Tuesday, August 31, 2021

FIBER AND BUTTER – UNDERSTAND NATURAL LAW AND LIVE BY THE LAW THE EARLY GET OUT OF SUFFERING.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH. FIBER AND BUTTER One day, a young man crying came to see the Buddha. Buddha asked: "Hey kid, what's going on?" - Venerable Buddha, your father died yesterday. – What else can be done? If he's dead, crying won't bring him back to life. - Venerable Lord, I understand that, I come to ask you to help my father. - This! What can I do for your father? - Venerable Buddha, please help. He is a powerful man, surely he can help my father. See, the priests, the shamans used to perform rituals to help the deceased. And as soon as the ceremonies are performed down here, the heavens are opened up there, and the dead can enter because they have an entry permit. You are a powerful person, if you help, your father and son will not only get an entry permit, but also a permanent residence and a green card! Please help my father! This poor fellow was already in so much pain that it was useless to reason with him. The Buddha had to use another way to help him understand. He said to him, "Okay, go to the market and buy two clay pots." The young man was very happy, thinking that the Buddha was willing to perform the ceremony for his father. He ran to the market and bought two clay pots. The Buddha said, "Okay, fill one pot with butter, and the other pot with gravel." The young man did as he said. “Now close the lids on the pots and seal them tight and drop them in the pond over there.” The young man did as he was told, and the two pots sank to the bottom of the pond. The Buddha said, "Now take a big stick and break those two pots." The young man rejoiced, thinking that the Buddha was performing a miraculous ceremony for his father. According to Indian custom, when a person dies, the son takes the body to the crematorium for cremation. When the body was half burned, the son took a stick and broke the dead man's skull. According to ancient belief, when the skull is broken below the ceiling, the heavens above are opened. So the young man thought to himself, "Yesterday, my father's body was cremated, so now the Buddha wants me to symbolically break these two pots." He was very happy with that ceremony. As the Buddha said, he hit it with a stick and the two pots were broken. Immediately the butter in one pot escaped and floated on the surface of the water, the gravel in the other pot fell out and sank. The Buddha said: "My son, I have finished. Now call the shamans and miracle workers, tell them to chant and pray: “Rise up, Gravel! Butter, sink, sink! Let's see how it goes." “Venerable One, you must be joking. How is that possible? Gravel is heavier than water, must sink, how to float! This is the law of nature. Butter is lighter than water, has to float, how can it sink to the bottom, sir. This is the law of nature!” “My son, you know quite a lot about the laws of nature, but you still do not understand this law of nature: If all your life your father sows bad deeds as heavy as rocks and must go down, who can pull him up? And if your actions are light as butter, you will go up, who can pull you down?" The sooner we understand the law of nature and live according to it, the sooner we will be free from suffering. first.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2021.
SỎI VÀ BƠ – HIỂU ĐƯỢC LUẬT TỰ NHIÊN VÀ SỐNG THEO LUẬT ẤY THÌ CÀNG SỚM THOÁT KHỎI ĐAU KHỔ SỎI VÀ BƠ - HIỂU ĐƯỢC LUẬT TỰ NHIÊN VÀ SỐNG THEO LUẬT ẤY THÌ CÀNG SỚM THOÁT KHỎI ĐAU KHỔ SỎI VÀ BƠ Một ngày kia, một chàng trẻ tuổi khóc lóc đến gặp Đức Phật. Phật hỏi: – Này con, có chuyện gì vậy? – Bạch Đức Thế Tôn, cha con đã chết hôm qua. – Còn có thể làm gì được? Nếu ông ấy đã chết, khóc lóc cũng không thể làm ông ta sống lại. – Bạch Đức Thế Tôn, con hiểu điều đó, con đến để xin Ngài giúp cho cha con. – Này! Ta có thể làm gì được cho cha con? – Bạch Đức Thế Tôn, xin Ngài giúp cho. Ngài là một người đầy quyền năng, chắc chắn Ngài giúp được cha con. Xem kìa, các giáo sĩ, những thầy cúng thường làm lễ để giúp người quá cố. Và ngay khi ở dưới này các nghi lễ được cử hành, thì ở trên kia cửa trời được mở, và người chết được vào vì có giấy phép nhập cảnh. Ngài là bậc quyền năng, nếu Ngài giúp, cha con không những được giấy nhập cảnh mà còn được thường trú và được thẻ xanh! Xin Ngài làm ơn giúp cha con! Anh chàng đáng thương này đã quá đau buồn nên có nói lý lẽ với anh ta cũng vô ích. Đức Phật phải dùng cách khác để giúp anh ta hiểu ra. Ngài nói với anh ta, “Được, con hãy ra chợ mua hai cái nồi đất.” Anh chàng trẻ tuổi rất sung sướng, nghĩ rằng Đức Phật đã bằng lòng làm lễ cho cha mình. Anh ta chạy ra chợ và mua hai cái nồi đất. Đức Phật bảo: “Được, con đổ đầy bơ vào một nồi, còn nồi kia đổ đầy sỏi.” Chàng trẻ tuổi làm y lời. “Bây giờ con đậy nắp nồi lại cho chặt và dán kín lại rồi thả chúng xuống cái ao ở đằng kia.” Chàng trẻ tuổi làm theo lời dạy, và hai cái nồi chìm xuống đáy ao. Đức Phật bảo: “Bây giờ con lấy một cái gậy lớn, đập bể hai cái nồi đó.” Chàng trẻ tuổi mừng rỡ, nghĩ rằng Đức Phật đang cử hành một nghi lễ kỳ diệu cho cha mình. Theo cổ tục Ấn Độ, khi một người chết, người con trai sẽ đem xác đến nơi hỏa táng để thiêu. Khi xác đã cháy được một nửa, người con lấy một cây gậy đập vỡ sọ người chết. Theo sự tin tưởng cổ xưa, khi sọ bị vỡ ở dưới trần thì ở trên kia cửa trời được mở. Do đó chàng trẻ tuổi tự nghĩ: “Ngày hôm qua, xác cha ta đã được hỏa thiêu, nên bây giờ Đức Phật muốn ta đập vỡ hai cái nồi này như một cách tượng trưng.” Chàng rất sung sướng với nghi lễ đó. Như lời Đức Phật dạy, chàng lấy gậy đập mạnh và hai cái nồi bị vỡ ra. Lập tức bơ ở trong một nồi thoát ra và nổi lều bều trên mặt nước, sỏi ở nồi kia rơi ra và chìm xuống. Đức Phật nói: “Này con, ta đã làm xong. Bây giờ con hãy gọi những thầy cúng và những người làm phép lạ, bảo họ tụng kinh và cầu nguyện: “Sỏi ơi hãy nổi lên, nổi lên! Bơ ơi, hãy chìm xuống, chìm xuống! Hãy để ta xem sao.” “Bạch Đức Thế Tôn, chắc Ngài chỉ nói đùa. Điều đó làm sao có thể được? Sỏi nặng hơn nước, phải chìm, làm sao nổi lên được! Đây là luật tự nhiên. Bơ nhẹ hơn nước, phải nổi lên, làm sao chìm xuống đáy được, thưa Ngài. Đây là luật tự nhiên!” “Này con, con biết khá nhiều về luật tự nhiên, nhưng con vẫn chưa hiểu định luật tự nhiên này: Nếu suốt đời cha con gieo những nhân xấu nặng như sỏi đá thì phải đi xuống, ai có thể kéo ông lên được? Và nếu những hành động của ông nhẹ như bơ, thì ông sẽ đi lên, ai có thể kéo ông xuống được?” Chúng ta càng sớm hiểu được luật tự nhiên và sống theo luật ấy thì chúng ta càng sớm thoát khỏi đau khổ. 1.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).PHAT GIAO CHUYEN PHAP LUAN KIM LIEN.TINH THAT.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.1/9/2021.

Wednesday, August 18, 2021

Venerable PHU LAU NA.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH. -o0o- 1.- PEOPLE FULL OF LOVE : For Buddhist disciples , the practice of learning to escape birth and death is of course important, but the propagation of the truth and the teaching of the dharma to save birth are equally important . A man was removed by the bond of the family to live under the sangha of the Buddha and devote full his life for the cause propagate Buddhism , always bring enthusiasm and kindness marbles spread across them human, never get discouraged or disappointed in the face of adversityof the world , that is the venerable Phu Lau Na . Propagation of the Dharma is an extremely difficult job, because it requires the person performing the work to have both of the essential elements , which are "contracts" and "contracts" . Among the thousands of disciples of the Buddha , Phu Lau Na has proved that not only is he full of those two important factors , but also has other special qualities , so he has been honored as one of the most gifted people in the world. The teaching of the Dharma stands at the top! That ability was contained in the name of the false religion . In fact, the name of the venerable is very long. "Phu Lau Na" is just a short name for "Phu Lau Na Di Da La Ni Tu" (Purnamaitrayaniputra - Punnamantaniputta). What the title long solid that is symbolic for financing the sermon of false religions , stretching endlessly , as the high mountains, such as water; it reveals enthusiasm boundless , kindness immensely . So, if translated, that title of the venerable means "one full of love ( Man Tu Tu ). 2.- FRUITS AFTER EXPORTING : Phu Lau Na lived in a family full of happiness , although it was not the wealth that covered the world, but also belonged to the famous class of India at that time. The venerable very parents loved , spoiled, but as soon sense that, properties of material as well as love, love the family , to someday will loss, dividing, and crucial for One's life is to find a noble and eternal possession- that's the truth . Therefore, the venerable one was determined to cut off the ropes that bind the world , take refuge in the Buddha, and vow to dedicate his life to serving the cause of truth . With the determination that, after ordained not long, false religions have seen Arhat - the fruits of the highest of goods Thanh Van , an end unless all negativity , quit li birth and death, can wield magical powers to go practice chemicalfreely everywhere . 3.- BEEN SIGNED BY THE BUDDHA : Once , during a Dharma talk , the Buddha told many stories about the causes and conditions of many past lives . These stories made Phu Lau Na extremely moved . Venerable immediately stood up , fixing clothes back straight, before the Buddha, bowed , and with hearts full of glasses , false religions stood silent contemplation of the face of Buddha ... In moments of divine that, religions fake really see clearly merit high hose beacon of Buddha which language the world can not describe fully! The venerable only knew how to use his two hands to hit his chest to hope that the Buddha could see through his wish ! It's like "using the mind to press the mind", the Buddha certainly understood the secret mood of Phu Lau Na . He declared: - Phu Lau Na! Charles had studied diligently , never lazy ; and always depending on the time, depending on the place, has helped the Tathagata to propagate the Dharma . Inside the four disciples of the Tathagata , he had been taught , revelation, makes people be more beneficial . The teacher's teaching skills stand at the top! Undergoing countless lifetimes later, he would become a Buddha right now that this world, and the Buddha would have the title isDharma Minh Tathagata . Word of Life's characters Buddha gave Purna conviction legal blow boundless and appreciation deeply not the same. The venerable reverently pay homage to Buddha, circumambulated three laps, and then return to the seat, her eyes still glitter in tears touched . But the surprise of the crowd was not beyond the Buddha 's expectations , so he immediately taught: - Hey, teacher! Do you understand the fact that the Tathagata has just given a prediction to Master Phu Lau Na ? Just because he preached very well that in the future certain will become a Buddha right now that this world, efficiency is France Ming Tathagata . You should also praised Mr. Purna was the head of the teacher eloquence sermon in the sangha . Phu Lau Na has penetrated the vast sea ​​of ​​Dharma of the Tathagata , which can bring benefitsfor all of us to study together ; It can be said that, in the Dharma assembly , except for the Tathagata , no one can compare with Phu Lau Na in terms of skillful speech . Moreover, you should also know that Phu Lau Na not only helped the Tathagata to proclaim the Dharma , but in fact , through ninety million Buddha lands in the past , he had also helped the Buddhas to promote the righteous. Dharma , and are also praised as peopledoctrine number one. Please take a look at Phu Lau Na and make your own progress . The venerable Phu Lau Na was prophesied by the Buddha was an extremely glorious event , even wearing a hat made of lost pearls on his head could not be equal; because since that moment, false religions have legs into position veneration of a Career "guru" and so on. 4.- COUNTRY OF THE FUTURE BUDDHA : In the future, venerable Phu Lau Na will become a Buddha . Then, if there is functional and enough good conditions, people may vow birth of the country of his to practice . What is the state of that country ? Buddha taught: - National level by virtue France Ming Tathagata meantime , the terrain is flat, no mountains slot rough nor thorny stones; these treasures like gold and silver pearls strewn with the ground; All the temples and towers are high to the blue clouds. In the world there are no realm of suffering like hell , peta , animals ; people born there are biochemical , flying freely , have no idea of lust ; no ideaabout the self and what belongs to the self ; all people have the convenience and needs a way of liberation . There are also no narrow racial divides in that country ; there is no distinction between strong and weak; free from hatred, enmity , deception, coercion and invasion; no dispute over lose; there is no war. All people live together in a spirit of harmony , reverence and praise . Therefore, the worldThis time it is no longer called "Saha" which is a world presented in clean , pure charity, like the world of Bliss of the Buddha Amitabha . The Buddha's teachings are completely true ; because the venerable Phu Lau Na used his own merit in preaching the Dharma to beautify that Buddha country. That is also the result precious gain of one who has gone through countless lifetimes make pancreas work praised the Dhamma . 5. ADVICE sincere : Phu Lau Na is very enthusiastic about the work of preaching the Dharma, mainly for the sake of liberating birth and death and saving sentient beings , absolutely not for the sake of seeking fame and profit. Therefore false religions very grieved when they see that your disciples Buddha, himself dressed in the law, but how to birth their workings completely not because of Buddhism , but only for the benefit itself . The cause is because at that time the prestige of the Buddha and the Sangha are spreading everywhere,touched by the the position monarch reigning kingdoms in peninsular India . After taking refuge with the Buddha , many king ordered, all the people criminal felony , can not be forgiven , but if you take refuge under Buddha entered the Sangha life ordained , the crime, despite the heavy exempt anywhere. Although knowing that this will cause our pure sangha to become a place of mixed dragons and snakes, out of compassionboundless , as sea water from hundreds of rivers, see sinners suffering can not be heartless not saved , so the Buddha had accepted them ordained . From then on, in the new Sangha mixed with the less virtuous elements , there was no bad deed not to do. They take advantage of the Buddha's virtue to seek fame and gain; They even dared to do the worst act of selling Buddha. For this class of bhikkhus, venerable Phu Lau Na is always good Use honest words to advise: - Brethren! We can not do actions that go against the teachings of the Blessed One . We can not recommend people give alms while the us the appetite and keep the money for himself. It is impossible that, while telling people the harm of the five desires to their body and mind , we ourselves enjoy and bind ourselves in the prison of the five desires . We are very fortunate to have the Blessed OneAs a teacher, you must see that it is a good condition that is difficult to meet in thousands of lives. So any jobs yet we were not contrary to the religious institutions of the Buddha , not to violate the precepts, methodical, of Buddha . The most important thing is that we never make people lose faith in Buddhism . The reason we are allowed to leave home to study the Way is because the Blessed One is compassionate and wants to give us the opportunity to repent and kill our sins . So, if werefused relied on the teachings to regain the light, do not cherish the sangha , no zeal for the preaching benefit students , whether Buddha has since kindness compassion that acquired us in this moment, then in The future we also bring to ourselves something good . The Buddha often taught, people should not be afraid of sin ; If there is a mistake, but knowing how to correct it , immediately become a pure person . Even though he's an ordinary person inincrease them , that is also not related ; but if a man know only slowly self-interest , act with no regard for the public , not ignoring anything to the teachings of the Buddha , the danger immensely . Since the contract with lettered fraternity same church a teacher, and a school teacher, I would like to sincerely little things on the same lettered fraternity . Whether lettered fraternity reviews scold me, nor what relationship, just so that Buddhism was flourishing, for beings are benefiting . I look forward to it from now onBrotherhood will rise to practice sincerity , always according the teachings of the Buddha that practice . Buddha knows Purna was so, so often praised, in the Sangha , respected author who knows advice and civilizing . 6. WANT TO DHARMA BE spread AROUND PEOPLE TIME : Phu Lau Na is a thoughtful person who is very careful in everything she does every day . For someone or something happens in the sangha , false religions have hesitated , thinking mature multiple times per mile expressed is. Only for the work of preaching the Dharma , it is very quick and enthusiastic. Anyone get the opportunity to sow seeds of Bodhi is certain forward , no matter what the prime losses or dangerous for the individuals themselves. In the Sangha , the number of people assisted Buddha job royal law degree students are also many, but since some people take the time to rummage around in human populations society to announce teachers without expecting demand profit nursing, not afraid of tribulation, not afraid of difficulties hard work, few people can compare with Phu Lau Na . There are some you, but according to Buddhist texts full belly, but for the living beings is not enough kindness and enthusiasm. They don't care about the suffering of birth and deathof the world, but kept confining themselves in an ivory tower of complacency. There are some other friends, who are not enthusiastic about the cause of saving lives, but still get entangled in society with unreligious relationships. For both of these people, the venerable one never ignores it. One day on the way of goods , passing a solitary forests, false religions saw some monks are you retreat to practice in it. The venerable came before them, respectfully clasped his hands : - Your Excellencies! It's been a long time since I've known that you've been hiding in the mountains and forests , not letting yourself be drowned in the world . Your personality is so noble, I respect you very much, but I also know that you are also messengers , obeying the Buddha 's command to go and teach everywhere , why don't you come to human society to save sentient beings? As soon as the monks saw it, they immediately knew it was Phu Lau Na . They were very happy , invited them to sit down, and replied : - Your Excellency! We have been to announce religious place, but they are born is difficult chemistry degree . The World-Honored One told us to give the dharmata of nectar to the world, but they thought it was something unclean that could not be tasted. They are stupid , stubborn , obstinate , and only care about indulging in a sea of lust . They only know how to kill to sacrifice to ghosts and gods for blessings, but they don't know that they are creating karma for evil paths .We tried to arm compassion to save, but they are certain not bear turning their head looked back. Venerable Sir , not everyone can temporarily walk on the broad path of truth . Let them go their own way . Once they have suffered the full consequences of suffering , and when the conditions are ripe, they will naturally know how to turn back . Heard these words, false religions understand that you monks have also met a lot of obstacles and difficulties on the way of his Dharma, making their enthusiasm became cold. However , the false religion still tried to convince and encourage them: - Dear brothers and sisters! Your understanding of the path of cultivation is very right , I am very impressed! But I don't think your opinion about spreading the law to save lives is quite right. If Buddhism easily propagate and beings enjoy cultural level , what needs the contributions of us in his work. It is because life is full of evils and filth , and it is very difficult to propagate the Dharma to save birth , and also to repay the Buddha's deep kindness., but we should be brave and diligent to carry out this great and important work. As ordained disciples of the Blessed One , we must take the teaching of the Dharma to do housework , take profit as a career , not consider the Sangha as a refuge or a nursing home ; Nor should the notion that, were ordained as monks competition concerns only solve the activities of private themselves, and all the things of the world are neglected and do not need to be concerned . If not propagate Buddhism , if not chemistry of living beings , and that the work does not benefit for myself, which is against the teachings of the Buddha . With wishes of compassion , Buddha would not be content knowing that you have conceived such. A person is so poor that he only dares to ask for a penny or a penny to get by, and you suddenly bring his fortune of thousands of dong to give it away, that person has a lot of money.Do you doubt your good intentions? Likewise, the reason people are not born reception is Buddhism because they are too poor to lack that suddenly you bring them a fortune Dharma massive, how they are likely to receive! Dear brothers and sisters! We are embracing a love infinite, an enthusiastic fullness , then please bring joy Dharma spread across the human world ; Bring the light of wisdom, love, and majesty of the Blessed Onedivided around the same the age, making themselves they gradually become where pure dignified . It is the responsibility of the monastic , which cannot be avoided , cannot be refused. So now, Buddhism in the country Bat Sa (Vatsa - Vamsa) has yet to be flourishing, please lettered fraternity let me go there to his Dharma. Sincere and zealous of false religions have made you monks hermitage other extremely touched . They were delighted and enthusiastic with the venerable on the way back to the kingdom of Basha ... 7.- ATTITUDE WHILE GOODS : With a bowl , Purna has traveled extensively around, just begging just to practice their religion , undergo natural paint thousands shui, no different from the life of a poet or a painter. Sometimes in the kingdom of Ma Kiet Da (Magadha), sometimes in the kingdom of Kieu slap La (Kosala); today is in the Ti Xa Li (Vesali), tomorrow come to Ca Thi (Kasi), ... People are false religions touched , leading to the Dharma actually extremely crowded, impossible to count can end. In the Sanghait's hard for anyone to compare with the fake in this respect . Even to those causes , despite the stubborn , obstinate nowhere, which everyone is respected author rambling teaching the mind becomes mature and joyful reception Dharma . Because of the special skills that the fake religious is so successful ? Many of the people in the audience really wanted to learn , so one day during leisure time , one askedpseudo-religion : - Master! On the way of goods of the brothers , even where the rural prairies, but the brothers have arrived, the place also became the mecca dignified ; all people , whoever hears legal tone of Brothers , it has been the silent, peaceful . Expected success in the work of preaching , in addition to the Buddha that are in mass one can hardly compare with the brother is. So how does the parenthave such majesty ? Humbly, the venerable replied : - Actually, I don't know what virtues I have, only one thing is that I always think of the World-Honored One . Invariably, before going of goods I have not forgotten silently begged Buddha upholding , help me complete the career chemistry degrees , making the people are peaceful , liberated . I do not need one known Purna only desire to see and know the Career Guru omniscience of us . So, what has been touchedhuman life is, there is Buddha of us with the teachings of enlightenment of people, but personally I did not deserve what they which mentions! All glory , Phu Lau Na brought back to the Buddha . The monks present all bowed their heads in respect. Then they continued with concern : - We see brothers living process of austerity! The brother worked without rest, in addition to teaching the Dharma to save birth, he also had to walk and meditate ; so that the brothers refused to use the food drink nutritious for the body , how have enough health to practice their religion! Although very touched by the sincerity of fellow initiates , Phu Lau Na still replied affirmatively: - I would like to thank the interest of you brothers . We live in a sea of the teachings of the Buddha , a little deeds like that is worth nothing to call is stricken. Exalted of us have ever gone through many lifetimes practice , fertility , sometimes one day only eat a grain of sesame or a grain of rice, which when brought alms head, eyes, or the network itself , then the front Can that suffering even be imagined ! Every time I go grocery shopping , Ireturned to be seated in front of him, heard the words taught by him, and that the legal status of the nectar was the best nutritious foods, you most -favored network of mine. Where I conduct the traveled all mountain river grasses are welcome, smile and encourage me; the light of wisdom of the World-Honored One always protects my body ; His heart is always alive in my heart. So I never felt miserable. Dear brothers and sisters,Every time I saw acts of thousands, tens of thousands of people returning before Buddha hands bowed , I'm extremely excited , thrilled . I also turned to him, clasped my hands in prostration to ask him to accept them, arouse in them faith in the Dharma , and give them the strength to advance on the path of cultivation . Please sincerity of the Venerable Purna even make the practitioners deeply admired. They are folded hands bowed praised the merit of false religions . 8.- WHERE IS HOME: On the way of goods , Venerable Purna has traveled all over the place the human , living life like the wings of dirt floating , never resides certain . During the day, either on the boulevard , or in the alley, or in the park, depending on the degree of grace ; At night, either on the mountainside, or in the woods, or by the riverside, sitting alone ; Indeterminate footsteps are like flowing water and clouds, wherever you stop, there is home. Sometimes, for the sake of studying , venerablealso campaigned to build lecture halls and viharas , but when the lecture halls and viharas were completed , the false venerable invited monks to reside and practice the religion , while he left, continuing the indeterminate path . The venerable never kept money for himself. Except for three robes, a bowl and a sitting chair , the venerable one no longer carried anything else with him. Venerable also never bothered to calculate in the matter of rice. Bring bowl go begging , false religions do not distinguish the benefactor rich and poor, good and bad; praise not blame the food delicious bad, healthy or unhealthy, because of false religions , only the legal position nectar Buddha's food is the most nutritious food in the world. One day is of goods in the table for Li (Koliya), Venerable accidentally meet an old friend before in the countryside. After the welcome visit , the friend said: - Your Excellency! I heard that every day the Venerable Master was wandering around to practice . Don't know what so busy Venerable Master ! From day Venerable go ordained until now , never once great faith back home visits old, relatives relatives who also wish to remember, Venerable gone long years, farms, homes, home products are no , why so poor ! When will the venerable come back home? Phu Lau Na replied : - Dear client! To meet the client again today, I am infinitely happy . It's been very busy, as always worry how the people are far away from being miserable and achieve joy, happiness . I am now a disciple of Buddha, wherever I go, I am a family member, and everyone is a relative . I no longer have to bind myself to private fields and possessions; Those things are inherently impermanent , illusory . I am very happy to travel around here to preach the Dharma . I am the messenger oftruth , and is paving the way for sentient beings to enlightenment . I thank benefactors and please seek benefactors when home they speak for that, I thank all the people have every wish to remember me. Then I also had to return once to visit and help them. So when can return , this Phu Lau Na will immediately return . - Your Excellency! It's only been so many years apart ! I did not expect that after following the Buddha 's ordination , the spirit of the Venerable was so excited and positive ! Venerable always because people without thinking to myself alone. I have great respect. Later, when the great faith back to his home country, the former certain we would welcome a solemn , for then great faith will bring light Dharma on making benefits to villagerswe . - Once again thank benefactors . I will definitely return as the client wishes . Goodbye friend compatriot , false religions to continue on the road of goods . 9. METHODS OF TEACHING OF GOODS : Phu Lau Na is indeed a person with a talent for speaking the Dharma that is second to none. How many methods of teaching that Buddha once used for fertility as use means to say legal, depending on the disease to drugs, clearly considered radical to teach etc .. false religions are used is up to the excellence . The venerable one always told himself, speaking the Dharma was for sentient beings and for sentient beings , not for himself and for himself. The moral high depthmagic is only for a few people of superior intelligence ; and for the majority of the masses , the false religion only uses teachings that are easy to learn and easy to practice , so that everyone can accept and practice . It can be said that using different teachings to teach different classes of people is the forte of the venerable Phu Lau Na . There was, standing in front of some of the audience consisting of surgeons, false religions ask them: - Ladies and gentlemen! You can treat people's aches and pains, diseases, but for incurable psychological diseases such as greed , anger , stupidity, etc., you have a cure. which one? - Your Excellency! Doctors like us can treat physical ailments such as headaches, stomachaches, etc. , but we have no cure for mental illnesses like the venerable one just said . So can the great virtue cure it? - OK! Teachings of Buddha as water nectar , can wash everything dirty contained in the human heart. Three permission to study is presented, specify , and wisdom like "thousands of single components", can heal the sick mind greed of beings . When the front of the ruler , the false religions ask: - With the responsibility and authority of an official, you can punish people who commit crimes , but do you have any measures to prevent people from committing crimes ? - Your Excellency! Although there is a national law, it cannot prevent people from committing crimes . - Ladies and gentlemen! In addition to the national law, you and all the people should practice the Buddha's teachings. If everyone believed in and practiced under the Five Prohibitions and Ten healthy is certain no one was guilty . One day, while passing by a village, Phu Lau Na stopped by the field to teach farmers who were working in the field. The psalmist declares: - Ladies and gentlemen! You plow the fields, plant rice, and create food to nourish your body , which is extremely useful work for everyone . But today I would like to tell you more for a method of making the field blessing to nurture favored-network your. Would you like to know? - Making the field blessing to nurture favored-network is something, please virtue teach! We want to hear. - Please accept the Buddha's teachings, serve the Three Jewels . To you ascetic , please be wholeheartedly reverent . For sick people , they should take care of them wholeheartedly . For the public benefit charity , should enthusiastically support . For parents , must keep filial piety . For people in the village, it is advisable to uphold the good things and leave out the bad things. Animals should not be killed indiscriminately . Those are the best ways to cultivate merit fields your grace . Thanks to such skillful teaching methods , many different types of people in society have had the opportunity to take refuge in the Three Jewels and practice the Buddhadharma , which the medical professions, mandarins and farmers just mentioned above are typical examples. The false religion has no fixed abode, nor is there any definite teaching method . Sometimes speaking the Dharma right in a public place; Sometimes it's just for one family . Sometimes use nice words to praise the Buddha ; sometimes exercise divine power to arouse faith in people. Thanks to that, the Buddha 's teachings were easily accepted and practiced by people . 10.- SPEAK THE FRAME FOR KING TAN BA SALA : Venerable Phu Lau Na also knows how to use magical powers in the conversion . When King Bimbisara (Bimbisara) being human is Ajatasatru (Ajatasatru - Ajatasattu) imprisoned in a dungeon, the Venerable joined Venerable Moggallana (Maudgalyayana - Moggallana), well teachers will of Buddha, from not Trung went straight into the prison to speak the Dharma and impart the Eight Commandments to the king. Three frequency sala is the king of Magadha (Magadha). Among the kings of the kingdoms in the territory of India at that time, he was the first to take refuge as a disciple of the Buddha. Later, his own son, Prince Ajatasatru , because listen instigated by Venerable Devadatta (Devadatta), arrested him detained in prison, not for eating , looking forward to his early death to up successor throne . For the children acting up so he was not resentment, but only shop projector predestined karma to take it as a pleasure to comfort yourself. The more he suffered, the more he remembered the Buddha's teaching : Whether it's heaven, earth, sun , moon , Mount Sumeru , sea etc.., nothing is unchanged. If there is success, there is destruction. There is prosperity and there is decline. There must be tan. There is birth and there is death. There is joy and there is suffering. There is joy and there is worry. In this world there is no fun is lasting forever , but suffering isendless endless... Despite visualize it, but he still had that uneasy uneasy at the thought of life hybrid born of her. Between meantime, two Venerable Purna and Moggallana appear . Phu Lau Na came and sat next to him, speaking in a low voice just enough for the king to hear: - Your Majesty! The poor man obeyed the order of the Blessed One to come here to talk to the great king . The World-Honored One taught that this form body that has absorbed the power of karma must receive the retribution of suffering . Better off is to let karma is ending ; Because the most important thing for a cultivator is to eliminate karma in order to achieve liberation . But it is not only people in prison who are bound and lose their freedom! Truththose who are not imprisoned in prison are still bound and lose their freedom ; but the things that are imprisoning them are money, fame, beauty, greed , hatred . In general, this Saha world is such a great prison. Regardless of being imprisoned or not, death is inevitable ; because in life there is bound to be death! So death is not something to be afraid of , but what makes us fear is that after death we do not have a good realm to go back to. SoBuddha has told the private word Royal , please Royal please the most specialized center concept titles of Buddha Amitabha (Amitabuddha); Please sincere vow to reborn in the world of Bliss (Sukhavati), where Buddha Amitabha is instructive . It is a land of complete peace and liberation . Hearing the above words of Phu Lau Na , King Tan Ba ​​Sa La felt very comforted . Obeying the Buddha's teachings, he meditated and visualized , then peacefully reborn ... 11.- THE SPIRIT OF TEACHING : Venerable Phu Lau Na preached the Dharma to save birth without asking for reverence , not avoiding a difficult place to find an easy place; on the contrary , local meet increasingly difficult as the level how much is false religions as euphoria this much enthusiasm, trying to make Buddhism should be spread in those places. Once , after the settlement season ended , Phu Lau Na wanted to go on the road to enlightenment. Venerable white Buddha : - World-Honored One , please allow me to go to Du Lo Na (Surapatanta) to propagate the Dharma! Although he was very happy with this request , because he knew that teaching in Du Lo Na was extremely difficult and dangerous, the Buddha said : - Phu Lau Na , Teaching sentient beings is to benefit yourself and others. The Tathagata is very happy for the teacher to fulfill his wish . However, he can go anywhere, but if he goes to Du Lo Na, the Tathagata is not at ease . So galaxy every teacher must go Du Na Lo! You should choose another place, the Tathagata will see you off on the road . - Why is that, World-Honored One! Shouldn't we be able to go wherever there are sentient beings ? - Phu Lau Na! You should know, Du Lo Na is a small and remote country, because the roads are not convenient , the culture is not developed. The people there are mostly rude, ferocious and used to violence. People in other places , once they get there, it is difficult for anyone to hope to return with their whole life . Now that I go there, the Tathagata is afraid that something dangerous will happen! But the venerable resolutely said: - White World Honored One! The truth can not use words to do to express is my gratitude for the love love encircled by Bhagavan for us. Increasingly appreciate kindness of Bhagavan that I as jubilant was selflessness easy to serve Dharma and serve living beings . Today, because Du Lu Na is a yet to be civilized , but prior to now not have any position give rise to such teaching , so I increasingly feltI can't help but go there. You would have known, to the land that is very dangerous, but because aspirant commended the Dhamma that I have to forget the safety of yourself . So please Bhagavan graciously promised ability to. Buddha extremely joyful for the spirit "because of his legal forget" of Purna , but due to neck ratio more sense for the public . He continued to ask the venerable : - Phu Lau Na! You are so right ! As a disciple of the Tathagata , he must take enlightenment as one of the essential things of his practice , but now he is going to Dulona to teach , if the people there refuse to accept the teaching . of the teacher, but what about scolding the teacher? - White World Honored One! If they just scolded me , I think they still have good people, but they won't be so cruel , because they haven't used sticks to beat me. "But what if they hit you with bricks and stones, or hit you with sticks?" - White World Honored One! I think they still are good because they failed to use the knives to stab the injured area of heavy. - But what if they used knives and swords to stab the teacher until they were seriously injured ? - White World Honored One! If that's all, then I think they're still good people, because they still have some humanity left , not to the point of killing me tragically . - But what if they kill you? - White World Honored One! If this happens, I thank them even more, because killing this form of my body means that they help me enter the state of nirvana , as well as helping me use this body to repay the Blessed One 's kindness . If this happens, it's not an obstacle for me , but it's only a pity that I haven't been able to do anything to help them. Buddha praised: - Phu Lau Na! You are indeed worthy to be a great disciple of the Tathagata . Regardless of whether you practice or propagate, you will learn the virtue of patience of the Tathagata . The mind and scene within the master himself are always still. Now that the teacher can go, the Tathagata and the assembly take him on the road . Inspired by the ancient Buddha , the venerable man was deeply moved , his determination was strengthened , as if nothing could be shaken. The venerable paid homage to the Buddha and set off for Du Lo Na... 12.- EDUCATIONAL WORK IN DULO NA: After bowing to the Buddha and the assembly , the venerable Phu Lau Na took a straight step in the direction of Du Lo Na. The Kingdom of Du Lona, the land is arid, the population is poor . Everywhere there are only high mountains, rivers and canals. There is no prosperous city ​​in the whole country , nor is there a densely populated village. Glutinous living of the people almost like the history . Therefore, when put to this country, with that situation, Purna body clock as not no way to perform the mission. Prior to this, false religions have of preparing coated proverbial dialect of people Du Lu Na, but in the mission , in addition to language also requires many conditions for more. Between the religious and the local people, although the language problem is not an obstacle, but the bowl and robe on the monk's body , for them, is really something strange . Venerable knows that for a place where the culture is still so backward , otherwiseskillful, it is not easy to arouse in the people faith in Buddhism . It is futile to tell them the profound and mysterious teachings . So the best way and pressing the most current is to help them improve the way of living everyday; because the work of teaching cannot always be done in isolation from the daily routine of the masses . Therefore, for the time being, the venerable one does not reveal his identity as a monk but only plays the role of a doctor, working all day with the work of visiting and taking care of patients. Purna can cure all diseases generally, and when healed, false religions and enthusiasm as when preaching . Whether remote village near neighbor, whether early morning or late at night, everyone knew where someone was sick, the young even to climb wading streams, false religions also certain to arrive to heal. Therefore, the patient, once seeing the venerable one, is as happy as seeing the savior ; and thanks to that, even serious illnesses are quickly cured. In addition to the role of a physician, the psalmist also undertakes the work of a teacher. The venerable taught them to learn words and to learn the reasons of life. During the day, the venerable taught them how to cultivate, how to arrange housework, and how to deal with people in the family ; Dinner, false religions gather them back to only discuss the preservation of Prohibitions and perform ten good thing . By that method , soon the venerable made many people in Du Lonatake refuge in the Triple Gem . It was in this small country that he received five hundred good disciples and built fifty temples. (It is said that there are two venerable masters with the same name Phu Lau Na ; One is Phu Lau Na Man Tu Tu - Punna Mantaniputta, a native of the city near Kapilavatthi , praised by the Buddha for having a special talent for preaching. legal superlative. a is Purna Du Lu Na - puñña · Sunasarata, a merchant in Du Lu Na - an island in the ocean east of India , to Sravasti hear Buddhist theory of law, then please ordained . After attained Arhat , false religions have returned to homeland Du Lu Nadegree - Translator's annotation). 13.- CHARACTERISTICS OF THE TEACHER : The Buddha once gave instructions on the ten qualities of a teacher . For these ten virtues, venerable Phu Lau Na always memorized them by heart and took them as a guideline to carry out throughout his life in spreading the Dharma for profit . Those ten virtues are: 1) Understand the meaning of the Dharma . 2) Can act for others to understand. 3) In front of any audience is not afraid. 4) Speak eloquently , fluently, and respond without impediments. 5) Know how to use media depending on the base of the listener. 6) Present in a logical order so that anyone can practice easily. 7) Serious demeanor. 8) Diligent and enthusiastic. 9) Don't get discouraged. 10) Patient but powerful . Although the other way of teaching, but the mind of Phu Lau Na never leaves the Buddha. Every time the Buddha had a special predestined relationship or had an important Dharma talk , even if he were thousands of miles away, he would try to return to the monastery to visit the Buddha and gain knowledge . This time, after preaching in Du Lo Na, the venerable also returned to the monastery to pay respects to the Buddha. The Buddha just saw the venerable come out from the seat of the assemblyfilled with joy , he opened his mouth to praise: - Phu Lau Na is here! Tathagata and the public are keen to remember him. The chemistry of the teacher Du Lu Na can be nice not? You have helped the Tathagata a lot in promoting the Dharma . Both in terms of body and spirit , he knows preserve perfect order for the body always healthy and trust is counting Jewels never be shaken. Kindness and compassion, virtue calmand his talent, his virtues, his style and his voice, it can be said that nothing is incomplete . Phu Lau Na! You have made the Tathagata completely assured about the work of teaching in the small country of Du Lo Na. Pausing for a moment, the Buddha continued: - Hey, teacher! In the congregation of the Tathagata , Phu Lau Na deserves to be called the number one teacher . You should also try to be like Phu Lau Na . 14. DO NOT AGREE WITH TON FAKE Mahakasyapa : Time flies by like a stream of water. The years come and go as impermanent as a spinning wheel. Floral Spring , Moon Fall , Hot Summer , cold winter ; one day passes and another day comes; the old year goes and the new year follows; The incarnation of the Buddha in this Saha world is also getting older and older over the years. Until one day, when at the age of 80, the Buddha had entered nirvana at the Kusinara (passed away - Kusinara). All the disciples were extremely compassionate.Venerable Purna who was of goods in the distance, heard the news , rushed guide practitioners on the Kusinara to funeral, but when the false religions of arrival, the ceremony of tea cupped metallic body of the Buddha was completed from long. The pseudo-religion was extremely sad , but then he also comforted himself that, although the sambhogakaya Buddha is no longer present, the Buddha's dharma body still exists ; Dharma is the Buddha . Known Venerable Mahakasyapa (Mahakasyapa - Mahakassapa) are together with five hundred monks honorable another meeting in the mountains Qi Soap Quật to aggregate the Buddha taught business law, false religions came to it please attend . When the masses saw Phu Lau Na, they were very happy . Venerable Mahakashyapa said: - You came back just in time . Mass aggregation of the teachings of the Buddha was about to finish, and believe that he will agree with the public . After listening carefully to the sutras that were read and recited , the venerable said : - Dear masses! Job aggregation teachings of Buddha by mass advocated , make me very respected. Most things have been compiled me so agree , only visceral Vinaya , the section on "Eight things related to diet" ( food for the night, food cooked separately in his bedroom, food is cooked by oneself, food is not made by offering but is taken by oneself, eaten in the morning after waking up , according to people take-away food , junk fruits, foods produced from stagnant pond water (translator's note) , the public thinks that all eight of these are forbidden , I disagree , because contrary to the will of the Blessed One . If these eight things are forbidden, it will be very inconvenient for the Sangha . Besides, in the past, when rice was expensive, food was difficult to find, or there was a famine, the Blessed One also allowed the application of these eight things. Venerable Mahakashyapa solemnly replied : - You are very correct. The Buddha at one time allowed the application of these eight things, but only when faced with special situations . So the debate occurs and no measures yet resolved . Finally, the venerable Phu Lau Na gave in: Then I have no choice. From now on I only own yourself behaving in what the main things I have heard and previously enlightened field from where the Buddha , also depending precious brothers . Finished speaking, false religions adieu them opportunity , continue on the road of goods . Later, when, where, and when the false venerable passed away, no one knows, and there is no way to verify. We only know that, after the Buddha's death , the false religion still kept the same enthusiasm as when the Buddha was still in the world . The content of the debate with false religions Mahakasyapa past have we seen, while Venerable Great Lettuce is very conservative for the teaching , the Venerable Purna has ideological liberal , liberal more.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.19/8/2021.
