Saturday, May 4, 2019

Poetry: Return.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.

 
Inhale  again  exhale ... 
Road awfully far 
in front  of sky light, 
Behind shadow sunset.
Gradually, each day, 
the  bird's sunset . 
Quiet and  sunk . 
Silently  alone  .
Born and dead, 
A cycle of life. 
Survive  and  destroy , 
Know how to rest.
Root and origin. 
Infinite  and wandering, 
Legs with legs and tired legs, 
Life is  still unfinished.
Through  many  tribulations , 
Demise is too deep. 
Go over and leave, 
Just like that forever.
Enchantment in the old way, 
Closing  for a long  time. 
Bumpy  many  obstacles , 
Diligent  prayer changed.
Today I met again, 
The world  is so, The 
grace  is still calm. 
The bright mind will appear.
Buddha taught to let go, 
Forcing the mind to be close to each other  
Refuge in the old place, 
An Lac  realms My Lady .
May the life less  arduous , 
Reincarnation  according to  karma , 
All beings  are enlightened, 
Letting up and overflowing.
Bat Nha  always shines, the 
Dharma encompasses the  earth and the sky, 
Purification  and  mystery 
Delete books of life. END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THICH CHAN TANH.GOLDEN AMITABHA MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.4/5/2019.

No comments:

Post a Comment