SEXUAL ANALYSIS FROM NO.
| ![]() | ||
1. CHAPTER PĀRĀJIKA1. THE FIRST PĀRĀJIKA
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Migāra's grandson Sāḷha [1] intends to build a nunnery for the congregation. Then, Migāra's grandson Shah went to meet the monks and said: - "Nuns, I want to build a nunnery for the Bhikkhunis. Give me the Bhikkhuni Bhikkhuni as the new head of the project. "At that time, four sisters were ordained in Bhikkhunīs: Nandā, Nandavatī, Sundarīnandā, Thullanandā. Among them, Bhikkhunī Sundarīnandā was ordained as a young, good-looking, glorious, loving, wise, experienced, intelligent, astute, industrious, calculating To build, there is the ability to accomplish that task. At that time, the Bhikkhunī Sangha appointed the Bhikkhunī Sundarīnandā as the new head of the project and handed over the grandson of Migāra to Sāha. At that time, Bhikkhunī Sundarīnandā frequently goes to Migāra's grandson's house, saying: "Give the ax, give the hammer, give it a dump, give it to the shovel, give it to the blade." Migāra's grandson also frequently goes to the monks' nuns to find out whether they are done or not. Due to the frequent encounters, the two beings are attached to the attachment. At that time, Migāra's grandson Sāha, while not having the opportunity to be in close contact with Bhikkhunī Sundarīnandā, made a feast for the Bhikkhunī Sangha for the purpose. Then, Migāra's grandson Sāha, while arranging a seat at the cafeteria (thinking): "This monk is more senior than nun Sundarīnandā" and then arranged the seat on this side, "As long as this you are younger "and then arranged the seat on the other side, and arranged the seat for Bhikkhunī Sundarīnandā at the corner where the wall was obscured. Thus, monks and nuns may believe that: "She is sitting in the place where new monks and nuns are attending," while new monks may believe: "She is sitting at the spear senior monk. "
2. After that, Migāra's grandson Sāḷha informed him that the time had come for the Bhikkhunī Sangha: "Nuns, it is time to prepare the meal." Bhikkhunī Sundarīnandā Guessing that: "Migāra's grandson has made a meal to the Bhikkhunī Sangha Bhikkhu Bhikkhuni not for his blessings, he intends to be intimate with me; If I go, I will be deprived of dignity! "Then he told his students: -" Go and bring food back to me. And whoever asked me said, 'You are sick.' "" Nun, yes, "said the monk to the monk Sundarīnandā.
3. At that time, Migāra's grandson Sāha stood outside the entrance gate asking about the Sundarīnandā monk: "Where are you, nun, Sundarīnandā? Where are you, nun Sundarīnandā? "When this was said, the bhikkhunīs of the student Sundarīnandā said to Sāḷha's grandson Migāra: -" sick. I will bring food back. "At that time, Migāra's grandson Sā (ha (thinking) said:" I have been doing the brat for the benefit of the Bhikkhunis because of the cause of nun Sundarīnandā " Tell the people, "Bring the sirloin to the Bhikkhunī Assembly," said the monk, who came to the residence of the monks.
At that time, Sundarīnandā monk stood outside the entrance of the monastery looking for Sāḷha grandson of Migāra. Then Sundarīnandā saw Sāḷha, Migāra's nephew, walking in the distance, seeing that he had entered the congregational monastery and lying down on his bed. Then, Migāra's grandson Shah went to meet Sundarīnandā Bhikkhu, after he had told Bhikkhu Sundarīnandā this: - "Nun, are you not well? Why lay? "" Dear man, because that is so! It was when she liked him that he did not like! "-" Nun, why do not I like nuns? I did not get the chance to be intimate with you. "Then Sāḷha's grandson, Migāra, was infected with libido and had touched his body with the Sundarīnandā bhikkhu.
5. At that time, there was a sick old monk sick in his feet lying not far from the Sundarīnandā Bhikkhus. The monk observed that the grandson of Migāra, who was suffering from libido, was touching his body with the Sundarīnandā bhikkhu who was suffering from libido, after seeing that he complained about the criticism that: Sundarīnandā lusted the desire to touch the body of a male sexual desire?
6. Then the monk recited this to the monks. The nuns who have little desire, self-sufficient knowledge, humility, regret, study preferences, the nuns complained, criticized, denigrated: - "why nun Sundarīnandā infected desire Do you consent to the physical contact of an infected man? "Then the monks told him of the matter to the monks. The monks who have little desire, self-sufficient knowledge, humility, regret, study preferences, they complained critique criticism: - "Why bhikkhuni Sundarīnandā sexually desire The body contact of the men infected desire? "Then these monks reported it to the Buddha.
7. At that time, the Blessed One, on this occasion, summoned the Bhikkhunī Sangha and asked the monks: "Bhikkhus, say Bhikkharadā Sundarīnandā, Is it true? "- The Buddha said, that's right. - The Buddha blamed that: - (as above) - Hey monks, really not Right for the Sundarīnandā Bhikkhunīs, it is not appropriate, not good, not Sa-subject, not allowed, should not do! Bhikkhus, why did the bodhisattva Sundarīnandā become desirous of consenting to touching the body of an infected man? O Bhikkhus, this does not bring faith to those who have not faith, nor increase the faith of those who have faith. Hey monks, Moreover, it brings about a lack of faith in those who do not have the faith and change (belief) of some people who have faith. "Then, when he rebuked the Sundarīnandā bhikkhus Many methods, the Blessed One blamed the difficulty of supporting, the difficulty of eating, the excessive demand, the lack of knowledge, the group, the laziness; And in many ways he praised the ease of nourishment, the ease of eating, the lack of desire, sufficient knowledge, repudiation, moderation, gentleness, , effort effort. He appropriately and appropriately sued the monks and then told the monks that: The Blessed One blamed the difficulty of supporting, the difficulty of eating, the excessive demand, the lack of knowledge, the group, the laziness; And in many ways he praised the ease of nourishment, the ease of eating, the lack of desire, sufficient knowledge, repudiation, moderation, gentleness, , effort effort. He appropriately and appropriately sued the monks and then told the monks that: The Blessed One blamed the difficulty of supporting, the difficulty of eating, the excessive demand, the lack of knowledge, the group, the laziness;And in many ways he praised the ease of nourishment, the ease of eating, the lack of desire, sufficient knowledge, repudiation, moderation, gentleness, , effort effort. He appropriately and appropriately sued the monks and then told the monks that:
8. - "Monks, then, I will regulate the study of the monks for the ten benefits: To bring good to the congregation, to bring peace to the congregation, in order the repression of bad monks and nuns, in order to prevent the evil monks and nuns, in order to prevent gonorrhea or in the present, to eradicate gonorrhea or in the future, to bring about the belief of the those who have not faith, to increase the faith of those who have faith, to the existence of the Dharma, and to support the Law. And monks, monks, please teach this thing:
" A monk or nun who is infected with desire accepts the touch or the touch or the grab or touch or the hug of the infected male desire from the collarbone (in the neck) back down from the knee upward This nun is also a pārājika, not a resident, a woman related to the upper knee. "
9. Which ni : is any nun who has such a relationship, class like this, have this name, have them like this, have such conduct, have such a place of residence a novice (over ten years), a novice (under five years), or a middle-aged (over five years); That nun is called 'nun.'
Bhikkhu ni : ' Woman who begs for alms ' is bhikkhuni. ' The woman who accepts begging is a bhikkhuni. ' The woman in yoga is cut off ' is Bhikkhu. A Bhikkhuni monk due to the recognition. A Bhikkhuni ni himself confirmed. As Bhikkhu (Buddha) said: ' Bhikkhu ni, go to . ' A woman who has gone upstairs by the three rules is a monk. The ' good woman ' is a monk. ' The woman is real ' is the nun. The 'holy woman ' is a bhikkhuni. ' The unlettered holy woman ' is a bhikkhuni. 'The woman who has been raised to the rank of superior with a fourth, unmistakable message, is worthy of being upheld with the two assemblies of 'bhikkhuni. Here the bhikkhuni has been elevated to the upper level with a fourth, unmistakable message that is worthy of being maintained with both assemblies of unity, the nun is the 'monk ni 'is mentioned in this sense.
(Female) sexual desire means a woman with desire, a desire, a attachment.
(Male) sexual desire means male with desire, with desire, with attachment.
A man is male, not man, not male, male, thoughtful, capable of touching his body.
From the collarbone (in the neck) downwards: the bottom of the collarbone (in the neck).
From the knee upward is the top of the knee.
Touching means that it is rubbed.
Stroking means moving from one place to another.
Grabbing means grasping.
Touching means touching.
Or consent to the hug: after grabbing the body and consent to the hug.
Being a pārājika sinner : just as a severed head can not live on that body; Similarly, the novice abbot of desire approves the touch or the touching or grasping or touching or clamping of an infected male from the collarbone (neck) downwards from the head The pillow is no longer female Sa-subjects, not the female; Thus called 'the perpetrator of pārājika.'
Not community resident : The general public has permanent means performs, share the recitation (gender duty Patimokkha ), the same study, that the community called residence. He did not get that, so he was called 'not allowed to stay.'
In cases of both sexes, the body [3] uses the body to touch the body (object) from the collarbone (neck) down from the knee upward, the crime of pārājika . The body that touches the object that is attached to the body (object) is guilty of thullaccaya . The object that is attached to the body that touches the body (object) is guilty of thullaccaya . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭa sin . The touch of the object attached to (object) by the object thrown out is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa. The body used to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) upward from the knee downward, the offense thullaccaya . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭasin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa .
In the case of lupus erectile dysfunction , [4] the use of the body to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) down from the knee or higher, the crime of thullaccaya . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭasin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa. The use of the body to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) upwards from the knee down, the crime dukkaṭa. You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭa sin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa .
In cases of both sexes, for male or male sex or male sex, the body is used to touch the body (object) from the collarbone (neck) downward from the knee or higher, the offender thullaccaya . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭasin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin .The touching object (object) thrown by the thrown object is guilty dukkaṭa . The use of the body to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) upwards from the knee down, the crime dukkaṭa . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects isdukkaṭa sin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it isdukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa .
In the case of a libido infection, the use of the body to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) down from the knee upward, dukkaṭa sin . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) isdukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) isdukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭa sin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa. The use of the body to touch the body (object) from the collarbone (in the neck) upwards from the knee down, the crime dukkaṭa . You use the body to touch the object is attached to the body (object), dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the body (object) is dukkaṭa sin . The use of objects attached to the body to touch the object attached to the body (object) is dukkaṭa sin . Touching the body (object) by throwing objects is dukkaṭa sin . The touch on the object is attached to the body (object) with the object thrown out, it is dukkaṭa sin . Touching objects (objects) thrown out by throwing objects is guilty of dukkaṭa .
Unintentionally, the nun is not mindful, the nun is unaware, [5] the nun does not consent, the nun is mad, the nun has mental disorder, the nun suffers abuse, the nun breaks the head innocent. "
Stop to parajika first .
--ooOoo--
1. 2. ARTICLE PARAJIKA SECOND
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Sundarīnandā Bhikkhu was pregnant by the grandson of Migāra Sāḷha. When the fetus is preterm, she has concealed. When the fetus has been rounded up, she has gone and has conceived. Bhikkhunīs have said to Thullananda this: - "Nun, Sundarīnandā, has not given birth to a child. Maybe she was pregnant when she was a monk? "" Nurse , is that true? "" Nurse , why do you know that the monk was in charge of pārājika Does not self-criticize nor inform the group? "-" What virtue of her, that virtue is mine. Whatever her mischievousness, it is my fault. What no honor of her, that honor is not mine. What her loss, the loss of which is mine. Why do I inform others about my inadequacy, my own misconduct, my disloyalty, my own selfishness? "
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Thullanandā while knowing the Bhikkhunī monk was violated pārājika - Bhikkhu monks, heard the monk ni ni Thullanandā while knowing that bhikkhuni has committed the crime of pārājika still not himself Do not blame the group, is not that right? "-" Well, that's right. "Buddha blamed that: - (as above) - Monks, why bhikkhuni Thullanandā while knowing the Bhikkhunī monks violated pārājika Still not self-criticism nor inform the team? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhuni Bhikkhuni while knowing that the Bhikkhunin monks have committed the crime of pārājika still does not censure itself nor inform the group while the nun survives, either dies or is expelled. , or leave. Later, the nun said this: "Nuns, I myself knew before that bhikkhuni that: -The billion is so and so-that I neither self-criticism nor notify group; This nun is also a pārājika, not a resident, a woman who conceals sin. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Know means to know yourself, or other people notify her, or she announced.
Offense has parajika : violating a crime parajika in eight guilty parajika .
Not self-reprimand : not self-reprimand.
Not inform the group : is not inform the other monks.
When the novice survives : still exists, that is, the existence of the present (the monk) is mentioned.Death means death is mentioned. Expulsion means self-immolation or expulsion by others. Dismissing means moving to a religious activity with the pagan mentioned.
Later, the nun said like this : "Nuns, I myself knew before that bhikkhuni: 'That sister is like that and so.'"
And I do not blame myself : I do not personally accuse myself.
(I) did not inform the group : I did not inform the other monks.
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
Being a pārājika offender : Like a yellow leaf that has been removed from a non-green branch, the monk knows that the monk has violated the pārājika (thinking): "I will not His reprimand will also not inform the group, "when they let go of responsibility, they are not female Sa-subjects, not female; Thus it is called the ' pārājika sinner .'
Not community resident : The general public has permanent means performs, share the recitation (gender duty Patimokkha ), the same study, that the community called residence. He did not get that, so he was called 'not allowed to stay.'
