Tuesday, March 14, 2023
Yamaka – Chapter III, 199. 1) Once the Venerable Sariputta was staying at Sàvatthi, Jetavena, in Mr. Anathapindika's garden. 2) At that time the bhikkhu Yamaka had the following evil view arose: "As I understand the Blessed One's teaching, the bhikkhu who has put an end to the taints of defilement, after the dissolution of the body, after death, will cease, will cease to be. end, there is nothing left after death." 3) Many bhikkhus heard that the bhikkhu Yamaka gave rise to the following evil views: "As I understand the Blessed One's teaching, a bhikkhu who has put an end to the taints, after the breakup of the body, after death, will put an end to it. will perish, there is nothing left after death." 4) Then the Male-stilts went to Venerable Yamaka; upon arrival, speak to the Venerable Yamaka with greetings and greetings; After saying greetings and greetings, he sat down to one side. 5) Sitting down to one side, the Male-stilts said to the Venerable Yamaka: - Is it true? This, sage Yamaka, a sage has arisen evil views as follows: "As I understand the Blessed One's teaching, a bhikkhu who has put an end to all defilements, after the dissolution of the body, after death, will cease, will cease, there is nothing left after death". 6) - Dear friends, I have understood the Blessed One's teaching of the Dharma as follows: "As I understand the Blessed One's words... after death". 7) - Don't say that, sage Yamaka! Do not misrepresent the Blessed One! Misrepresenting the Blessed One is not good. The Blessed One did not say as follows: "A bhikkhu who has put an end to the taints, after the breakup of the body, after death, will cease, will cease, and there will be nothing left after death." 8) Even though these bhikkhus said this, the venerable Yamaka persisted and firmly accepted that wrong view, saying: "As I understand the Blessed One's teaching, the bhikkhu has ended the taints. or, after the dissolution of the body, after death, will cease, will cease, Venerable Sariputta said to Venerable Yamaka: - Is it true, sage Yamaka, sage has arisen evil views as follows: "As I have understood the Blessed One's teaching of the Dharma... there is nothing left after death." . 13)--Friend, I understand thus the Blessed One's teaching: "A bhikkhu who has put an end to the taints of defilements, after the dissolution of the body, after death, will cease, will cease, and there will be nothing left after death. ". 14) - What do you think, sage Yamaka, is form permanent or impermanent? - It is impermanent, this sage. 15-18) Feeling... thinking... are the actions... consciousness permanent or impermanent? - It is impermanent, this sage. 19-20) - Because of this, the noble disciple is bored with form... with feeling... with regard to perception... with regard to actions... boring with consciousness. Due to boredom, he dissociates from greed. Due to dispassion, he is liberated. In liberation, wisdom arises: " - Does the sage contemplate the Tathagata as outside consciousness? - No, this sage. 32) What do you think, Sage Yamaka? Does the sage contemplate the Tathagata as form, feeling, perception, formation, and consciousness? - No, this sage. 33) What do you think, Sage Yamaka? Does the sage contemplate that that which has no form, no feeling, no perception, no action, no consciousness is the Tathagata? - No, this sage. 34) -And here, the sage Yamaka, even in this present life, cannot find a permanent, permanent Tathagata, is it reasonable for the sage to reply: "As I have understood the Blessed One's words preaching the Dharma, a bhikkhu has eradicated the taints, and after the breakup of the body, after death, will cease, will be destroyed, and there will be nothing left after death." 35) - Before, I had no mind, so I had that evil view. Now, after listening to Venerable Sariputta preach the Dharma, that evil view has been eradicated, and the Dharma is fully attested to by me. 36)-Sage Yamaka, if someone asked sage: "Sage Yamaka, a bhikkhu is an Arahant, whose gonorrhea has ceased; after the dissolution of the body and death, he will become an arahant. What?"; So asked, sage Yamaka, how do you answer? 37)-Friend, if someone asked me: 'Friend Yamaka, a bhikkhu is an Arahant, and when his taints have been destroyed, after the dissolution of the body and death, what will he become? ?"; When asked thus, sage, I will answer: "Form is impermanent, sage, what is impermanent is suffering. What is suffering is the cessation, cessation. Feeling... Thought... Consciousness... is impermanent. So asked, sage, I will answer like that. 38-39) -Good, good, sage Yamaka! Friend Yamaka, I will give you an example so that this meaning can be understood further. For example, sage Yamaka, a householder or a householder's son, who is rich, has a lot of money, a lot of possessions, is protected. Then someone comes, wants the disadvantage, wants the misfortune, wants the insecurity, wants to take the other person's life. He thinks: "This householder or this householder's son is a rich man, with a lot of money, with much possessions, and protected. It is not easy to take his life by force. So let's find a way to invade. enter and you will take your life." He goes to the householder or the other householder's son, and says thus: "Venerable sir, I would like to serve you". The householder or the other householder's son accepts that person's service. He serves, wakes up first, sleeps later, things are quick, his gestures are pleasing, his words are pleasant. The householder or the householder's son trusts him, regards him as a friend, trusts him, regards him as a friend, and places his trust in him. Friend, when that person has believed that: "The householder or the householder's son has trusted me", when he encounters the householder's son in a secluded place, he immediately takes a sharp knife, take the life of the owner's son. 40) Sage Yamaka, what do you think? When that person comes to the householder or the other householder's son and says: "Venerable One, I want to serve you"; Was he a murderer then? And even if he is a murderer, the householder or the householder's son does not think, "I have a murderer". 41) When he serves, wakes up first and sleeps later, things are quick, his gestures are pleasing, his speech is pleasant, then even if he is a murderer, the householder or the householder's son will not think, "I have a murderer". - Yes, this sage. 42-43)- In the same way, sage, the uneducated ordinary person is not able to clearly see the Noble Ones, is not well-versed in the Noble One's Dharma, does not practice the Noble One's Dharma, does not clearly see the Noble Ones, not mastering the Dharma of the Egos, not practicing the Dharma of the Egos, contemplating form as self, or self as having form, or form in self, or self in form; contemplating feelings... contemplating... contemplating formations... contemplating consciousness as self, or self as having consciousness, or consciousness in self, or self in consciousness. 44) "Form is impermanent", he does not know as it really is: "Form is impermanent"; "Feeling is impermanent", he does not know as it really is: " will lead to unhappiness, long-term suffering for that person. 50) O sage, the learned noble disciple clearly sees the Noble Ones... practicing the Dharma of the True Ones, does not contemplate form as the self, or the self as having form, or form in the self. , or self in form; not contemplating feelings... not contemplating... not contemplating formations... not contemplating consciousness as self, or self as having consciousness, or consciousness in self, or self in consciousness. 51) "Form is impermanent", he knows as it really is: "Form is impermanent"; "Feeling is impermanent"... "Perception is impermanent"... "Forms are impermanent"... "Consciousness is impermanent", he knows as it really is: "Consciousness is impermanent". 52) "Form is suffering", he knows as it really is: "Form is suffering"... "Feeling is suffering"... "Perception is suffering". END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY= VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.15/3/2023.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN =THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment