Episode II - Thien Nhan Duyen.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.
[19] Chapter VIII
Soy Sauce Lakkhana
-ooOoo-
I. First Product
I. Pile of Bone (Journal, Great 2, 135a) (S.ii, 254)
1) Like this I heard. At one time, World Religion stayed in Ragagaha (Wang Xa), Veluvana (Truc Lam) where he raised the squirrels. 2) At that time, Venerable Lakkhana and Venerable Mahà Moggallàna resided in Gijjhakùta mountain. 3) Then Venerable Mahà Moggallàna covered it, in the morning, took the bowl, went to Venerable Lakkhana. 4) After arriving, tell the venerable Lakkhana: - Let's go, hey Sage Lakkhana. Let's go to Rajagaha to beg for alms. - Yes, Sage. Venerable Lakkhana obeyed author Mahà Moggallàna. 5) Then Venerable Mahà Moggallana came down from the mountain Gijjhakùta came down, went to a place, smiled. 6) Then Venerable Lakkhana told Mahà Moggallàna: - Hey Sage Moggallàna, because of what, what grace, Hien fake again? - Hey Sage Lakkhana, not the time is that question. In front of the Blessed One, ask me that question. 7) Then Venerable Lakkhana and Venerable Mahà Moggallana after going to alms in Rajagaha, after the meal, on the way to return to alms, go to World Religion; After arriving, wealthy girl, World Religion, then sat down on one side. 8) Sit down on one side, Venerable Lakkhana told Venerable Mahà Moggallàna: - Here, Venerable Mahàa Moggallàna comes down from the mountain Gijjhakùta, walks across a spot, then smiles. Hey Sage Moggallàna, because of what, because of grace, Hien fake again? 9) - Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a skeleton walking in the sky.The vultures, the ravens, the hawks chased him, bit his ribs, bit it, and it cried out in pain. 10) - Hey Sage, I think as follows: "How wonderful! How wonderful! A man with such a name becomes such a living being. A person with such a name becomes one again. Such yaksha! A person with such a name becomes such a self! " 11) The Religion then called the Male-stilts: - Living together as a true label, the Male-stilts, are disciples! Living together as a reality, the monks, are the disciples. Because, a disciple will know, or will see, or endorse it. 12) Formerly, the monks, I have seen them but I have not said. If I did, other people would not believe me.And those who do not believe in Me, those people will suffer long-term unhappiness. 13) This being, the monks, is a butcher to kill cattle (goghatako) in this Ragagaha. Because his karma is mature, after being burned in hell for many years, hundreds of years, many thousands of years, many hundred thousand years and with the remaining mature fruit, he feels such a self.
II. Buffalo and Cow Slaughter (Gavaghàtako) (Journal, Great 2, 135b) (S.ii, 256)
1) ... 2) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a pile of flesh going between nowhere. The vultures, the ravens, the hawks chased him, bitten it, tore it, and it cried out in pain. 3) This being, the monks, is a butcher of cattle.
III. A Piece of Meat and Catchers (Sundays, Dai 2, 136a) (S.ii, 256)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a piece of flesh walking in the middle of nowhere ... in pain. 2) That being, the monks, is a bird hunter in Rajagaha.
IV. Who Kills Goats To Be Skinned (Magazines, Great 2, 135c) (S.ii, 256)
1) Here, Sage ... I see a skin ... biting it, biting it, and it cries out in pain ... 2) This being, the Male-stilts , a butcher who killed goats at this Ragagaha ...
V. The Killer of Pigs With Swords (Journal 19-14, Great 2, 136c) (S.ii, 257)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain of Gijjhakùta, I saw a man with a feather with a sword in the middle of nowhere. The swords continued to stand up and fall on his body, and he cried out in pain. 2) That being, the Male-stilts, is a pig killer in this Ragagaha ...
VI. Animal Hunters with Tuberculosis (Tap, Dai 2, 136b) (S.ii, 257)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain of Gijjhakùta, I saw a man with feathers like tubercles walking on nothing. Those spears continue to stand up and fall on his body, and he cries out in pain. 2) That being, the Male-stilts, is an animal hunter at this Ragagaha.
VII. Torturer With Arrow. (S.ii, 257)
1) Here, the Sage, when I came down from Mount Gujjhakùta, I saw a man with feathers with arrows, walking in the middle of nowhere. Those arrows continue to stand up and fall on his body, and he cries out in pain. 2) That being, the monks, is a torturer at this Ragagaha.
VIII. People Who Drive With Needles (Magazines, Great 2, 136b) (S.ii, 257)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain of Gijjhakùta, I saw a man with a needle hair walking in the middle of nowhere ... 2) That being, the Male-stilts, was a man Serving animals (please read the Volunteers for the original version of the story).
IX. Detective
1) Here, dear Sage, when I came from the mountain Gijjhakùta came down, I saw a man with feathers with arrows walking in the middle of nowhere. 2) The arrows pierced his head and came out of his mouth. They stab into their mouths and out of their chests, they pierce their chests and out of their stomachs, they pierce their stomachs and out of their calves, they stab into their calves and out of their ankles, they stabbed into the ankles and out of his feet and he cried out in pain. 3) That being, the monks, is a spy in this Ragagaha.