The nun (thinks): 'There will be conflicts, or quarrels, or arguments, or disputes with the congregation,' and do not announce, the nihil (think): ' separate the congregation or the disagreement in the congregation 'then do not inform the nun (thinking):' This rude, violent nun will endanger life or danger to the blessed 'and not announce , while not seeing other suitable Bhikkhus and not announcing it, the nun has no intention of hiding and not announcing, the nun (thinking): 'She will be aware of her actions 'then did not announce, the nun was mad, - (as above) - the first novice violator is innocent. "
The second thing pārājika .
--ooOoo--
3. THIRD PAHRIKA THREE
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, monk Thullanandā tended to follow the monk Ariṭṭha, who had previously trained the hawk, who had been suspended by the congregation. The nuns who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Thullanandā tend to follow monk Ariṭṭha former bird trainer "- (bhikkhu)," Bhikkhus, it is said that monk Thullanandā tended to follow monk Ariṭṭha before he was a hawk trainer. "Well, that's right." The Buddha blamed that: - (as above) - Hey Bhikkhus, Why did Thelanandā monk tend to follow monk Ariṭṭha before he was a hawk trainer who was united by the congregation? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhunin monks tend to follow the monk was assembled by the congregation suspended sentence is the monk (bhikkhu) do not respect, not repentance, do not show the faith in accordance with the Dharma, according to the Tao Teacher training. The monk should be told by the monks and nuns as follows: 'Nun, that monk was consolidated by the congregation suspended sentence is (bhikkhu) not respect, not repent, can not current situation according to the law, according to the teachings of the gurus. You do not tend to follow the monk. ' And when it is said by the monks that the novice monk still holds that way, the monk should be reminded by the monks for the third time to give up. If it is reminding the third time to let go of it, so this is good; If not abolished, this novice is also a pārājika offender, not to be affiliated, is the trend female followers suspended sentence. "
2. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Assembly means that there is co-existence established in the same boundary.
Suspension means a suspended sentence of non-recognition, or failure to rectify the fault, or in the absence of wrong view.
According to the law, according to the Law : according to some law, according to some law.
According to the teaching of the Master : according to the teaching of the Victorious, according to the teachings of the Buddha.
Disrespect means that you do not follow the congregation or (not follow) the individual or (not obey) the conduct.
Non- repatriation means a suspended sentence has not been recovered.
Non-expressiveness means that bhikkhus have the same co-compassion called the companions. He does not have that with them, so is called 'do not show the same direction.'
According to him : he has a point of view, what is the wish, what is the desire she has the same opinion, there is that desire, there is a desire.
Bhikkhuni monk : is the monk ni tendency according to the suspended sentence.
By the monks ni : by the other monks ni. The nuns who see, the nuns to hear, the nuns should say: "nun, that monk was consolidated by the congregation suspended sentence is the monk (bhikkhu) not respect It does not show the Dharma according to the Dharma, according to the Law, according to the teachings of the Teacher. Nurse, do not tend to follow the monk. "It should be mentioned the second time.- Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . The nihilists after hearing without saying, dukkaṭa sin . The monk should be drawn to the midst of the congregation and should be "Nun, that bhikkhu was summoned by the congregation to be suspended," said Bhikkhu, "without the respect, repentance, unity of the Dharma, according to the Law, Teacher training.Nurse, do not tend to follow the monk. "It should be mentioned the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If he (the novice) does not get rid of, thendukkaṭa sin . The monk should be reminded.
And these monks, should be reminded of this: The congregation should be informed by experienced, competent monks:
Enlightened grandchildren, please listen to me. This Bhikkhunī monk (monk) was followed by a monk who was united by the congregation, who was not honored, repented, , according to the teachings of the Master. She refused to give up. If the time is right for the congregation, the congregation should remind the bhikkhu of the name (s) to get rid of it. These are suggestions.
Enlightened grandchildren, please listen to me. This Bhikkhunī monk (monk) was followed by a monk who was united by the congregation, who was not honored, repented, , according to the teachings of the Master. She refused to give up. The congregation reminded the monk of his name (like this) to get rid of it.Venerable ni agree to remind the monk ni name (like this) to get rid of that thing silence; The nun who does not agree can speak.
I would like to announce this event a second time: - (as above) -
I would like to announce this third time: - (as above) -
Bhikkhu ni (the name) has been reminded by the congregation to get rid of it. The matter was agreed to the new silence, I note this is so. "
By the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya . At the end of the declaration of action, the crime of pārājika .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
Being a pārājika sinner : It is like a big broken stone that can not be attached, so the monk who is being reminded of the third time will not give up is no longer a female. Sa-subject, not the female; Thus it is called the ' pārājika sinner .'
Not community resident : The general public has permanent means performs, share the recitation (gender duty Patimokkha ), the same study, that the community called residence. He did not get that, so he was called 'not allowed to stay.'
Acting in accordance with the Fa, recognizing that the right behavior of the Dharma, nuns are not abolished, the crime of pārājika . Acting in accordance with the Fa, there is skepticism, the nun is not abolished, the crime of pārājika. Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to be wrong behavior, the nun is not removed, the crime of pārājika .
Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nun has not been reminded, the nun is removed, the nun is mad, - (as above) - the first novice to be innocent. "
Leave the third pārājika .
--ooOoo--
1. 4. ARTICLE PARAJIKA WEDNESDAY
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, the monks and nuns of the lustful desires agreed to grasp the man's arm in despair, accepting the embrace of the cloak (men's), standing together, talking, walking to the place of the date, the consent of the man's visit, the place of obscurity, the proximity of the body for the purpose of the purpose of the implementation of the bad thing. [6]
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - "Why are the Bhikkhuni monks desire lustful consent take the arm of a sexually active man, consent to the grasping of a man's cloak, stand together, talk, go to a place of dating, consent to the man's visit, go into obscurity , close to the body for the purpose is to the purpose of doing the wrong thing? "- (as above) -" Monks, heard the Bhikkhunī monks desire sexual desire grabbing the arm of a sexually active man, consenting to the grasping of a man's cloak, standing together, chatting, going to a date, agreeing to a man's visit, obscure, close to the body for the purpose is aimed at the purpose of doing the wrong thing,
- Bhikkhus, why are the Bhikkhus, who are desirous of desiring to grasp the arm of a despairing man, consenting to the grasp of the cloak ), standing together, chatting, going to a place of dating, agreeing to a man's visit, going into obscurity, close to the body for the purpose of being the purpose of doing that unfortunate thing so? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The bhikkhu who is in despair desires to grasp the man's arm, or consent to the grasping of the man's cloak, or stand together, or chat, or go to his place. dating, or consenting to a man's visit, or going into obscurity, or close to the body for the purpose of the purpose of performing such a bad thing, the novice is also the offender pārājika, not allowed to reside, is a woman related to eight things. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
(Female) sexual desire means a woman with desire, a desire, a attachment.
(Male) sexual desire means male with desire, with desire, with attachment.
A man is male, not man, not male, male, thoughtful, capable of touching his body.
Or consent to grab the arm : arm means from the elbow to the tip of the nail. For the purpose of doing that, the nun acquiesces to the grasp of the clavicle (neck) and the knee downward, committing the crime of thullaccaya .
