that heaven:
-No heaven, I do not maintain the verse of the Beneficent and explain the meaning of the verse is. And you, this heaven, he has maintained the verses and can explain?
Speaking like this, the gods responded to the fox:
-Bhur Bhikkhu, I preserve the life of the gentle but not explainable.
-Why? He preserves the verse of the Benevolent but does not explain?
- Monk, at a time, I heard the Buddha in the garden of Ca Lan Da, La Duyet Ky, he said this gentle verse for the Bhikkhus:
Do not remember the past
Do not expect the future.
The past is gone,
The future is not yet come,
Only the present
Every one has to think.
Concept is not lasting
The position should be self-conscious
Okay, need to be diligent.
Where the dead worry
Our mind is hard
Who can escape?
So firmly maintained,
Day and night do not let go.
Such a good man
People should like that.
Thus, this Bhikkhu, I preserve this Hentai shelf without explaining.
-One heavenly, who life preserves the sage and can explain?
- Monk, the Blessed One is in the Garden of Heron, the jade tree, Xa Ve. He preserves this verse of the Beneficent and explains it. So, monks, follow the life-preservation of virtue and understand the meaning of it, think smart, remember reading and life. Why so? Monks, the sage Hien Thien and the meaning of the verse is meaning, is the Dharma, leading to the virtuous, the divine, to the path of religion, corresponds to Nibbana. This person believes and likes to study; believe and like to go home, leave school to study, should life retention of the Beneficent and meaning of the verse, must think smartly, think and serve.
The heaven said finished, prostrate at the foot of the fake Bo Nu Cuong Ky, noise around the Loi Cuong Ky then disappear. Then, when he was gone, he went to Shu Qisha to receive the ordination; After three months of completion, he sewed, brought the bowl to the city of Xa Ve, in order to go to Xa Ve, he stopped at the level of herbs, jade trees, Xa Ve. Then the fake counterfeit Cuong Ky go to the Buddha, to finish, bow at the foot of the Buddha and stand aside. Venerable Lo Da Cuong Ky stood on one side of the White World:
- The Sun! One time I was at Ky Ky Son, in a cave. Dear Sun, early in the morning, I wake up, out of the cave, to the empty land to lay the wire, spreading the instrument finished, the child in the lotus. Then there was a beautiful sky, when dawn went to where I was, came and bowed at my feet, and stood aside. The sunlight illuminated the cave. The sun stood aside and told me:
-No Bhikkhu! Monks, do you maintain the verse of the Benevolence and understand the meaning of the verse?
Saying so done, I answered the god that:
-No heaven, I do not maintain the verse of the Beneficent and understand the meaning of the verse. Dear Mr., so he has maintained the verse of the Benevolence and understand the meaning of the verse?
I say so done, the heaven said to him:
-Bhur Bhikkhu, I life preserves the sage Hien Thien but do not know the meaning of the verse.
-Why god, why do you hold the verse of the Benevolence and not understand the meaning of the verse?
-No monk, at one time, I heard the Blessed One in the garden of Ca Lan Da, La Duyet Ky, said this sermon for the Bhikkhus, but he did not explain. (Shelf as above). Thus, this Bhikkhu, I should preserve the life of the Hien Thien without explaining.
-What's that? Who can sustain the verse of the Benevolence and can explain that verse?
Heaven says:
-He Bhikkhu, the Blessed One in the Garden of Heron, the jade tree, Shiva, he preserves this sage and understands the meaning of this verse. So, monks, should follow the Buddha Life retains the sage Hien Thien and read the meaning of this verse, think, think and practice the verse. Why? The monk, the sage Hien Thien and the meaning of the verse is the meaning of the practice of virtue, the divine powers to the highest, as corresponds to Nibbana. the children of the family hope, learning to direct; Good news, leaving school home, should life retention of the Benevolence and learn the meaning of the verse. Think smart, think and serve.
The weather was finished, bowing at my feet, noise around me and then suddenly disappear.
Buddha said:
-This is Cuong Ky! Do you know the name of that god?
-Well, I do not know the name of the gods.
-This Canh Ky, the heavenly name is Bat Na Mac Nan, is the General in the thirty-third heaven.
-Be the Sun, now is the right time. White Thought, now is the right time. May the Blessed One speak the verse of the Beneficent and the meaning of the verse for the Bhikkhus. When the Buddha taught, the monks will serve.
Be smart, think smart, listen, think smart thoughts, I will say.
-So, the Blessed One!
Venerable Lo Da Cuong received the teachings of the Blessed One. The Buddha said this verse (as above).
Hey, Kyu Kyu, how are monks remember the past? O Ky Qi, or Bhikkhu for the past or joyful color, immersed in, rest in it; or, in the past, in the past, or in the past, in the past, in that, so, Cương Ky, the monks remember the past.
O Cuong Ky, how are monks do not remember the past? O Ky Qi, or Bhikkhu for the past color does not like, not submerged, nor in it; In the past, do not like, not in, not in it. Thus, this Canh Ky, a monk, does not remember the past.
O Cuong Ky, what is the expectation of monks in the future? O Cuong Ky, or the monk looking for identity in the future, or happy, or pre-awakened, or in it; or in the future, or in the future, or in the future. Thus, this Cuong, it is monks remember thinking the future.
O Cuong Ky, what is the monks do not expect in the future? O Cuong Ky, or Bhikkhu for color in the future, no joy, no sinking before, not in it; Or, in the future, there is no joy, no pretense, not in it. Thus, this Cuong Ky, that is not expected in the future.
O Cuong Ky, what is the current thinking monks? O Cuong, it is or monks favorite colors present, immersed in it, dwell in it; For the system, thought, action, the current also preferred, immersed in, and stay in it. Thus, this Cuong, that is called Bhikkhu thinking, remember thinking the present.
O Cuong Ky, how are monks in the present without thinking think? O Ky Qi, or Bhikkhu for the present color does not have preferences, no sinking before, no peace; for the system, the idea, the action, the conscious also have no preferences, no sinks in front, there is no in it. It is the Bhikkhus for the present do not think thinking.
The Buddha said so, worship Lo Da Cuong Ky heard the Buddha said, happy joy.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.24/12/2017.
No comments:
Post a Comment