Tôn giả PHÚ LÂU NA. -o0o- 1.- NGƯỜI ĐẦY ẮP TÌNH THƯƠNG: Đối với đệ tử Phật, việc tu học để thoát li sinh tử cố nhiên là quan trọng, nhưng việc hoằng dương chân lí, thuyết pháp độ sinh cũng quan trọng không kém. Có một người đã cắt bỏ được sợi dây ràng buộc của gia đình để sống theo tăng đoàn của đức Phật và cống hiến trọn cuộc sống của mình cho công cuộc hoằng dương Phật pháp, luôn luôn đem nhiệt tình và lòng từ bi trải khắp chúng nhân, không bao giờ chán nản hay thất vọng trước những nghịch cảnh của thế gian, đó là tôn giả Phú Lâu Na. Hoằng pháp là một công tác vô cùng khó khăn, vì nó đòi hỏi người thực hiện công tác phải có đầy đủ cả hai yếu tố quan thiết, là “khế lí” và “khế cơ”. Trong hàng ngàn đệ tử của đức Phật, Phú Lâu Na đã chứng tỏ, không những là có đầy đủ hai yếu tố quan thiết đó, mà còn có cả những đức tính đặc biệt khác nữa, cho nên đã được tôn xưng là người có tài thuyết pháp đứng vào bậc nhất! Khả năng đó đã được hàm chứa trong tên gọi của tôn giả. Thật ra, tên của tôn giả rất dài. “Phú Lâu Na” chỉ là tên gọi vắn tắt của “Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử” (Purnamaitrayaniputra - Punnamantaniputta). Cái danh hiệu dài dằng dặc ấy chính là tượng trưng cho tài thuyết pháp của tôn giả, kéo dài vô tận, như núi cao, như nước chảy; nó bộc lộ nhiệt tình vô biên, lòng từ vô cùng. Cho nên, nếu được dịch ra thì danh hiệu ấy của tôn giả có nghĩa là “người đầy ắp tình thương (Mãn Từ Tử). 2.- QUẢ VỊ SAU KHI XUẤT GIA: Phú Lâu Na ở trong một gia đình đầy đủ hạnh phúc, tuy không phải là giàu sang bao trùm thiên hạ nhưng cũng thuộc vào hạng có tiếng tăm của xứ Ấn Độ thời bấy giờ. Tôn giả rất được cha mẹ yêu quí, cưng chiều, nhưng vì sớm ý thức được rằng, tài sản vật chất cũng như tình thương yêu gia đình, đến một ngày nào đó cũng sẽ mất mát, cách chia, và quan yếu nhất cho đời người là phải tìm cho được một thứ tài sản cao quí, vĩnh cửu - đó là chân lí. Cho nên tôn giả đã quyết chí cắt bỏ sợi dây trói buộc thế gian, qui y theo Phật, phát nguyện đem đời mình phụng sự cho công cuộc phát huy chân lí. Với quyết tâm ấy, sau khi xuất gia không lâu, tôn giả đã chứng A La Hán - quả vị cao nhất của hàng Thanh Văn, dứt trừ hết mọi phiền não, thoát li sinh tử, có thể vận dụng thần thông để đi hành hoá khắp nơi một cách tự tại. 3.- ĐƯỢC PHẬT THỌ KÍ: Một lần nọ, trong một buổi pháp thoại, đức Phật đã thuật rất nhiều chuyện về những nhân duyên của nhiều tiền kiếp xa xưa. Những câu chuyện này đã làm cho Phú Lâu Na vô cùng xúc động. Tôn giả liền đứng dậy, sửa áo lại cho ngay ngắn, đến trước Phật, đảnh lễ, rồi với tâm lòng đầy thành kính, tôn giả đứng yên lặng chiêm ngưỡng từ nhan của Phật ... Trong giây phút thiêng liêng ấy, tôn giả quả thực nhìn thấy rõ ràng công đức cao vòi vọi của đức Thế Tôn mà ngôn từ thế gian không thể nào diễn tả đầy đủ được! Tôn giả chỉ biết dùng hai tay đập vào ngực mình để mong đức Phật soi thấu được tâm nguyện của mình! Thật giống như “dùng tâm ấn tâm”, đức Phật quả nhiên đã thấu rõ tâm trạng thầm kín của Phú Lâu Na. Ngài khai thị: - Phú Lâu Na! Thầy là người tu học tinh tấn, không khi nào giải đãi; lại luôn luôn tùy lúc, tùy nơi, đã từng giúp Như Lai hoằng dương chánh pháp. Ở trong bốn chúng đệ tử của Như Lai, thầy đã từng giáo hóa, khai thị, làm cho mọi người được nhiều lợi lạc. Biện tài thuyết pháp của thầy đứng vào bậc nhất! Trải qua vô lượng kiếp về sau, thầy sẽ thành Phật ngay tại thế giới này, và đức Phật ấy sẽ có danh hiệu là Pháp Minh Như Lai. Lời thọ kí của đức Phật đã đem đến cho Phú Lâu Na niềm pháp hỉ vô biên và lòng cảm kích sâu xa không cùng. Tôn giả cung kính đảnh lễ Phật, đi nhiễu ba vòng, rồi trở về chỗ ngồi, trong khóe mắt còn long lanh những giọt lệ xúc động. Nhưng sự kinh nghi của đại chúng đã không ngoài dự liệu của đức Phật, cho nên Ngài liền dạy: - Này quí thầy! Quí thầy có hiểu được sự việc Như Lai mới vừa thọ kí cho thầy Phú Lâu Na không? Chỉ vì thầy thuyết pháp rất giỏi mà trong tương lai nhất định sẽ thành Phật ngay tại thế giới này, hiệu là Pháp Minh Như Lai. Quí thầy cũng nên khen ngợi Phú Lâu Na là người đứng đầu trong số những thầy có biện tài thuyết pháp trong tăng đoàn. Phú Lâu Na đã thâm nhập biển pháp mênh mông của Như Lai, có thể đem lại lợi ích cho tất cả chúng bạn cùng tu học; có thể nói rằng, trong pháp hội, trừ Như Lai ra, không ai có thể so sánh được với Phú Lâu Na về biện tài ngôn luận xảo diệu. Hơn nữa, quí thầy cũng nên biết rằng, Phú Lâu Na không phải chỉ giúp Như Lai tuyên dương chánh pháp, mà sự thật, trải qua chín mươi ức cõi Phật trong quá khứ, thầy cũng đã từng giúp các đức Phật tuyên dương chánh pháp, và cũng đều được khen ngợi là người thuyết pháp số một. Xin quí thầy hãy cùng nhìn về Phú Lâu Na và hãy tự làm cho mình tiến bộ như vậy. Tôn giả Phú Lâu Na được đức Phật thọ kí đã là một sự kiện vinh diệu tột cùng, dù có đem mũ kết bằng ngọc anh lạc đội lên đầu cũng không thể bằng được; vì kể từ giờ phút đó,tôn giả đã chân vào địa vị tôn kính của một bậc “đạo sư” rồi vậy. 4.- NƯỚC PHẬT ĐỜI VỊ LAI: Trong tương lai, tôn giả Phú Lâu Na sẽ thành Phật. Lúc đó, nếu có công năng và đầy đủ duyên lành, mọi người đều có thể phát nguyện vãng sinh về quốc độ của Ngài để tu tập. Hình trạng của quốc độ ấy như thế nào? Đức Phật dạy: - Quốc độ của đức Pháp Minh Như Lai lúc ấy, địa thế bằng phẳng, không có núi khe lồi lõm, cũng không có gai góc sỏi đá; các thứ châu báu như vàng bạc châu ngọc trải đầy mặt đất; đền đài lầu gác đều cao đến mây xanh. Trong thế giới đó không có các cảnh giới khổ đau như địa ngục, ngạ quỉ, súc sinh; người sinh về đó đều là hóa sinh, phi hành tự tại, không có ý niệm về dâm dục; không có ý niệm về ngã và những gì thuộc về ngã; tất cả mọi người đều có được các tiện nghi và nhu cầu một cách tự tại. Trong quốc đó cũng không có những ngăn cách hạn hẹp về chủng tộc của con người; không có sự phân biệt mạnh yếu; không có oán ghét, hận thù, lường gạt, cưỡng đoạt và xâm chiếm; không có tranh chấp hơn thua; không có chiến tranh. Tất cả mọi người đều sống với nhau trong tinh thần hòa hợp, tôn kính và ngợi khen. Bởi vậy, thế giới này lúc đó không còn có tên là “Ta Bà” mà là một thế giới trong sạch, thuần thiện, giống như thế giới Cực Lạc của đức Phật A Di Đà. Những điều Phật dạy là hoàn toàn chân thật; bởi vì tôn giả Phú Lâu Na đã dùng chính cái công đức thuyết pháp của mình để trang nghiêm cho nước Phật ấy. Đó cũng chính là thành quả quí báu đạt được của một người đã trải qua vô số kiếp tận tụy cho công việc tuyên dương chánh pháp. 5.- LỜI KHUYÊN CHÂN THÀNH: Phú Lâu Na hết sức nhiệt thành đối với công việc hoằng pháp là chính vì để giải thoát sinh tử và cứu độ chúng sinh, tuyệt đối không vì tham cầu danh lợi. Bởi vậy tôn giả rất lấy làm buồn lòng khi thấy có những vị đệ tử Phật, mình mặc áo pháp, nhưng cách sinh hoạt của họ hoàn toàn không vì Phật pháp, mà chỉ vì lợi lộc bản thân. Nguyên nhân là vì lúc bấy giờ uy tín của Phật và tăng đoàn đang tỏa rộng khắp nơi, cảm hóa được các các vị quốc vương đang trị vì các vương quốc trong bán đảo Ấn Độ. Sau khi qui y với đức Phật, nhiều ông vua đã hạ lệnh, phàm những người phạm tội đại hình, không thể tha thứ, nhưng nếu chịu qui y theo Phật gia nhập tăng đoàn sống đời xuất gia, thì tội dù có nặng đến đâu cũng được xá miễn. Tuy biết rằng sự việc ấy sẽ khiến cho tăng đoàn thanh tịnh của mình sẽ trở thành một nơi rồng rắn hỗn tạp, nhưng vì lòng từ bi vô biên, như biển cả chứa nước từ trăm sông, thấy tội nhân đau khổ không thể nhẫn tâm không cứu độ, cho nên đức Phật đã chấp nhận cho họ xuất gia. Từ đó, trong tăng đoàn mới trộn lẫn những phần tử kém đức hạnh, không có việc xấu gì mà không làm. Họ lợi dụng thánh đức của Phật để mưu cầu danh lợi; thậm chí họ còn dám làm cái hành động tệ hại nhất là đem Phật mà buôn bán. Đối với hạng tì kheo này, tôn giả Phú Lâu Na vẫn thường hay dùng lời ngay thẳng để khuyên bảo: - Thưa chư huynh đệ! Chúng ta không thể nào làm các hành động đi ngược lại với lời dạy của đức Thế Tôn. Chúng ta không thể khuyên mọi người bố thí trong khi chính chúng ta lại ham thích và cất giữ tiền bạc cho riêng mình. Không thể nào, trong khi bảo cho mọi người biết cái hại của năm dục đối với thân tâm họ thì chính chúng ta lại vui thú và tự trói buộc mình trong ao tù năm dục. Chúng ta rất may mắn có được đức Thế Tôn làm thầy, thì phải thấy rằng, đó là duyên lành ngàn đời khó gặp. Cho nên bất cứ việc làm nào của chúng ta cũng không được trái nghịch với giáo chế của đức Thế Tôn, không được để phạm vào các giới điều, qui củ của đức Thế Tôn. Điều tối kị là chúng ta không bao giờ làm cho mọi người mất lòng tin nơi Phật pháp. Sở dĩ chúng ta được xuất gia học đạo là vì đức Thế Tôn từ bi, muốn cho chúng ta có cơ hội để sám hối diệt tội. Vậy, nếu chúng ta không chịu nương theo giáo pháp để lấy lại ánh sáng, không yêu mến tăng đoàn, không nhiệt tâm với việc hoằng pháp lợi sinh, thì dù đức Thế Tôn có vì lòng từ bi mà thu nhận chúng ta trong lúc này, rồi thì trong tương lai chúng ta cũng đem lại cho chính mình được gì tốt đẹp. Đức Thế Tôn thường dạy, con người đừng sợ tội lỗi; có lỗi mà biết sửa lỗi thì tức khắc trở thành người trong sạch. Dù là một người thật tầm thuờng trong tăng chúng, điều đó cũng không lấy gì làm quan hệ; nhưng nếu là một kẻ chỉ biết tự tư tự lợi, hành động không cần biết tới đại chúng, không đếm xỉa gì đến lời dạy của đức Thế Tôn thì nguy hiểm vô cùng. Vì đồng với chư huynh đệ cùng thờ một Thầy, cùng học một Thầy, mà tôi xin chân thành thưa những điều trên cùng chư huynh đệ. Dù chư huynh đệ có đánh mắng tôi thì cũng không quan hệ gì, chỉ cần làm sao cho Phật pháp được hưng thịnh, cho chúng sinh được lợi lạc. Tôi mong mỏi từ nay chư huynh đệ sẽ phát tâm tu học chân thành, luôn luôn y theo giáo huấn của đức Thế Tôn mà thực hành. Phật biết rõ Phú Lâu Na là người như vậy, cho nên cũng thường khen ngợi, trong tăng đoàn, tôn giả là người biết khuyên bảo và khai hóa. 6.