Or consent to the cloak of the cloak : For the purpose of doing that unhappy thing, the nun acquiesces to grasp or shroud or shroud on the offense of thullaccaya .
Or stand together : For the purpose of doing that bad thing, the novice in the man's reach (1 meter 25) is guilty of thullaccaya .
Or to talk : For the purpose of doing that bad thing, the nun standing chat in the reach of the man is guilty of thullaccaya .
Or go to the place of dating : For the purpose of doing that bad thing, (when) the man said: "Go to the place name (like this)," dukkaṭa guilty according to each step, when entered into the hands of the man, the offense thullaccaya .
Or consent to the visit of a man : For the purpose of doing that bad thing, the novice consent to the visit of the man dukkaṭa sin , when entered into the hands of the man to commit guilty thullaccaya .
Or go into obscurity : For the purpose of doing that bad thing, once in a place hidden by anything, is guilty of thullaccaya .
Or close to the body for that purpose : For the purpose of doing that bad thing, the nun standing at the hands of the man next to the body is guilty of thullaccaya .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
Being a pārājika perpetrator : just as the jar of the tops can not grow anymore; Similarly, the monk who performs all eight things is no longer a female Sa-subject, not a female; Thus called 'the perpetrator of pārājika.'
Not community resident : The general public has permanent means performs, share the recitation (gender duty Patimokkha ), the same study, that the community called residence. He did not get that, so he was called 'not allowed to stay.'
Unconsciously, the nun is not aware, the nun is unaware, the nun does not consent, the nun is mad, the nun has mental disorder, nun suffers suffering, the novice first violation is sin."
Leave the fourth pārājika .
--ooOoo--
4. The great virtue, eight things pārājika [7] have been recited. The monks who violated one thing or the other belonged to these things, there is no coexistence with the monks, [8] how it was before then; (the ni ni) is the ni ni pārājika not co-resident. Of these things, I asked the great virtues that: Are you sure you are pure in this matter? For the second time, I asked: Surely you are pure in this matter? For the third time, I asked: You must be pure in this matter? The great virtue is pure silence so new. I note this is so.
End of Chapter Pārājika .
--ooOoo--
2. CHAPTER SAHDISESASAVE IT
This is the seventh of the saṅghádisesa is given recitation.
2. 1. Article Sanghadisesa FIRST
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, there was a male layman who left the storehouse to the Bhikkhunis and died. He has two sons: one who has no faith and no faith, one who has faith and devotion. They divided the property belonged to the father. At that time, the unbelieving and unbelieving said to the faithful and the devout: - "The treasure that belongs to us, let us divide it." When it was said, This faithful and devout man has told the unbelieving and unfaithful to this: - "Brother, do not say that. Our father gave it to the Bhikkhunis. "The second time, the unbelieving and unbelieving said to one who had faith and devotion to this:" The storehouse of belongings about us, When it is said, the faithful and the devout have said to the unbelieving and unbelieving: "Brother, do not say that. Our father offered to the Bhikkhunis. "The third time, the unbelieving and unbelieving said to the faithful and the devout:" The storehouse of belongings About us, please divide it. "When said so, the faithful and the faithful (think):" If you belong to me, I will also offer to the Bhikkhuni Assembly, "and then told Those who have no faith and no religion say this: - "Let us divide."
2. At that time, the storehouse of belongings, while divided by those, belonged to those who did not have faith or religion. Later, the unbelieving and unbelieving man went to the Bhikkhunī Sangha and said this: "Nurse, please go out. The storehouse is ours. "When it was said, Bhikkhu ni Thullanandā told him this: -" Sir, do not say that. Your father has given to the Bhikkhunis. "-" It was offered! Not yet! "They asked the magistrates about the trial. The ministers said: - "Nun, who knows that was offered to the Bhikkhunī Assembly." When told this, Bhikkhuni Thullanandā told these officials. : - "Dear Sirs,
3. At that time, the man was lost, complaining, criticizing, denigrating: - "These shaved heads are not female Sa-subjects. Why do you give us (our) robbery? "Bhikkhu ni Thullanandā told the officials. The mandarins had ordered him to be beaten. Later, the man was beaten and told to build the sleeping place for the naked priests not far from the monks' nuns, and then incited the naked priests to say: Insulting these monks. "Bhikkhu ni Thullanandā narrated the incident to the nobles. The mandarins have ordered the detainee's detention. People complain, critique and denigrate: - "Why do the monks first make (man) robbed the storehouse, the second time made to be beaten,
4. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why did nun Thullananda live as complainant? - (as above ) - "Bhikkhus, say Thelanandā bhikkhu living as a complainant, is not that right?" - "Well, that's right." Buddha blamed that: - (as above) - Bhikkhus, why did Thelanandā Bhikkhu live as a complainant? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Which bhikkhuni is living as a complainant to the male householder, or to the son of the male householder, or to the slave, or to the servant, or even to the monk, monk This is a crime committed saṅghādisesa just at the time of the violation, should be separated. "
5. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Complainant means the person who caused the trial is referred to.
Male Host is any male living in the house.
The son of male household means any person who is a son or brother.
The slave means being born, bought with wealth, taken to work.
Employee means employee, porter.
Sa-wanderer means any legal achievements wanderer except monk, monk and nuns, she practiced the nuns, novices, and novices.
I will complain : The ni (think so) looking for the second person or (personally) goes guilty dukkaṭa .Talking to the first person is guilty of dukkaṭa . Tell the second person to commit the crime of thullaccaya . At the end of the trial, the offense of saṅghādisesa .
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : Only the congregation - not some bhikkhuni, not a Bhikkhuni Bhikkhu for the penalty of mānatta of sin, for practice from the beginning, for confession; This is called ' säghädisesa'. Identification, ie the naming of the group as sins; This is called ' säghädisesa'.
When the nun enters while being dragged by others, the novice asks for protection, the nun speaks out clearly (the person), the nun is mad, - (as above) - the first novice innocent. "
The first saṅghādisesa .
--ooOoo--
2. SECOND HOLIDAYS
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, in the city of Vesāla the wife of a Licchavi descendant adultery. At that time, the Licchavi told this woman: - "Better off. I would do something to her. "Despite that, she did not mind. At that time, the Licchavi group gathered in Vesālī for some work. Then the Licchavi said to the Licchavi, "Ladies and gentlemen, please allow me to be with a woman." "What is her name?" "My wife. adultery. I will kill her. "-" You know it. "
2. The woman heard that she had heard of her husband's intention to kill me, and took precious belongings to Sāvatthī to meet the pagans and prayed for the ordination. The pagans did not give up their ordination. She went to meet the monks and asked for the ordination. Monks and nuns also refused to be ordained. She went to meet the monk ni Thullanandā, show the package and ask for the ordination.Bhikkhu ni Thullanandā took the package and left the house.