X. The Judge of Corruption with Hon Dai Lon (S.ii, 258)
1) Here, the monks, when I come from the mountain Gijjhakùta come down, I see a man with a stone in the middle of nowhere. 2) When he was walking, he carried a stone on his shoulder. When he sat, he sat on those stones. 3) And the vulture, the crow, and the falcon chase him to bite, bite, and he cries out in pain. 4) The living being, this monks, is a judge in this Ragagaha.
II. Product Monday
I. The Young Man Who Has Sealed In The Hole (Journals, Great 2, 137b) (S.ii, 259)
1) Like this I heard. One time, The Sun was in Ragagaha (Wang Xa), Veluvana (Truc Lam). ..., ... 2) - Here, this Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a man with a head buried in a fissure. 3) That being, the Male-stilts, is an adulteress at this Ragagaha.
II. Evil Evil is Brahmin Eating Feces (Magazine, Dai 2, 137c) (S.ii, 259)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a man sinking in the feces, eating the stool with both hands. 2) That being, the Male-stilts, is a Brahmin in this Rajgaha. When the Enlightenment level Kassapa is teaching, he invited them Male-stilts to eat rice. Then he took a ladle filled with manure and said: "Oh, I hope the false Religion eat it for the whole time to enjoy and bring it back!"
III. Extra Time for Skin Peeling (Tap, Dai, 2, 137b) (S.ii, 259)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a woman who had been skinned walking in the middle of nowhere. The birds, the ravens, the hawks chasing after them to peck, tear and tear him and the person to cry out in pain. 2) The woman, this monks, is a widow in Rajagaha.
IV. Woman Defeating Divination (Journal, Dai 1, 137b) (S.ii.260)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw an ugly, ugly woman walking on nowhere. The chicks, the ravens, the hawks chase after them to bite, tearing off the person and he cries out in pain. 2) That woman, the monks, is a diviner in this Rajagaha itself.
V. The Dry- Wilted Herds Spilled Red Charcoal on a Lady ( Journal of 19-25. Nhuue Dinh Du Suai, Dai 2, 137c) (S.ii, 260).
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain of Gijjhakùta, I saw a barren, withered, stained woman, covered in charcoal, walking on nothing ... He cried out pain. 2) The woman, this monks, is the first lady of the king of Kalinga. She was jealous, so she poured a charcoal fire over another queen.
VI. The Thief Steals the First Head (Journal of 19-15 Doan Nhon Dau. Great 2, 136c) (S.ii, 260)
1) Here, Sage, when I came down from Mount Gujjhakùta, I saw a headless body walking in the middle of nowhere. The eyes and mouth are on the chest. 2) The chicks, the ravens, the hawks chase after them to bite, tear and tear him and the person to cry out in pain. 3) That being, the Male-stilts, is a robber named Harika in Rajagaha.
VII. Male Kheo (Tap, Dai 2, 138b) (S.ii, 260)
1) Here, the Sage, when I came down from the mountain Gijjhakùta, I saw a Male-stilts walking in the middle of nowhere. 2) The medicine of the monks and nuns (upper y) of his taste is burnt red, burning red and burning. The bowl is also burned red, burning red, burning red. The buckle is also burned red, burning red, burning red.The body is also burnt red, burning red and burning. And he uttered cries of pain. 3) Female-stilts, this Male-stilts, is an evil Male-stilts in the ranks of Enlightenment Kassapa sermon.
VIII. Male Kheo Ni (Magazine, Dai 2, 138b) (S.ii, 261)
1) ... I see a Male-stilts-ni walk between nowhere. 2) The old monk's medicine is burnt red. 3) ... is a Male-stilts-ni ...
IX. Studying Women (S.ii, 261)
1) ... I saw a female student walking in the middle of nowhere. 2) His senior monk is burnt ... 3) ... is an evil female student ...
X. Sa Di (S.ii, 261)
1) ... I see a Sa-di walking in the middle of nowhere ... 2-3) His monk-burnt monk is burnt ... is an evil Sa-di.
XI. Saving Me (S.ii, 261)
1) Here, the Sage, when I came from the mountain Gijjhakùta came down, I saw a Samaritan walking in the middle of nowhere. 2) The Sangha (sanghàti) of this person is burnt red, burning red and burning. The bowl is also burnt red, burning red, burning red tops. The buckle is also burned red, burning red, burning red. The body is also burnt red, burning red and burning. He uttered cries of pain. 3) Hey Sage, I think as follows: "How wonderful, so rare! A man with such a name becomes such a living being. A man with such a name becomes a yaksha. Such a person with such a name becomes such a self. " 4) Then The Sun called the Male-stilts: - Living together as a label, these monks, are disciples. Living together as a reality, the monks, are the disciples. Because, a disciple will know, or will see, or endorse it. 5) Formerly, the monks, I also saw Sa-ni-ni, but I did not say. If I did, other people would not believe me.And those who do not believe in Me, those people will suffer long-term unhappiness. 6) The Sa-di-ni, this Male-stilts, is an evil Sa-di-ni in the ranks of Enlightenment Kassapa sermon.Because his karma is matured, after being burned in hell for many years, hundreds of years, many thousands of years, many hundred thousand years, and with the remaining mature fruit, he feels such a self.
-ooOoo- END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.15/8/2019.
|


No comments:
Post a Comment