- MUỐN CHO PHẬT PHÁP ĐƯỢC TRUYỀN BÁ KHẮP NHÂN GIAN: Phú Lâu Na là người thâm trầm, thường ngày làm việc gì cũng rất cẩn trọng. Đối với người nào hay việc gì xảy ra trong tăng đoàn, tôn giả đều đắn đo, suy nghĩ chín chắn nhiều lần mới dám bày tỏ ý kiến. Chỉ riêng đối với công việc hoằng pháp thì rất mau mắn, nhiệt tình. Bất cứ có được cơ hội nào để gieo rắc hột giống bồ đề là nhất định tiến tới, không cần biết đến đắc thất hay lợi hại cho cá nhân mình. Trong tăng đoàn, số người phụ giúp Phật công việc hoàng pháp độ sinh cũng nhiều, nhưng kể số người chịu khó lặn lội trong nhân quần xã hội để bố giáo mà không mong cầu lợi dưỡng, không sợ ma nạn, không sợ khó khăn khổ nhọc, thì ít ai sánh được với Phú Lâu Na. Có một số quí vị, tuy theo Phật học kinh luận đầy bụng, nhưng đối với chúng sinh thì không đủ từ tâm và nhiệt tình. Họ không quan tâm đến nỗi khổ sinh tử của người đời, mà cứ tự giam mình trong tháp ngà tự mãn. Lại có một số quí vị khác, đã không nhiệt tâm đối với sự nghiệp độ sinh mà lại còn để bị vướng xã hội bằng những giao tình trái đạo. Đối với cả hai hạng người này, tôn giả không bao giờ làm ngơ. Một hôm trên đường hành hóa, khi đi ngang qua một khu rừng tịch mịch, tôn giả trông thấy một số vị tì kheo đang ẩn cư tu hành ở trong đó. Tôn giả đến trước họ, cung kính chắp tay: - Thưa chư vị đại đức! Đã lâu tôi được biết chư vị ẩn cư trong chốn núi rừng, không để cho mình bị chìm nổi theo theo thế tục. Nhân cách của chư vị thật thanh cao, tôi rất lấy làm kính ngưỡng, nhưng tôi cũng được biết rằng, chư vị còn là những sứ giả, vâng theo từ mệnh của đức Phật để đi giáo hóa mọi nơi, tại sao chư vị không đến với nhân quần xã hội để cứu độ chúng sinh? Các vị tì kheo ấy vừa thấy thì biết ngay đó là Phú Lâu Na. Họ rất vui mừng, liền mời ngồi, rồi đáp lại: - Thưa đại đức! Chúng tôi cũng đã từng đi bố giáo các nơi, nhưng chúng sinh thật là khó hóa độ. Đức Thế Tôn bảo chúng ta đem pháp vị cam lộ ban phát cho người đời, nhưng họ lại cho đó là gì dơ bẩn không thể nếm được. Họ ngu si, ương ngạnh, cố chấp, và chỉ lo mê đắm trong biển dục vọng. Họ chỉ biết sát sinh để cúng tế quỉ thần cầu phước mà không biết rằng họ đang tạo ra những nghiệp nhân cho ác đạo. Chúng ta cố đưa cánh tay từ bi ra để cứu vớt, nhưng họ nhất định không chịu ngoảnh đầu ngó lại. Thưa đại đức, không phải ai ai cũng có thể nhất thời đi được trên con đường rộng lớn của chân lí. Hãy cứ để họ đi theo con đường của họ. Một khi họ đã gánh chịu các đầy đủ các quả báo đau khổ, và khi nào nhân duyên đã chín mùi thì tự nhiên là họ sẽ biết quay đầu trở về. Nghe qua các lời ấy, tôn giả hiểu rằng quí vị tì kheo này cũng đã từng gặp rất nhiều trở lực, khó khăn trên bước đường hoằng hóa, khiến cho nhiệt tâm của họ đã trở nên nguội lạnh. Tuy nhiên, tôn giả vẫn cố gắng thuyết phục và cổ lệ họ: - Thưa chư vị huynh đệ! Sự nhận thức của chư vị về con đường tu tập rất chính đáng, tôi rất cảm phục! Nhưng ý kiến của chư vị về việc hoằng pháp độ sinh thì tôi thấy không được đúng lắm. Nếu Phật pháp dễ hoằng dương và chúng sinh dễ hóa độ thì đâu cần có sự góp sức của chúng ta trong công tác ấy. Chính vì cuộc đời đầy dẫy những xấu xá dơ bẩn, và việc hoằng pháp độ sinh thì vô vàn khó khăn, vả lại, cũng để báo đáp ân đức sâu dầy của đức Thế Tôn, mà chúng ta phải nên dũng mãnh, tinh tấn để thực hiện công tác to lớn và quan trọng này. Là những đệ tử xuất gia của đức Thế Tôn, chúng ta phải lấy việc hoằng pháp làm việc nhà, lấy việc lợi sinh làm sự nghiệp, chứ không nên coi tăng đoàn là nơi lánh nạn hay viện dưỡng lão; lại cũng không nên quan niệm rằng, đã xuất gia làm tì kheo thi chỉ lo giải quyết những sinh hoạt của riêng mình, còn tất cả việc gì của người đời đều bỏ mặc, không cần phải để tâm tới. Nếu không hoằng dương Phật pháp, nếu không hóa độ chúng sinh, và cho rằng những công việc ấy không ích lợi gì cho mình, đó là đi ngược lại những giáo huấn của đức Thế Tôn. Với tâm nguyện từ bi, đức Thế Tôn sẽ không bằng lòng khi biết được chư vị có quan niệm như vậy. Một người rất nghèo khổ, đến nỗi chỉ dám xin một xu, một cắc để sống qua ngày, mà chư vị bỗng đem đem gia tài cả vạn đồng để cho, thì người ấy có nghi ngờ cái ý tốt của chư vị hay không? Cũng như vậy, sở dĩ người đời không tiếp nhận được Phật pháp là vì họ quá nghèo thiếu mà bỗng dưng chư vị đem cho họ một gia tài Phật pháp đồ sộ, thì làm sao họ có khả năng tiếp nhận! Thưa chư vị huynh đệ! Chúng ta đang ôm ấp một tình thương vô hạn, một nhiệt tình sung mãn, thì hãy đem niềm vui chánh pháp trải khắp nhân gian; hãy đem ánh sáng trí tuệ, tình thương và oai đức của đức Thế Tôn chia khắp cho người cùng hưởng thọ, khiến cho tự thân họ dần dần trở thành nơi tịnh độ trang nghiêm. Đó là trách nhiệm của kẻ xuất gia, không thể trốn tránh, không thể từ chối. Vậy giờ đây, Phật pháp ở nước Bạt Sa (Vatsa - Vamsa) vẫn chưa được hưng thịnh, xin chư huynh đệ hãy cùng với tôi đến đó để hoằng hóa. Chân tình và nhiẹt tâm của tôn giả đã làm cho quí vị tì kheo ẩn cư kia vô cùng xúc động. Họ đã hoan hỉ và hăng hái cùng tôn giả lên đường về vương quốc Bạt Sa ... 7.- THÁI ĐỘ TRONG KHI HÀNH HÓA: Với một chiếc bình bát, Phú Lâu Na đã vân du cùng khắp đó đây, vừa xin ăn vừa hành đạo, trải qua thiên sơn vạn thủy, chẳng khác nào cuộc sống của một thi nhân hay một họa sĩ. Khi thì ở vương quốc Ma Kiệt Đà (Magadha), lúc thì ở vương quốc Kiều tát La (Kosala); hôm nay thì ở thành Tì Xá Li (Vesali), ngày mai lại đến thành Ca Thi (Kasi),... Số người được tôn giả cảm hóa, dẫn dắt về với Phật pháp thật vô cùng đông đảo, không thể nào đếm hết được. Trong tăng đoàn thật khó có ai có thể so sánh được với tôn giả về phương diện này. Ngay cả đến những nguyên nhân dù có ương ngạnh, cố chấp đến đâu, mà hễ được tôn giả lân mẫn giáo hóa thì tâm ý cũng trở nên thuần thục và hân hoan tiếp nhận Phật pháp. Do những biệt tài mà tôn giả được thành công như vậy? Nhiều vị trong đại chúng rất muốn học hỏi, vì vậy, một hôm nhân lúc nhàn đàm, một vị đã hỏi tôn giả: - Thưa sư huynh! Trên bước đường hành hóa của sư huynh, dù là nơi thảo nguyên thôn dã, mà khi sư huynh đã đặt chân tới thì nơi đó cũng trở thành thánh địa trang nghiêm; tất cả mọi người, hễ ai nghe được pháp âm của sư huynh thì đều có được sự tĩnh lặng, an lạc. Dự thành công này trong công cuộc hoằng pháp, ngoài đức Thế Tôn ra thì trong đại chúng khó ai có thể so sánh bằng sư huynh được. Vậy làm cách nào mà sư huynh có được cái oai đức như thế? Một cách khiêm cung, tôn giả trả lời: - Thật ra thì tôi không biết là tôi có được những oai đức gì, chỉ có một điều là lúc nào tôi cũng nghĩ nhớ đến đức Thế Tôn. Lúc nào cũng vậy, trước khi đi hành hóa tôi đều không quên âm thầm cầu xin đức Thế Tôn hộ trì, giúp cho tôi hoàn thành sự nghiệp hóa độ, làm cho mọi người đều được an lạc, giải thoát. Tôi không cần người ta biết đến Phú Lâu Na mà chỉ mong mỏi ai ai cũng biết đến bậc Đạo Sư toàn giác của chúng ta. Cho nên, những gì đã cảm hóa được người đời, đó chính là đức Phật của chúng ta cùng với giáo pháp giác ngộ của Người, chứ cá nhân tôi thì đâu có xứng đáng gì mà đề cập tới! Tất cả vinh quang, Phú Lâu Na đều đem qui về cho đức Phật. Quí vị tì kheo hiện diện đều cúi đầu kính phục. Rồi họ nói tiếp với vẻ lo lắng: - Chúng tôi thấy sư huynh sống quá kham khổ! Sư huynh đã làm việc không hề nghỉ ngơi, ngoài việc thuyết pháp độ sinh còn phải kinh hành, thiền tọa; vậy mà sư huynh không chịu dùng những thức ăn uống bổ dưỡng cho thân thể thì làm sao có đủ sức khỏe để hành đạo! Tuy rất cảm động trước chân tình của các bạn đồng tu, Phú Lâu Na vẫn đáp lại một cách khẳng khái: - Tôi xin cảm tạ sự quan tâm của chư vị huynh đệ. Chúng ta đang sống trong biển giáo pháp của đức Phật, một chút công hạnh như vậy đâu có đáng gì để gọi là tân khổ. Đức Thế Tôn của chúng ta đã từng trải qua bao kiếp tu hành, độ sinh, có khi một ngày chỉ ăn có một hột mè hoặc một hột lúa, có khi đem bố thí đầu, mắt, hoặc cả thân mạng, thì cái tân khổ ấy còn có thể hình dung được chăng! Cứ sau mỗi lần đi hành hoá, tôi lại trở về để được ngồi trước mặt Người, được nghe những lời dạy bảo của Người, và chính cái pháp vị cam lồ ấy là món bổ dưỡng tốt nhất, quí nhất cho huệ mạng của tôi. Ở những nơi tôi hành cưóc vân du, tất cả cỏ cây sông núi đều đón chào, mỉm cười và khích lệ tôi; ánh sáng trí tuệ của đức Thế Tôn lúc nào cũng bảo vệ thân thể tôi; tâm của Người luôn luôn sống động trong tâm tôi. Vì vậy mà không bao giờ tôi cảm thấy bị khổ cực. Thưa chư huynh đệ, cứ mỗi lần tôi trông thấy hành ngàn, hàng vạn người quay về trước đức Thế Tôn chắp tay đảnh lễ, là tôi vô cùng vui mừng, xúc động. Tôi cũng hướng về Người, chắp tay đảnh lễ để xin Người thu nhận họ, khơi dậy trong họ niềm tin chánh pháp, và gây cho họ sức mạnh vượt tiến trên đường tu học. Lòng chân thành của tôn giả Phú Lâu Na lại càng làm cho những người bạn tu vô cùng kính phục. Họ đều chắp tay cúi đầu tán thán công đức của tôn giả. 8.- ĐÂU CŨNG LÀ NHÀ: Trên đường hành hóa, tôn giả Phú Lâu Na đã chu du khắp chốn nhân gian, sống cuộc đời như cánh bèo trôi nổi, không bao giờ có nơi cư trú nhất định. Ban ngày thì hoặc ở trên đại lộ, hoặc nơi ngõ hẻm, hay chốn công viên, tùy duyên hóa độ; đêm đến thì hoặc ở sườn núi, hoặc trong rừng cây, hay bên bờ sông, tĩnh tọa một mình; bước chân vô định như nước chảy mây trôi, dừng lại ở đâu thì ở đó là nhà. Cũng có lúc, vì lợi ích của việc tu học, tôn giả cũng vận động xây cất giảng đường, tịnh xá, nhưng khi giảng đường, tịnh xá hoàn thành thì tôn giả mời chư tăng đến cư trú hành đạo, còn mình thì lại ra đi, tiếp tục con đường vô định. Tôn giả không bao giờ cất giữ tiền bạc cho riêng mình. Ngoại trừ ba chiếc áo, một bình bát và một tọa cụ, tôn giả không còn mang theo mình một thứ gì khác. Tôn giả cũng không bao giờ bận tâm tính toán trong vấn đề áo cơm. Mang bình bát đi xin ăn, tôn giả không phân biệt các thí chủ giàu nghèo, tốt xấu; không khen chê thức ăn ngon dở, bổ dưỡng hay không bổ dưỡng, vì đối với tôn giả, chỉ có pháp vị cam lồ của Phật mớí là món bổ dưỡng hạng nhất trên đời. Một hôm đang hành hóa tại thành Câu Li (Koliya), tôn giả tình cờ gặp lại một người bạn cũ trước ở cùng quê. Sau khi chào mừng thăm hỏi, người bạn nói: - Thưa đại đức! Tôi nghe nói mỗi ngày đại đức đều bôn ba đó đây để hành hóa. Không biết đại đức bận rộn những gì dữ vậy! Từ ngày đại đức đi xuất gia đến nay, chưa từng lần nào đại đức trở về thăm quê cũ, bà con họ hàng ai cũng mong nhớ, Đại đức ra đi đã lâu năm, ruộng vườn, nhà cửa, gia sản đều không có, sao mà nghèo khổ đến thế này! Bao giờ thì đại đức trở về thăm nhà? Phú Lâu Na trả lời: - Thưa thí chủ! Được gặp lại thí chủ hôm nay, tôi thật vui mừng vô hạn. Tôi quả là rất bận rộn, vì luôn luôn phải lo làm sao cho mọi người đều xa lìa được đau khổ và đạt được an vui, hạnh phúc. Tôi bây giờ đã là đệ tử của Phật, tới đâu cũng là gia hương, với ai cũng là người thân thuộc. Tôi không còn phải tự trói buộc mình trong những ruộng vường và gia sản riêng tư; những thứ đó vốn dĩ là vô thường, huyễn hóa. Tôi rất vui được đi khắp đó đây để hoằng pháp. Tôi là sứ giả của chân lí, và đang đắp đường cho chúng sinh đi đến nơi giác ngộ. Tôi xin cám ơn thí chủ và xin nhờ thí chủ khi nào về quê thì nói hộ rằng, tôi xin cám ơn tất cả mọi người đã hằng mong nhớ đến tôi. Rồi tôi cũng phải trở về một lần để thăm nom và giúp ích họ. Vậy đến lúc nào có thể trở về thì Phú Lâu Na này sẽ tức khắc trở về. - Thưa đại đức! Mới đó mà cách xa nhau đã nhiều năm! Tôi không ngờ là sau khi theo Phật xuất gia, tinh thần của đại đức lại phấn chấn, tích cực đến thế! Đại đức luôn luôn chỉ vì mọi người mà không nghĩ gì đến bản thân mình. Tôi vô cùng kính phục. Sau này, lúc nào đại đức trở về thăm quê cũ thì nhất định chúng tôi sẽ nghênh đón long trọng, vì lúc đó đại đức sẽ đem ánh sáng Phật pháp về làm lợi ích cho dân làng chúng tôi. - Một lần nữa xin cám ơn thí chủ. Nhất định tôi sẽ về đúng như nguyện vọng của thí chủ. Giã biệt người bạn đồng hương, tôn giả lại tiếp tục lên đường hành hóa. 9.