3. At that time, the Licchavi, while searching for the woman, went to Sāvatthī. After seeing (her) nuns, the nuns went to meet the king of Pasenadi of Kosala, and after speaking to King Pasenadi of Kosala, said: - "Your wife took the wife of the gods. He went to Sāvatthī. Please allow god for her. "" Hey, if so, then search and report. "-" Your Majesty, have found. She was ordained in the monk ni. "-" Khanh, if you have been ordained in the monk nuns are not allowed to do her all. Dhamma has been taught well, let her practice righteousness properly to end suffering. "
At that time, the Licchavi complained, critiquing, saying, "Why do monks and nuns leave the house for the henchmen?" The monks and nuns heard the Licchavi complained, decry.
5. The monks who have less desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why did nun Thullanandā for the women's ordination? - (as above - "Bhikkhus, say Bhikkhu ni ni Thullanandā to the knights, is that right?" - "Right, that's right." Buddha blamed the Buddha: - (as above) - Bhikkhus, why bhikkhunī monk Thullanandā left for the henchmen so? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The bhikkhuni who knows that the robbery of death has been proclaimed but continues to be applied without the permission of the king, or the congregation, or the group, or the guild, or the community, Except for the permission of the bhikkhunī monk who commits sins at the very moment of committing the offense, sâghādisesa should be separated. "
6. Which ni : is any ni - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Know means to know yourself, or other people notify her, or she announced.
Female thieves mean she does take exit animal theft was not for value in Masaka or more in Masaka ; she called the hijacker.
The death penalty meant that she had done the kind of act that made her worthy of death.
Announced that the other people know (about her) that "she is worthy of death."
Before asking permission : when not asked.
The king means where the king governs, so ask the king.
The congregation means that the Bhikkhunī Sangha is mentioned, so ask for permission from the Bhikkhunī Sangha.
Group means where the governing group should get group permission.
The guilds of guilds are the guilds where the guilds go to get permission from guilds.
Community means where the community is governed should get permission from the community.
Except as permitted : except for permission. Permissible means that there are two permutations: ordained in the pagan monks or ordained in other monks. With the exception of permission, the nun (thinking): "I will intercede" and then look for the group (monk), or the novice, either the bowl, or y, or the boundary guilty dukkaṭa . By the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminalacts of thullaccaya . Upon termination of the operating statement, the guilty priests Sanghadisesa group (demonstrate) and Manifesto nuns guilty dukkata .
The nun is also mentioned in relation to the previous nun.
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : Only the congregation - not some bhikkhuni, not a Bhikkhuni Bhikkhu for the penalty of mānatta of sin, for practice from the beginning, for confession; This is called ' säghädisesa'. Identification, ie the naming of the group as sins; This is called ' säghädisesa'.
The hijacker, aware that the female hijackers, the nuns relayed, are guilty of saṅghādisesa except with the permission. The hijacker, whose skepticism is contradictory , denies the dukkha , except with permission. The hijacker, (wrongly) thinks not the female hijacker, the nuns are innocent except with permission. Not a female pirate, mistakenly considered a female pirate, guilty dukkaṭa . Not a female pirate, there is skepticism, guilty dukkaṭa . Not a female pirate, not a known pirate woman is innocent.
The nun did not know and then, after asking permission and then relaying, to the person who was allowed, the nun was mad, - (as above) - the first novice violator is innocent. "
Article Sanghadisesa second .
--ooOoo--
3. THIRD SECONDS
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Bhikkhunī's student Bhaddā Kāpilānī [9], after having taken the wood with the monks, went to the family in the village. Bhaddā Kāpilānī did not see the monk, so he asked the monks: - "Where is the name of this nun?" - "Nun, after the wood with the monks ni. - "You, her relatives in this village, go and look for that place." The Bhikkhus after seeing that monk She said this: - "Nun, why are you walking alone? You must not be violated. "" Nuns, I have not been violated. "
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated: - Why do monks go into the village alone? - (like "Bhikkhu, have you heard that the monk went to the village alone, is that true?" - "Well, that's right," the Buddha blamed. - Monks, why do monks go into the village alone? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhuni who entered the village alone, the monk also committed the crime just after the break, is saṅghādisesa should be separated. "
And this study was prescribed for the Bhikkhunīs.
At that time, two bhikkhus were traveling far from Sāketa to Sāvatthī. In the middle of the path there is a river to cross. At that time, these two monks went to meet the sailors and said this: - "Dear friends, it is good to take us." - "Nuns, can not bring both. One at a time. "Then one person (rowing boat) took one (monk). The person who brought the nun was sent. Those who have not moved to the nun have not been sent. The two girls after meeting each other asked: - "Nun, you must not be violated?" - "Nun, I was violated. Nun, you will not be violated? "" Nun, I was violated. "
4. Then the two monks went to Sāvatthī and told the story to the monks. The monks have less desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why do monks go to the shore beyond the river alone? "Bhikkhus, have you heard that the monk went to the other side of the river by himself?" "That is correct," the Buddha blurted out. (as above) - Bhikkhus, why bhikkhus go to the bank across the river alone? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhunin who goes into the village alone or goes to the other side of the river alone, the bhikkhuni also commits sin at the time of committing the crime, is saṅghādisesa should be separated. "
And this study was prescribed for the Bhikkhunīs.
At that time, there were many monks while going to Sāvatthī in the land of Kosala when it was dark in the village. Among them, there are beautiful monk nun, worth looking, pleasant. There was a man who was in love with the shape of the bhikkhu ni. At that time, the man, while arranging the sleeping place for the monks, arranged the sleeping place of the monk on one side. At that time, the monk decided that this man had been obsessed. If he comes in the night, he will be deprived of his dignity. "He went to another family and slept there, not informing the monks. Later in the night, the man arrived and while searching for the monk he touched the monks. The Bhikkhunīs who did not see the monk said this: "Surely the monk went out with the man." Later that night, the monk went to meet the monks. The monks and nuns said to the monk, "Why do you go out with a man?" "Nuns, I did not go out with the man. You. "And told the story to the monks.
6. The monks who have less desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why monks and nuns at night to live alone? - ( "The monks," said the Buddha, blaming him for being alone at night, "is not it?" - Bhikkhus, why bikinis night alone reside alone? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhunin who goes into the village alone or goes to the other side of the river by himself, or sleeps alone at night, this bhikkhu also commits sin at the time of the offense, is saṅghādisesa need separated. "
And this study was prescribed for the Bhikkhunīs.
7. At that time, many bhikkhus were traveling far to Sāvatthī in Kosala. At that place, a monk and novice was upset because the defecation should separate each one and then went behind. Many people have seen and done to the monk. Later, the monk went to the monks. Bhikkhu nuns have told this monk: - "Nun, why are you apart from each other? You must not have been violated. "" Nuns, I was violated. "
8. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why monk ni alone separated from the group? - "Bhikkhus, heard the Bhikkhunī monk detached from the group, is not that right?" - "The Sun, that's right." Buddha blamed the Buddha: - Bhikkhus, why do monks and nuns separate from the group? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The monk who goes into the village alone or goes to the other side of the river alone, or sleeps alone at night, or alone detaches himself from the group, the bhikkhu also commits sin at the same time Just breaking the law, is saṅghādisesa should be separated. "
9. Which ni : is any ni - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Or go into the village alone : the nun, while crossing the fence of the village fenced off the first step, commits the crime of thullaccaya , while passing the second step is guilty of saṅghādisesa . The nun, while passing through the vicinity of the village without the first steps, commits the crime of thullaccaya , while passing the second step, is guilty of saṅghādisesa .