- PHƯƠNG PHÁP GIÁO HÓA: Phú Lâu Na quả thật là một vị có biệt tài nói pháp không ai bằng. Bao nhiêu phương pháp giáo hóa mà đức Phật từng dùng để độ sinh như dùng phương tiện để nói pháp, tùy bệnh cho thuốc, xét rõ căn cơ để dạy bảo v.v... tôn giả đều sử dụng được đến độ tuyệt hảo. Tôn giả lúc nào cũng tự bảo, nói pháp là vì chúng sinh và cho chúng sinh, chứ không phải là vì mình và cho chính mình. Những đạo lí cao sâu huyền diệu thì chỉ dành cho một số ít người thượng căn thông tuệ; còn đối với đa số quần chúng thì tôn giả chỉ dùng những giáo pháp dễ học, dễ hành trì, để cho ai ai cũng có thể tiếp nhận và hành trì được. Có thể nói, dùng các giáo pháp khác nhau để giáo hóa cho mỗi hạng người khác nhau, là sở trường của tôn giả Phú Lâu Na. Có lần, đứng trước một số thính chúng gồm toàn các vị y sĩ, tôn giả hỏi họ: - Thưa quí vị! Quí vị có thể chữa trị những cơn đau nhức, bệnh tật cho người đời, nhưng đối với những chứng bệnh nan y về tâm lí như bệnh tham lam, bệnh giận dữ, bệnh ngu si v.v... thì quí vị có cách trị liệu nào không? - Thưa đại đức! Những người thầy thuốc như chúng tôi có thể chữa trị những chứng bệnh của cơ thể như nhức đầu, đau bụng v.v... còn những bệnh về tâm lí như tôn giả vừa nói thì chúng tôi không có cách gì trị được. Vậy đại đức có thể trị được không? - Được! Giáo pháp của Phật như nước cam lồ, có thể rửa sạch mọi thứ dơ bẩn chứa trong lòng người. Ba phép học là giới, định, và tuệ cũng giống như “vạn linh đơn”, có thể chữa lành các tâm bệnh tham sân si của chúng sinh. Có khi đối trước các vị quan lại, tôn giả hỏi: - Với trách nhiệm và quyền hạn của một quan chức, quí vị có thể trị tội những người phạm tội, nhưng quí vị có biện pháp gì để làm cho người ta đừng phạm tội chăng? - Thưa đại đức! Tuy rằng đã có quốc pháp, nhưng quốc pháp đó cũng không thể làm cho người ta đừng phạm tội. - Thưa quí vị! Ngoài quốc pháp ra, quí vị và toàn thể nhân dân nên hành trì giáo pháp của Phật. Nếu ai ai cũng tin nhận và hành trì theo Năm điều răn cấm và Mười điều lành thì nhất định sẽ không có ai còn phạm tội. Một hôm, nhân đi ngang qua một làng nọ, Phú Lâu Na dừng lại bên bờ ruộng để giáo hóa những nông phu đang làm ruộng. Tôn giả khai thị: - Thưa quí vị! Quí vị cày ruộng, trồng lúa, tạo lương thực để nuôi dưỡng thân thể, đó là công việc vô cùng hữu ích cho mọi người. Nhưng hôm nay tôi xin mách thêm cho quí vị một phương pháp làm ruộng phước để nuôi dưỡng huệ mạng của quí vị. Quí vị có muốn biết không? - Làm ruộng phước để nuôi dưỡng huệ mạng là cái gì, xin đại đức chỉ dạy cho! Chúng tôi đang muốn nghe. - Quí vị hãy tin nhận giáo pháp của Phật, hãy phụng sự Tam Bảo. Đối với quí vị sa môn, hãy hết lòng cung kính. Đối với các người bệnh hoạn, nên tận tâm săn sóc. Đối với các việc công ích từ thiện, nên nhiệt tình ủng hộ. Đối với cha mẹ, phải giữ trọn niềm hiếu thuận. Đối với người trong làng xóm, nên nêu cao những điều tốt mà bỏ đi những điều xấu. Không nên giết hại các loài vật một cách bừa bãi. Đó là những cách thức làm ruộng phước tốt nhất để nuôi dưỡng huệ mạng của quí vị. Nhờ những phương pháp giáo hóa khéo léo như vậy mà rất nhiều hạng người khác nhau trong xã hội đã có được cơ hội để qui y Tam Bảo, hành trì Phật pháp, mà các giới y sĩ, quan lại và nông dân vừa nêu trên là những ví dụ điển hình. Tôn giả không có trú xứ cố định, cũng không có phương pháp giáo hóa nào nhất định. Có lúc thì nói pháp ngay ở nơi lộ thiên công cộng; có lúc thì chỉ dạy riêng cho một gia đình. Khi thì dùng lời lẽ tốt đẹp để ca ngợi đức Phật; khi thì thi triển thần lực để khơi dậy lòng tin nơi người đời. Nhờ vậy, giáo pháp của đức Phật đã dễ dàng được người đời tiếp nhận, hành trì. 10.- NÓI PHÁP CHO VUA TẦN BÀ SA LA: Tôn giả Phú Lâu Na cũng biết vận dụng thần thông trong việc hóa độ. Khi vua Tần Bà Sa La (Bimbisara) bị con là A Xà Thế (Ajatasatru - Ajatasattu) giam trong ngục tối, chính tôn giả đã cùng với tôn giả Mục Kiền Liên (Maudgalyayana - Moggallana), vâng giáo chỉ của Phật, từ không trung đi thẳng vào trong nhà ngục để nói pháp và truyền trao Tám điều răn cấm cho vua. Tần Ba Sa La là vua của nước Ma Kiệt Đà (Magadha). Trong các vị vua chúa của các vương quốc thuộc lãnh thổ Ấn Độ thời bấy giờ, ông là người đầu tiên qui y làm đệ tử Phật. Về sau, chính con của ông, thái tử A Xà Thế, vì nghe lời xúi giục của đại đức Đề Bà Đạt Đa (Devadatta), đã bắt ông giam vào ngục thất, không cho ăn uống, mong cho ông chết sóm để lên ngôi kế vị. Đối với đứa con ngỗ nghịch như vậy ông vẫn không oán giận, mà chỉ quán chiếu nhân duyên nghiệp quả để lấy đó làm niềm an ủi cho chính mình. Càng chịu đau khổ ông càng nhớ đến lời Phật dạy: Dù cho là trời, đất, mặt trời, mặt trăng, núi Tu Di, biển cả v. v..., không có gì là không thay đổi. Có thành thì có hoại. Có thịnh tất có suy. Có hợp phải có tan. Có sinh tức có tử. Có vui ắt có khổ. Có mừng là có lo. Ở thế gian không có cuộc vui nào là kéo dài vĩnh viễn, nhưng đau khổ thì triền miên bất tận ... Dù đã quán tưởng như vậy, nhưng ông vẫn còn có điều bứt rứt không yên khi nghĩ đến kiếp lai sinh của mình. Giữa lúc đó thì hai vị tôn giả Phú Lâu Na và Mục Kiền Liên xuất hiện. Phú Lâu Na đến ngồi gần bên ông, nói giọng thật nhỏ chỉ vừa đủ cho nhà vua nghe: - Thưa đại vương! Bần đạo vâng lãnh từ mệnh của đức Thế Tôn đến đây để hầu chuyện với đại vương. Đức Thế Tôn chỉ dạy, sắc thân này đã chiêu cảm nghiệp lực thì phải nhận chịu quả báo đau khổ. Tốt hơn hết là phải để cho nghiệp báo được kết thúc; vì điều tối quan trọng của người tu hành là tiêu trừ nghiệp báo để đạt được giải thoát. Nhưng đâu phải chỉ có người ở trong lao ngục mới là bị trói buộc, bị mất tự do! Sự thật thì những người không bị giam trong ngục vẫn bị trói buộc, bị mất tự do; mà những thứ đang cầm tù họ chính là tiền bạc, danh vị, sắc đẹp, tham lam, hận thù. Nói chung, cõi Ta Bà này chính là một nhà tù vĩ đại vậy. Bất luận là có bị giam cầm hay không thì người đời vẫn không tránh khỏi cái chết; vì trong cái sống nhất định đã có cái chết rồi! Vậy cái chết không phải là cái đáng sợ, mà điều đáng làm cho ta lo sợ là sau khi chết ta không có được một cảnh giới tốt đẹp để đi về. Cho nên đức Thế Tôn đã nhắn lời tâu với đại vương, xin đại vương hãy nhất tâm chuyên niệm danh hiệu của đức Phật A Di Đà (Amitabuddha); hãy thành khẩn phát nguyện vãng sinh về thế giới Cực Lạc (Sukhavati), nơi Phật A Di Đà đang giáo hóa. Đó là một quốc độ hoàn toàn an lạc và giải thoát. Nghe mấy lời trên của Phú Lâu Na, vua Tần Bà Sa La cảm thấy rất được an ủi. Vâng lời Phật dạy, ông nhiếp niệm quán tưởng, rồi an tịnh vãng sinh ... 11.- TINH THẦN GIÁO HÓA: Tôn giả Phú Lâu Na thuyết pháp độ sinh mà không cầu được cung kính, không tránh chỗ khó khăn để tìm nơi dễ dàng; trái lại, gặp những địa phương càng khó khăn hóa độ bao nhiêu thì tôn giả càng phấn chí nhiệt tâm bấy nhiêu, cố làm sao cho Phật pháp phải được truyền bá tại những nơi đó. Một lần nọ, sau khi mùa an cư kết thúc, Phú Lâu Na lại muốn lên đường hoằng hóa. Tôn giả bạch Phật: - Bạch Thế Tôn, xin cho con được đến nước Du Lô Na (Surapatanta) để hoằng pháp! Dù rất hoan hỉ đối với lời thỉnh cầu này, nhưng vì biết việc giáo hóa ở Du Lô Na thật là vô cùng khó khăn và nguy hiểm, cho nên Phật bảo: - Phú Lâu Na, Giáo hóa chúng sinh là việc làm lợi mình lợi người. Như Lai rất hoan hỉ để thầy hoàn thành chí nguyện. Có điều, thầy đi bất cứ nơi nào cũng được, nhưng nếu đi Du Lô Na thì Như Lai không yên lòng. Vậy hà tất thầy phải đi Du Lô Na! Thầy nên chọn một địa phương khác, Như Lai sẽ tiễn thầy lên đường. - Vì sao vậy, bạch Thế Tôn! Không phải là bất cứ nơi nào có chúng sinh thì chúng con đều có thể đến sao? - Phú Lâu Na! Thầy nên biết, Du Lô Na là một nước nhỏ ở xa xôi hẻo lánh, vì đường giao thông không tiện lợi nên văn hóa không được mở mang. Dân chúng ở đó hầu hết là lỗ mãng, hung dữ và quen tính bạo đông. Người ở các nơi khác, một khi đã đến nơi đó thì khó có ai hi vọng giữ toàn tính mạng trở về. Nay thầy đến đó Như Lai sợ sẽ xảy ra chuyện nguy hiểm chăng! Nhưng tôn giả cương quyết thưa: - Bạch Thế Tôn! Thạt con không thể dùng lời lẽ gì để diễn đạt được lòng cảm kích của con đối với tình thương yêu bảo bọc của Thế Tôn dành cho chúng con. Càng cảm kích ân đức của Thế Tôn mà con càng hân hoan được xả thân dể phụng sự chánh pháp và phụng sự chúng sinh. Hôm nay, chính vì Du Lô Na là một nơi chưa được khai hóa, mà từ trước đến nay chưa có vị nào phát tâm đến đó giáo hóa, cho nên con càng cảm thấy mình không thể nào không đi đến đó được. Con cũng biết, đi đến xứ này là điều rất nguy hiểm, nhưng vì chí nguyện tuyên dương chánh pháp mà con phải quên đi sự an nguy của bản thân. Vậy xin Thế Tôn từ bi hứa khả cho. Đức Phật vô cùng hoan hỉ đối với tinh thần “vì pháp quên mình” của Phú Lâu Na, nhưng vì để cổ lệ thêm tinh thần cho đại chúng. Ngài tiếp tục hỏi tôn giả: - Phú Lâu Na! Thầy nói đúng lắm! Phàm là đệ tử của Như Lai thì phải lấy sự hoằng hóa làm một trong những điều trọng yếu của công phu tu tập, nhưng nay thầy đi đến xứ Du Lô Na giáo hóa, nếu dân chúng ở đó không chịu tiếp nhận sự giáo hóa của thầy, mà còn mắng chửi thầy thì sao? - Bạch Thế Tôn! Nếu họ chỉ mắng chửi con thì con nghĩ họ vẫn còn người tốt chứ chưa đển nổi dã man lắm đâu, vì họ chưa dùng đến gậy gộc để đánh con. - Nhưng nếu họ dùng gạch đá ném thầy, hay dùng gậy gộc đánh thầy thì sao? - Bạch Thế Tôn! Con nghĩ họ vẫn còn là người tốt vì họ chưa dùng đến dao kiếm để đâm cho con bị thương tích nặng. - Nhưng nếu họ dùng dao kiếm để đâm thầy đến bị thương tích nặng thì sao? - Bạch Thế Tôn! Nếu chỉ có thế thì con nghĩ họ vẫn là người tốt, vì dù sao thì họ vẫn còn chút ít nhân tính, chưa đến nỗi giết con chết một cách thảm khốc. - Nhưng nếu họ giết chết thầy thì sao? - Bạch Thế Tôn! Nếu điều này xảy ra thì con lại càng cám ơn họ, vì giết chết cái sắc thân này của con tức là họ giúp con vào cảnh giới niết bàn, cũng như giúp con dùng thân mạng này để báo đáp thâm ân của Thế Tôn. Sự việc này nếu xảy ra thì đối với con không phải điều chướng ngại, nhưng chỉ có một điều đáng tiếc là con chưa kịp làm gì để giúp ích cho họ mà thôi. Đức Phật khen ngợi: - Phú Lâu Na! Thầy quả thật xứng đáng là một vị đệ tử lớn của Như Lai, Bất cứ là tu tập hay hoằng hóa, thầy đều học được đức tính nhẫn nhục của Như Lai. Tâm và cảnh ở trong tự thân thầy lúc nào cũng tĩnh lặng. Bây giờ thì thầy đi được rồi, Như Lai và đại chúng đưa thầy lên đường. Được đức Phật cổ lệ, tôn giả vô cùng cảm động, quyết tâm càng được tăng cường, tưởng như không thứ gì có thể làm cho lay chuyển. Tôn giả đảnh lễ đức Phật và lên đường đi Du Lô Na ... 12.- CÔNG VIỆC GIÁO HÓA Ở DU LÔ NA: Sau khi lạy từ giã Phật và đại chúng, tôn giả Phú Lâu Na nhắm hướng Du Lô Na thẳng bước. Tiều quốc Du Lô Na, đất đai khô cằn, dân cư nghèo khổ. Khắp nơi chỉ toàn là núi cao, sông rạch. Toàn quốc không có một đô thị phồn hoa nào, cũng không có lấy một thôn trang dân cư trù mật. Nếp sinh hoạt của người dân gần giống như thời tiền sử. Bởi vậy, khi mới đặt đến xứ này, với tình huống ấy, Phú Lâu Na cơ hồ như không có cách gì để thực hiện sứ mệnh. Trước khi đến đây, tôn giả đã chuyẩn bị bọc phương ngôn thổ ngữ của dân Du Lô Na, nhưng trong công việc truyền giáo, ngoài ngôn ngữ ra còn đòi hỏi phải có nhiều điều kiện khác nữa. Giữa tôn giả và dân địa phương, tuy vấn đề ngôn ngữ không trở ngại, nhưng chiếc bình bát và áo cà sa trên người của tôn giả, đối với họ quả là những thứ gì thật quái dị. Tôn giả biết rằng đối với một nơi mà nền văn hóa còn quá lạc hậu như vậy, nếu không khéo léo thì không dễ gì khơi dậy trong dân chúng lòng tín ngưỡng đối với Phật pháp. Nói cho họ nghe những giáo lí cao sâu mầu nhiệm chỉ là vô ích. Vậy cách tốt nhất và cấp thiết nhất hiện tại là giúp họ cải thiện nếp sinh hoạt hàng ngày; bởi vì công việc giáo hóa luôn luôn không thể thực hiện tách rời nếp sinh hoạt của quần chúng. Cho nên, tạm thời tôn giả không bộc lộ cái thân phận sa môn của mình, mà chỉ đóng vai một vị y sĩ, suốt ngày chỉ cặm cụi với công việc thăm bịnh và chăm sóc bịnh nhân. Phú Lâu Na có thể chữa trị được mọi chứng bịnh thông thường, và khi chữa bịnh, tôn giả cũng nhiệt thành như khi hoằng pháp. Bất luận là làng xa xóm gần, bất luận là sáng sớm hay đêm khuya, hễ biết nơi nào có người bị bịnh thì dù có phải trèo non lội suối, tôn giả cũng nhất định phải tới nơi để cứu chữa. Bởi vậy, bịnh nhân một khi trông thấy tôn giả là vui mừng như thấy được cứu tinh; và nhờ đó mà bịnh dù nặng cũng được chóng khỏi. Ngoài vai trò của một thầy thuốc, tôn giả còn đảm trách cả công việc của một thầy giáo. Tôn giả dạy họ học chữ nghĩa và học những lí lẽ của cuộc sống. Ban ngày tôn giả dạy họ cách thức cày cấy gieo trồng, phương pháp sắp xếp công việc nhà cửa, cùng cách xử sữ giữa mọi người trong gia đình; buổi tối, tôn giả tụ tập họ lại để chỉ bày về việc giữ gìn năm điều răn cấm và thực hiện mười điều lành. Bằng phương pháp đó, chẳng bao lâu, tôn giả đã khiến cho rất nhiều người ở Du Lô Na qui y Tam Bảo. Chính tại tiểu quốc này, tôn giả đã thu nhận năm trăm đệ tử giỏi và đã kiến tạo năm mươi ngôi chùa. (Có sách nói rằng, có hai vị tôn giả cùng có tên là Phú Lâu Na; Một vị là Phú Lâu Na Mãn Từ Tử - Punna Mantaniputta, quê ở gần thành Ca Tì La Vệ, được Phật khen ngợi là có biệt tài thuyết pháp bậc nhất. Một vị là Phú Lâu Na Du Lô Na - Punna Sunasarata, một thương gia ở Du Lô Na - một hòn đảo ở ngoài biển Đông của Ấn Độ, đến Xá Vệ nghe Phật thuyết pháp rồi xin xuất gia. Sau khi chứng quả A La Hán, tôn giả đã trở về quê hương Du Lô Na hóa độ - Chú thích của người dịch). 13.- NHỮNG ĐỨC TÍNH CỦA VỊ GIẢNG SƯ: Đức Phật từng có huấn thị về mười đức tính của một vị giảng sư. Đối với mười đức tính này, tôn giả Phú Lâu Na lúc nào cũng thuộc nằm lòng và lấy đó làm kim chỉ nam để thực hiện trong suốt suộc đời hoằng pháp lợi sinh. Mười đức tính ấy là: 1) Hiểu rõ ý nghĩa của giáo pháp. 2) Có thể diễn nói cho người khác hiểu được. 3) Ở trước hạng thính chúng nào cũng không sợ sệt. 4) Nói năng hoạt bát, lưu loát, ứng đối không bị trở ngại. 5) Biết dùng phương tiện tùy theo căn cơ người nghe. 6) Trình bày theo thứ tự hợp lí để cho ai cũng có thể hành trì dễ dàng. 7) Tác phong nghiêm túc. 8) Cần mẫn và nhiệt thành. 9) Không thối chí nản lòng. 10) Nhẫn nhục nhưng đầy uy lực. Tuy tha phương giáo hóa nhưng tâm niệm Phú Lâu Na không bao giờ rời xa Phật. Mỗi lần đức Phật có duyên sự đặc biệt hoặc có cuộc pháp thoại quan trọng, tôn giả dù ở xa ngàn dặm cũng cố gắng trở về tu viện để thăm hỏi Phật và tô bồi tri kiến. Lần này, sau khi hoằng hóa ở Du Lô Na, tôn giả cũng đã trở về tu viện đảnh lễ Phật. Đức Phật vừa thấy tôn giả bước ra từ chỗ ngồi của đại chúng thì lòng tràn đầy hoan hỉ, liền mở lời khen ngợi: - Phú Lâu Na đã về đấy ư! Như Lai và cả đại chúng đều mong nhớ thầy. Việc hóa độ của thầy ở Du Lô Na có được tốt đẹp không? Thầy đã giúp Như Lai rất nhiều trong việc tuyên dương chánh pháp. Cả về phương diện thể xác lẫn tinh thần, thầy đều biết bảo toàn hoàn hảo để cho thân thể luôn luôn khỏe mạnh và lòng tin tưởng nơi Tam Bảo không hề bị lay chuyển. Lòng từ bi, đức điềm đạm và tài trí nơi thầy, phẩm hạnh, phong cách cùng thanh âm của thầy, có thể nói không điều gì là không toàn vẹn. Phú Lâu Na! Thầy đã làm cho Như Lai hoàn toàn yên tâm về công việc giáo hóa tại tiểu quốc Du Lô Na. Ngưng một chút, Phật dạy tiếp: - Này quí thầy! Trong giáo đoàn của Như Lai thì Phú Lâu Na xứng đáng được gọi là vị giảng sư số một. Quí thầy cũng nên cố gắng giống như Phú Lâu Na vậy. 14.- KHÔNG ĐỒNG Ý VỚI TÔN GIẢ ĐẠI CA DIẾP: Thời gian trôi vô tình như dòng nước chảy. Năm tháng đến đi vô thường như bánh xe quay. Hoa mùa Xuân, trăng mùa Thu, nóng mùa Hạ, lạnh mùa Đông; một ngày trôi qua rồi một ngày lại đến; năm cũ đi rồi năm mới liền theo; cái ứng thân của Phật nơi thế giới Ta Bà này cũng theo năm tháng đổi thay ấy mà ngày càng già đi. Cho đến một ngày kia, khi ở tuổi 80, đức Phật đã nhập niết bàn tại thành Câu Thi Na (Kusinagara - Kusinara). Tất cả đệ tử đều vô cùng bi ai. Tôn giả Phú Lâu Na lúc đó đang hành hóa tại phương xa, nghe tin, tức tốc dẫn đệ tử về thành Câu Thi Na để thọ tang, nhưng khi tôn giả về đến nơi thì lễ trà tì kim thân của Phật đã hoàn tất từ lâu. Tôn giả đau xót vô cùng, nhưng rồi cũng tự an ủi rằng, báo thân Phật tuy không còn, nhưng pháp thân Phật vẫn tồn tại; giáo pháp chính là đức Phật. Được biết tôn giả Đại Ca Diếp (Mahakasyapa - Mahakassapa) đang cùng với năm trăm vị tì kheo tôn túc khác nhóm họp tại núi Kì Xà Quật để kết tập những kinh luật Phật đã dạy, tôn giả liền đến đó xin tham dự. Đại chúng trông thấy Phú Lâu Na đều rất lấy làm hoan hỉ. Tôn giả Đại Ca Diếp nói: - Thầy về thật đúng lúc. Đại chúng kết tập giáo pháp của đức Thế Tôn đã sắp xong, và tin rằng thầy cũng sẽ đồng ý với đại chúng. Sau khi lắng nghe cẩn thận những kinh luật đã được đọc tụng, tôn giả phát biểu: - Thưa đại chúng! Công việc kết tập giáo pháp của đức Thế Tôn do đại chúng chủ xướng, làm cho tôi hết sức kính phục. Hầu hết những điều đã được kết tập tôi rất đồng ý, chỉ riêng ở tạng Giới Luật, phần nói về “Tám điều liên quan đến cách ăn uống” (thức ăn để qua đêm, thức ăn nấu riêng trong phòng ngủ của mình, thức ăn do tự mình nấu lấu, thức ăn không do cúng dường mà do tự mình đi lấy, ăn buổi sáng sau khi thức dậy, theo người ta lấy thức ăn đem về, những thứ trái cây tạp nhạp, các thức ăn sản sinh ra từ trong nước ao tù - chú thích của người dịch), đại chúng cho rằng cả tám điều này đều bị cấm chỉ thì tôi không đồng ý, vì trái bổn ý của đức Thế Tôn. Nếu tám điều ấy bị cấm chỉ thì sẽ rất bất tiện cho tăng đoàn. Vả lại trước đây, gặp những lúc gạo thóc đắt đỏ, vật thực khó kiếm, hoặc xảy ra nạn đói thì đức Thế Tôn cũng đã từng cho phép áp dụng tám điều này. Tôn giả Đại Ca Diếp nghiêm nghị trả lời: - Thầy nói rất đúng. Đức Thế Tôn đã có lúc cho phép áp dụng tám điều đó, nhưng chỉ những khi gặp phải tình hình đặc biệt mà thôi. Thế là cuộc tranh luận xảy ra và chẳng có biện pháp nào giải quyết. Sau cùng thì tôn giả Phú Lâu Na nhượng bộ: - Thế thì tôi không có cách gì khác. Từ nay tôi chỉ tự minh hành xử theo những điều gì mà chính trước đây tôi đã nghe và lĩnh ngộ được từ nơi đức Thế Tôn, còn thì tùy quí sư huynh. Nói xong, tôn giả cáo biệt chúng hội, tiếp tục lên đường hành hóa. Về sau, tôn giả nhập diệt vào lúc nào, tại đâu, không ai biết được, và cũng không có cách gì để khảo chứng. Chúng ta chỉ biết được rằng, sau khi Phật nhập diệt, tôn giả vẫn giữ nhiệt tình hoằng hóa như khi Phật còn tại thế. Nội dung cuộc tranh luận với tôn giả Đại Ca Diếp vừa rồi đã cho chúng ta thấy, trong khi tôn giả Đại Diếp rất bảo thủ đối với giáo pháp thì tôn giả Phú Lâu Na lại có tư tưởng tự do, phóng khoáng hơn.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).PHAT GIAO CHUYEN PHAP LUAN KIM LIEN.TINH THAT.THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.19/8/2021.