Or go to the other side of the river alone : The river means that wherever the wet bodhi of the monk is wrapped, it covers all three rings [10] while the nun wanders through it. . While passing the first step, he commits the crime of thullaccaya , while passing the second step he is guilty of saṅghādisesa .
Or at night to live alone : At dawn time, the nun is leaving the bhikkhu's second hand and commits the sins of the thullaccaya , leaving him to commit saṅghādisesa .
Or separately from the group : not in the village, in the forest, the nun while leaving the sight or hearing of the bhikkhu nirvana second, then committed the thullaccaya , when leaving, the offense saṅghādisesa .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
As the second novice monk left or went on his way or died or moved to another camp, in times of trouble, the nun was mad, - (as above) - the first novice to be innocent. "
The third saṅghādisesa .
--ooOoo--
4. 4. THOUGHT OF THE FOURTH SAIGHĀDISESA
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Bhikkhuni Caitakāḷī was the ni ni often causing conflicts, causing quarrels, causing controversy, causing chattering and causing controversy. in the assembly. As the action was being conducted for the nun, the Thullananda monk was protesting. At that time, monk ni Thullanandā went to the village for some work to do.
Then, the Bhikkhuni Assembly (thinking): "Bhikkhuni ni Thullanandā was away" should have been sentenced to hang bhikkhuni Caṇḍakāḷī in not looking at the crime. Bhikkhu ni Thullananda after returning to Sāvatthī after completing his work in the village. While Bhikkhu nun Thullanandā went away, Bikkhuni Caakakan did not arrange the seat, did not bring water for foot washing, foot chair, foot scrub, did not go out to receive the bowl, and did not raise water to drink. Bhikkhu ni Thullanandā told this: - "She nun, why did not you arrange the seat, did not bring water to wash feet, footstool, did not go out to get the bowl, and did not offer water? "-" Nun, because this is so, it is like working for unprotected. "- "Hey girl, Why are you unprotected? "-" Nun, these monks (say): 'This is not a protector of ignorance.There is no other girl who will protest, and then has suspended my sentence for not recognizing the sin. "Bhagavan ni Thullanandā (said):" She is ignorant! She does not experience! They do not know about the behavior or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We know about the conduct or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We can carry out unfulfilled or irrevocable actions that have been taken, "and promptly summoned the Bhikkhunī Sangha and restored the Bhikkhuni Bhikkhu. There is no other girl who will protest, and then has suspended my sentence for not recognizing the sin. "Bhagavan ni Thullanandā (said):" She is ignorant! She does not experience! They do not know about the behavior or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We know about the conduct or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We can carry out unfulfilled or irrevocable actions that have been taken, "and promptly summoned the Bhikkhunī Sangha and restored the Bhikkhuni Bhikkhu. There is no other girl who will protest, and then has suspended my sentence for not recognizing the sin. "Bhagavan ni Thullanandā (said):" She is ignorant!She does not experience! They do not know about the behavior or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We know about the conduct or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We can carry out unfulfilled or irrevocable actions that have been taken, "and promptly summoned the Bhikkhunī Sangha and restored the Bhikkhuni Bhikkhu. They do not know about the behavior or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We know about the conduct or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We can carry out unfulfilled or irrevocable actions that have been taken, "and promptly summoned the Bhikkhunī Sangha and restored the Bhikkhuni Bhikkhu. They do not know about the behavior or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We know about the conduct or misconduct of a business or the failure of a business or the accomplishment of a business. We can carry out unfulfilled or irrevocable actions that have been taken, "and promptly summoned the Bhikkhunī Sangha and restored the Bhikkhuni Bhikkhu.
Why did Bhiksuni Thullanandā who did not ask the congregation to perform the act and did not care about the wishes of the group to restore the monk who was assembled by the congregation in accordance with the law according to the teachings of the law Master? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" Bhikkhunī monks who did not ask the congregation to do the work and did not care about the desire of the group to restore the monk was consolidated by the condemnation of the sentence under the law according to the teachings of The bhikkhu, the bhikkhunī himself commits sins just as soon as he has committed the offenses, saṅghādisesa should be separated. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Assembly means that there is co-existence established in the same boundary.
Suspension means a suspended sentence of non-recognition, or failure to rectify the fault, or in the absence of wrong view.
According to the law, according to the Law : according to some law, according to some law.
According to the teaching of the Master : according to the teaching of the Victorious, according to the teachings of the Buddha.
Before asking the congregation to perform the act : when did not ask the congregation have done the act.
Not interested in the wishes of the group : do not know the wishes of the group. (Think): "I will recover" and then look for the group (monk or nun) or demarcate the dukkaṭa . By the proposal dukkaṭa .Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya . At the end of the declaration of conduct, the offense saṅghādisesa .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
Acting in accordance with the Fa, perceiving to be the right Dharma, the nun restores the sin saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, there is disbelief, the ni restoration is guilty of saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to act wrong French, the ni restoration is guilty of saṅghādisesa . Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nun recovers after asking permission of the congregation to perform the act, recovering after taking into account the wishes of the group, restoring the nun who is practicing the deeds, restoring it when the congregation does the deed. still exists, the nun is mad, - (as above) - the first novice violator is innocent. "
The fourth saṅghādisesa .
--ooOoo--
5. 5. THURSDAY THURSDAY
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, bhikkhuni Sundarīnandā is beautiful, worth looking, pleasant. Many people, after seeing Sundarīnandā Bhikkhu in the canteen, are infected with lust and then submit to the Sundarīnandā bhikkhu for the sake of superior food. Sundarīnandā bhikkhu as it pleases. Other monks and nuns did not receive the blessing.
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Sundarīnandā sexually desires to receive the hard From the hands of a man who is infected with lust and chewed and eaten? "- (Bhikkhus) -" Bhikkhus, the bhikkhuni Sundarīnandā, The man who is infected with libido and chewed and eaten, is not that right? "-" The Sun, that's right. "Buddha blamed that: - (as above) - Bhikkhus, why bhikkhus Sundarīnandā sexually acquired self received soft kind of soft from the hands of men infected desire and chewing eat it? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The monk who is infected with desire to receive the hard or soft kind of material from the hands of a man who is infected with desire and chewing or eating, the bhikkhuni also committed the crime just after the offense, is guilty saṅghādisesa should be separated. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
(Female) sexual desire means a woman with desire, a desire, a attachment.
(Male) sexual desire means male with desire, with desire, with attachment.
A male is male, not man, not male, male, thoughtful, capable of being sexually abused.
Hard food means five types of soft food, water and toothpaste, the rest being called hard food.
Soft food means five types of food (including) rice, soup, bread, fish, meat. (Thinking): "I will chew, I will eat" and then receive the crime of thullaccaya . Each time they swallowed, they committed saṅghādisesa .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
The recipient of water and toothpickers are guilty dukkaṭa .
In the case of both sexes, the ni (think): "I will chew, I will eat" and then receive the dukkaṭa sin .Each time they swallowed, they committed the crime of thullaccaya .
In the case of both sexes, the ni (think): "I will chew, I will eat" and receive from the hands of male or male masculine or heterosexual male or male human species. guilty dukkata . Each time they swallowed, they committed the crime of thullaccaya . The recipient of water and toothpickers are guilty dukkaṭa .
In the case of libido one, the ni (think): "I will chew, I will eat" and receive the dukkaṭa sin . Each time they swallowed, it was dukkaṭa . The recipient of water and toothpickers are guilty dukkaṭa .
Both are not infected with desire, while knowing that: 'Being male without desire' and then receiving, the nun is mad, - (as above) - the first novice to be innocent.
Article saṅghādisesa Thursday .
--ooOoo--
2. 6. ARTICLE Sanghadisesa FRIDAY
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, bhikkhuni Sundarīnandā is beautiful, worth looking, pleasant. Many people, after seeing the Sundarīnandā Bhikkhu in the canteen, are infected with lust and then offer Sundarīnandā Bhikkhus for fine food.Bhikkhunī Sundarīnandā was so hesitant to receive it. The nun said, "Nun, why do not you receive nuns?" "Nuns, men are sexually desirable." "Nun, I'm not infected with desire." - "Nun, the individual man is sexually desirable or not sexually desirable, what do you do? When does she not have sex? Nurse, individual man offering hard or soft things to the nun,
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why the monk said this way: 'nun, fish Whether the man is sexually desirable or not sexually desirable, what will she do when she is not infected with desire? Nun, the individual man offers hard or soft kind of stuff to nuns, nuns keep picking things up and then chewing or eating '? "- (as above) -" Bhikkhu, said that the monk said this: "Nun, the individual man is sexually desirable or not sexually desirable, what will she do when she is not infected with desire? Nun, the individual man offers hard or soft kind of stuff to nuns, nuns themselves to receive it and then chew it or eat, 'is that correct? "-" White World Sun, that's right. "Buddha Buddha rebukes that: - Bhikkhus, why bhikkhuni said this way: "Nun, the individual man is sexually desirable or not sexually desirable what to do nun when she not infected with desire? Nun, the individual man offers hard or soft kind of stuff to nuns, nuns themselves to receive it and then chew or eat '? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
"What monk or nun said, 'What is it that a monk, an individual who is sexually desirable or not sexually desirable, will do nothing when she is not infected with desire? Nun, the individual man offers hard or soft kind of stuff to nuns, nuns themselves to receive the object and then chew it or eat it. This bhikkhuni also commits sin at the very moment of committing the offense, the sāghādisesa should be separated. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Spoke thus : Vi ni instigated that: "This nun, the man individuals infected or not infected lust of desire will do nun nun uninfected when lust? Nun, the individual man offering hard or soft kind of material to nuns, nuns themselves receive the object and then chew it or eat it "is dukkaṭa sin . Because of the nāma, the ni ni (think): "I will chew, I will eat" and receive (the novice instigated) guilty dukkaṭa . Each time (the ni ni) swallowed (the novice instigated) committed the crime thullaccaya . At the end of the meal, the nun instigated saṅghādisesa .
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
At the time of the offense : the offender committed the offense, not by reminder.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
The nun instigated that: "Receive water and toothpick" is dukkaṭa sin . Because of the nāma, the ni ni (think): "I will chew, I will eat" and receive (the novice instigated) guilty dukkaṭa .
In the case of one-sided appetite, for a hard or soft kind of food from the hands of a male or male, male or male, or a male human, the nun instigates that " eat away "is dukkaṭa crime . Because of the nāma, the ni ni (think): "I will chew, I will eat" and receive (the novice instigated) guilty dukkaṭa . Each time (the ni ni) swallowed (the novice instigated) guilty dukkaṭa . At the end of the meal (the nun instigated) committed the crime thullaccaya . The nun instigated that: "Receive water and toothpick" isdukkaṭa sin . Because of the nāma, the ni ni (think): "I will chew, I will eat" and receive (the novice instigated) guilty dukkaṭa .
The nun, knowing that 'He is a male without lust', then instigates the nun (thinks): 'She (will) get angry and does not receive', then incite, 'She will not receive because of pity on her family' and then instigated, the nun is mad, - (as above) - the first offender is innocent. "
Article saṅghādisesa Friday .
--ooOoo--
2. 7. SATISFACTION THURSDAY
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Bhikkhuni Caakakyi, after being angry with the monks, said: - "I left the Buddha, I left the Dharma, I left the Society, I Leaving learning. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of these women Saad.
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Caakak when angry, said this: I left the Buddha, I left the Dhamma, I left the Assembly, I left the study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest girls, regret, study preferences, I will practice the holy in the presence of these women '? "- (as above) -" Bhikkhus, heard Bhikkhu ni Caṇḍakāḷī when angry, said this: 'I left the Buddha, - (as above) - What female Sa-Thatch women are Sa-type women? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice the Buddha in the presence of the female Sa-tam, 'is that right? "-" Bachchan Sun, that's right. "Buddha Bhikkhu has rebuked that: - (as above) - Bhikkhus, why Bhikkhuni Caikar when angry, complaining like this: 'I left the Buddha, I left the Dharma , I left the Society, I left the study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of these women Sa'd '? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this: What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of these women Sa'd '? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this: What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of these women Sa'd '? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The monk was angry and said: 'I left the Buddha, I left the Dharma, I left the Society, I left the study.What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of the women Saad. The monk should be told by the monks and nuns as follows: 'Nun, when angry, do not say this: I leave the Buddha, I leave the Dharma, I leave the Society, I quit learning. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice the Brahmin in the presence of these women Sa-subject.Nurture, the Dharma is taught well, practice the righteous way to end suffering. And when it is said by the Bhikkhunīs that the Bhikkhunīs hold the same, the Bhikkhunī monks should be reminded by the Bhikkhus for the third time to renounce it. If it is reminding the third time to let go of it, so this is good; If not, the monk also commits sins (when reminded) to the third, the saṅghādisesa should be separated. "
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Anger, discontent : not satisfied, have heart resentment, spawned spells.
Spoke thus : "I left the Buddha, the Dhamma I leave, I leave syndrome, I leave the study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of these women Saad.