Tuesday, August 17, 2021

Origin of Vu Lan ceremony and the Rose lapel ritual. Every year, on the full moon of the seventh lunar month, around the middle of August in the solar calendar, Vu Lan returns. On this day, Vietnamese and Chinese temples often hold very solemn ceremonies and Buddhists come to attend in large numbers to pray for their parents to be at peace, for their deceased parents to be super born in the pure land, and to be born in the pure land. listening to teachers explain the meaning of Vu Lan ceremony and the filial piety of the son towards the parents. The origin of Vu Lan Festival is officially derived from a short version of Mahayana Buddhism "Buddhisattva Sutra Vu Lan Bon", translated from Sanskrit into Chinese by Mr. Truc Phap Ho in the Western Jin Dynasty, ie. around 750-801 AD and was transmitted from China to Vietnam, from which year is unknown. The word Vu Lan, which is transliterated from Sanskrit: Ullambana, The Chinese translation is "rescue" which means "rescue hanging upside down". Derived from the story of the great filial Bodhisattva Muc Kien Lien who saved his mother from the life of a hungry ghost. Vu Lan is an annual holiday to commemorate the merits of parents (and ancestors in general) - the parents of this life and of previous lives. According to the Vu Lan Sutra, in the past, Muc Kien Lien successfully practiced many miracles. His mother, Mrs. Thanh De, has passed away, he remembers and wants to know how his mother is now, so he uses his magical eyes to look around the world to find. Seeing that his mother, because of many bad karma, had to be born as a hungry ghost, tortured by hunger and thirst, he brought rice down to the ghost realm to offer her. However, due to long-term hunger, his mother used one hand to cover her rice bowl while eating to prevent other ghosts from coming to rob, so when the food was brought to her mouth, the food turned into red fire. Muc Lien returned to find Buddha to ask how to save his mother, Buddha taught that: "No matter how generous he is, he will not be able to save his mother. There is only one way thanks to the combined force of the monks in the ten directions to hope for a solution. The full moon day of the seventh month is the right day to mobilize the monks to prepare offerings on that day." Following the Buddha's words, Muc Lien's mother was liberated. Buddha also taught that sentient beings who want to pay filial piety to their parents also in this way (Vu Lan Bon Phap). Since then, Vu Lan festival was born. The True Origin of the "Rose Set in a Dress" Ritual "Rose in a Lace" is usually held on Vu Lan Day in Vietnamese temples every year to remember deceased mothers and honor the dead. mothers are still living with their children. During that ceremony, the Buddhist children, with two baskets of roses, red and white, will come and put flowers on each person attending the ceremony. If he had a mother, he would wear a pink flower on his shirt, and he would be proud to have her. And if he loses his mother, he will have a white flower pinned to his shirt. This is a very cute, meaningful and very effective ritual in educating the public about filial piety and humanity. The rite of the Rose lapel was introduced to the Vietnamese from a book of the same name by Master Nhat Hanh written in August 1962 and later popularized by the music, also of the same name, by musician Pham The. America. The full moon of the 7th lunar month is also the day of pardon for the sins of the dead, which is called the day of worshiping sentient beings. But the ceremony to worship sentient beings is different from the Vu Lan festival even though it is celebrated on the same full moon day. One side is to pray for their parents to be freed for many generations, the other is to give food to the souls who have not yet been liberated, 7 is also the rainy month of Ngau - associated with the legend of Mr. Ngau Ba Ngau, also known as the story of Nguu Lang - Chuc Nu. Vu Lan - Tradition of filial piety. Every year until the full moon day of the seventh month, all Buddha's children remember the responsibility of repaying kindness and filial piety to the two born beings. Buddhists everywhere together solemnly held Vu Lan Festival, relying on the power of the Three Jewels, praying for their surviving parents to be at peace in the Dharma, and their deceased parents to be reborn in the good realms. Loving one's father and mother is considered a long-standing good tradition of every Vietnamese. Love for Parents is always the most sacred love. From time immemorial until now, the example of filial piety of Venerable Muc Kien Lien has always illuminated and instilled love. After attaining Arahantship, Mr. Muc Kien Lien used his celestial eye to look around and saw his mother being tortured as a hungry ghost. He was the first miraculous disciple, believing that he would save his mother through the hunger and thirst that tormented his body. He held a bowl of rice with both hands and went down to the underworld to offer it to his mother. His mother took the bowl of rice and brought it to her mouth, alas! The rice turned into embers, inedible. The Venerable witnessed this scene with his own eyes, and his heart was extremely painful. The venerable returned to ask the Buddha to open his compassion to save his mother. The Buddha said: "Your mother has sown miserliness in many lives, so now she has to suffer the retribution of being a hungry ghost. He alone cannot save. It must be on the full moon day of the seventh month, to organize offerings to the Buddha and the Sangha in the ten directions, and thanks to the power and attention of the Buddha and the Sangha of the ten directions, his mother will be able to escape." After that, Venerable Muc Kien Lien obeyed the Buddha's teaching, On the full moon day of the seventh month, bring offerings to the Sangha in the ten directions. His mother, thanks to the great virtue and blessing of the Sangha and his sincerity and devotion, was soon freed from the suffering of the hungry ghosts and was reborn in the good realm. Since then, Vu Lan festival is solemnly held for Buddhists to gather at the Three Jewels, make offerings to the Buddha and the Sangha, and pray for their parents to live in peace, after their death. good realms. In terms of Buddhist moral education, a remarkable point is the education on filial piety. Filial piety is the moral foundation of the morality of making people. We can extend love to all things, but the starting point as the foundation must be from honoring Parents. One person can love all kinds of people, that love covers all living things, but if you don't respect your parents, then that love will become false, because it has no roots and cannot be established from the ground up. Therefore, filial piety has always been promoted in the field of morality. If you have not practiced filial piety right in your family life towards Father and Mother, you cannot be worthy of being a human being. There is an old saying: "Thousands of books, filial piety, vi fairy". Even those who have left home to study the Way still have to bear four heavy burdens: the grace of parents, the great teacher, the kindness of sentient beings, and the grace of the fatherland. Of the four graces, parental grace is still a deep love for each Buddhist monk. In "Cat Tran lost in the Way" of King Tran Nhan Tong, he wrote: "Reciting the sutras of the Buddha Chuc Thanh, imploring the Three Friends, the four graces I cursed will be returned". Because the merits of parents' birth and upbringing are too high, the Bible has a sentence: "Fathers give birth to fall. Clown model falls. Who is the nanny, Born to fall isle. Education is deeply grateful, understanding heaven and earth". (My father gave birth to me. My mother raised me. I love my parents very much, because giving birth to me is hard. When I want to repay a deep favor, alas, the heavens are endless!). Parents' gratitude for birth and upbringing is great, like heaven. When a child wants to repay a deep favor, then it's like heaven and earth do not come, from the time of conception to opening his eyes, he was born, matured and grown up, parents have to endure so much suffering and hardship. However, when the life force was passed on to the child, the parents were a little exhausted, and then became "ancient people". Those who have grown up to taste the bitterness of the world, will be able to appreciate the grace of their parents. A person who knows the favor, certainly does not dare to forget the grace of his parents. The Buddha said: "Bhikkhus, there are two classes of people who I say cannot repay. how is two? It's Mom and Dad. If one shoulder carries Mother, one shoulder carries Father, do so for a hundred years, until Father and Mother are one hundred years old. Thus, bhikkhus, it is not enough to repay Mother and Father. If you massage, apply anointing, bathe, and wash your hands, and even if there, Mother and Father have defecated and urinated, even so, bhikkhus, it is not enough to repay Mother and Father…” There is a saying in Vietnamese folklore: "Cong Cha is like Thai Son mountain, Nghia Mother is like water from a source. A heart that worships Mother and Father, Cho, and complete filial piety is the son's religion." In the Father, virtue stands out; Only then can children be educated to be ethical and cultured, and then become a person who is talented and virtuous, so the father's virtue is as tall and majestic as the mountain of Thai Son. As for the mother's virtue, she wants her child to have a full and prosperous life; Mothers are often closer, more comforting and comforting to their children, so the mother's affection is rich, as inexhaustible as an endless stream. The source of a mother's love, it is gentle, warm, silently flowing without stopping. The Buddha taught in the Sutra of Forbearance: "The ultimate good is nothing more than filial piety, the ultimate evil is nothing more than unfilial piety." A person who is not filial to his parents is a person who has been ungrateful, someone who has been ungrateful, there is no evil left in the world that they do not dare to do, he has forgotten his roots. There is nothing happier than when we still have parents. Every time Vu Lan season comes, we are put on a fresh rose shirt. The existence of Parents in the family is different from the existence of angels. And Father and Mother are still the paradise of childhood. Father and mother are still Buddha in the house. To attain the Buddha mind, there is nothing better than keeping the mind of filial piety; If you want to attain Buddhahood, there is nothing better than keeping filial piety. Because of the array of worrying about worshiping Buddha outside, but forgetting to worship Buddha in the house, there is a saying: "Buddha in the house does not worship, worship Shakyamuni on the street". The Buddha taught: "Those families, monks, in which the children pay homage to the mother and father in the house, those families are accepted as equal to Pham Thien. Those families, bhikkhus, in which the children pay homage to the mother and father in the house, such families are accepted as the masters of old. Those families, bhikkhus, in which children pay homage to the mother and father in the house, such families are accepted as worthy of offerings. “Pham Thien, bhikkhus, is synonymous with Mother and Father. The old masters, bhikkhus, were synonymous with Mother and Father. Worthy of offering, bhikkhus, is synonymous with Mother and Father. Why? Very helpful, bhikkhus, being a mother and father to children, raising them, nurture them, introduce them to life” (Thus Buddha, Cat, 7 - 503) Parents' deep and meaningful grace can be combined into the most wonderful poems. And naturally, filial piety is considered the most beautiful virtue, most appreciated in all times, from ancient to modern times, from East to West. Using ink pen to express the gratitude of Parents is still forever with human life. So, as a Buddhist following the righteous path, how should we repay the favor of our parents' birth and upbringing? The most complete filial piety must include two parts: material and spiritual. 1. In terms of material life, it is necessary to take care of serving and taking care of parents with necessary needs, so that parents can relax and rest in their late afternoons. 2. In terms of spiritual life, it is necessary to regularly encourage parents to help their parents learn to understand the righteous Dharma, know how to avoid evil and do good, maintain the three good karmas, to eternal liberation and happiness There was a Zen master who, although he himself had left home, still remained filial until his parents disappeared: "Jiangshan is still burdened with God's love that has not yet given us a break, let's go. God told me to stop, Giang Son took the burden, I rested." During this year's Vu Lan season, we Buddhists bow our heads respectfully in front of the Buddha platform, vowing to follow the example of filial piety of Lord Muc Kien Lien, fulfilling the responsibility of being a filial, filial, and grateful son. for the two born beings, the more I think of all sentient beings in the Dharma Realm to be freed from suffering, to the shore of peace and happiness. but still kept filial piety until the parents passed away: "Jiangshan is still burdened with God's love that has not yet given us a break, so let's go. When God tells us to stop going, Giang Son takes the burden, we rest". During this year's Vu Lan season, we Buddhists bow our heads respectfully in front of the Buddha platform, vowing to follow the example of filial piety of Lord Muc Kien Lien, fulfilling the responsibility of being a filial, filial, and grateful son. for the two born beings, the more I think of all sentient beings in the Dharma Realm to be freed from suffering, to the shore of peace and happiness. but still kept filial piety until the parents passed away: "Jiangshan is still burdened with God's love that has not yet given us a break, so let's go. When God tells us to stop going, Giang Son takes the burden, we rest". During this year's Vu Lan season, we Buddhists bow our heads respectfully in front of the Buddha platform, vowing to follow the example of filial piety of Lord Muc Kien Lien, fulfilling the responsibility of being a filial, filial, and grateful son. for the two born beings, the more I think of all sentient beings in the Dharma Realm to be freed from suffering, to the shore of peace and happiness.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.18/8/2021.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.