4. Bhikkhuni monk said : monk ni say so.
4. By Bhikkhuni Bhikkhus : by other Bhikkhunīs. The nuns who see, the nuns who listen, the nuns should say: "Nun, when angry, do not say this like: 'I leave the Buddha, I leave the Dhamma, I Leaving the Society, I leave study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of the women Saad. Be joyful, the Dharma is taught well, practice righteousness properly to end suffering. "It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa. The nihilists after hearing without saying, dukkaṭa sin . The monk should be drawn among the congregation and should be told, "Nun, when you are angry, do not say this:" I left the Buddha, I left the Dhamma, I left. We, I leave study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of the women Saad. Be joyful, the Dharma is taught well, practice righteousness properly to end suffering. "It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa. The monk should be reminded. And these monks, should be reminded of this: The congregation should be informed by experienced, competent monks:
5. The great virtue, please listen to me. This monk, when angry, said: 'I left the Buddha, I left the Dhamma, I left the Society, I left the study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of the women Saad.She refused to give up. If the time is right for the congregation, the congregation should remind the bhikkhu of the name (s) to get rid of it. These are suggestions.
6. Enlightened grandchildren, please listen to me. This monk, when angry, said: 'I left the Buddha, I left the Dhamma, I left the Society, I left the study. What are these female Sa-rated female Sa-types? There are other modest women, regret, study preferences, I will practice virtue in the presence of the women Saad. She refused to give up. The congregation reminded the monk of his name (like this) to get rid of it.Venerable ni agree to remind the monk ni name (like this) to get rid of that thing silence; The nun who does not agree can speak. I would like to announce this incident a second time: - (as above) - I would like to announce this incident a third time: - (as above) - Bhikkhu ni name (like this) has been reminded by the congregation to stop quit it”
7. Due to the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya .At the end of the declaration of conduct, the offense saṅghādisesa . For nuns offense Sanghadisesa the crime dukkata the suggestion and crimes thullaccaya by operating two of the announcement expires.
8. This nun is also mentioned related to the previous nuns.
When prompted for the third time, the offender commits a third offense, not due to a fact.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
Acting in accordance with the Fa, recognizing that the right behavior of the Dharma, nuns do not abolish the offense, saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, there is skepticism, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to act the wrong Dharma, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa .
Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nun has not been reminded, the nun is removed, the nun is mad, - (as above) - the first novice to be innocent. "
Article saṅghādisesa Saturday .
--ooOoo--
8. 8. THURSDAY THURSDAY
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, Bhikkhuni Caakakyi was defeated in a dispute so angry and angry and said like this: - "Monks have nihilistic bias, the monks have bias for the sake of ignorance, the monks have a preference for delusion, the monks have a preference for fear. "
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Caitakā bịi was lost in some dispute should be angry , grumbling and saying like this: 'The monks have the favor because of love, - (as above) - the monks have a preference for fear'? "- (as above) -" When you say that Bhikkhunī Caṇḍakāḷī has been condemned in some dispute, let him be angry and discontented and say: 'The monks have the favor of love, - (as above) - the monks and nuns Have a bias for fear, 'is that true? "-" Well, that's right. "Buddha blamed that: - (as above) - Monks, why bhikkhuni Caṇḍakāḷī was condemned in a fight so angry, unmoved h and said: "Monks have nihilism because of love, - (as above) - Bhikkhunis have favors for fear? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
“Bhikkhu nuns who have been condemned in some dispute should be angry and angry and say: 'Monks and nuns have the favor of compassion, the monks have the favor because of hate, Cats have a preference for ignorance, monks have a preference for fear. The monk should be told by the monks and nuns, as follows: 'Nun, when you are lost in a fight and get angry, do not say this: Bhikkhuni ni natural Because monks, nuns have the favor of hate, the monks have a bias of ignorance, the monks have a bias because of fear. Nun bi new because of love, new bias because of hate, new bias because ignorance, new favor because of fear. And when it is said by the Bhikkhunīs that the Bhikkhunīs hold the same, the Bhikkhunī monks should be reminded by the Bhikkhus for the third time to renounce it. If it is reminding the third time to let go of it, so this is good; If not, the monk also commits sins (when reminded) to the third, the saṅghādisesa should be separated.”
3. Which ni : is any nun - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
In a dispute : Litigation means there are four disputes: disputes involving disputes, litigation involving disputes, litigation involving offenses, disputes involving liability service.
Losing means that failure is mentioned.
Anger, discontent : not satisfied, have heart resentment, spawned spells.
To say this : "Monks have the favor of compassion, the monks have the favor of hate, the monks have the bias of ignorance, the monks have bias in fear "
The monk ni ni : the monk ni said like that.
By the monks ni : by the other monks ni. The nuns who see, the nuns who listen, the nuns should say: "nun, when you were lost in a dispute and then angry, should not be like this: karmic virtue, - (as above) - bhikkhus have the favor of fear. Nun bi new because of love, new bias because of hate, new bias of ignorance, new favor because of fear. "Should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . The nihilists after hearing without saying, dukkaṭa sin . The monk should be drawn in the midst of the congregation and should be told, "Nun, when you have been condemned in some dispute and become angry, do not say so: 'Monks and nuns have mercy because of love, - (as above) - bhikkhus have the favor of fear. The nun, because of love, - (as above) - is biased for fear. "Should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . The monk should be reminded. And these monks, should be reminded of this: The congregation should be informed by experienced, competent monks:
Enlightened grandchildren, please listen to me. This monk (in this case) was condemned in a fight so angry, angry and said like this: 'Monks have the favor of love, - (as above) - the monk I have a preference for fear. ' She refused to give up. If the time is right for the congregation, the congregation should remind the bhikkhu of the name (s) to get rid of it. These are suggestions.
Enlightened grandchildren, please listen to me. This monk (in this case) was condemned in a fight so angry, angry and said like this: 'Monks have the favor of love, - (as above) - the monk I have a preference for fear. ' She refused to give up. The congregation reminded the monk of his name (like this) to get rid of it. Venerable ni agree to remind the monk ni name (like this) to get rid of that thing silence; The nun who does not agree can speak. I would like to announce this incident a second time: - (as above) - I would like to announce this incident a third time: - (as above) - Bhikkhu ni name (like this) has been reminded by the congregation to stop quit it The matter was agreed to the new silence, I note this is so. "
By the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya . At the end of the declaration of conduct, the offense saṅghādisesa . For nuns offense Sanghadisesa , the crime dukkata the suggestion and crimes thullaccaya by operating two of the announcement expires.
This nun is also mentioned in relation to the previous nuns.
When prompted for the third time, the offender commits a third offense, not due to a fact.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
Acting in accordance with the Fa, recognizing that the right behavior of the Dharma, nuns do not abolish the offense, saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, there is skepticism, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to act the wrong Dharma, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa .
Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nun has not been reminded, the nun is removed, the nun is mad, - (as above) - the first novice to be innocent. "
Article saṅghādisesa eighth .
--ooOoo--
2. 9. THOUSANDS OF SECOND HOLIDAYS
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, the monks and nuns of Bhikkhunii Thullananda were close (with the secular), with bad conduct, bad rumors, evil leaders, and troublemakers. to the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins.
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - "Why bhikkhus ni close life (with secular), there bad behavior, bad rumors, bad vices, those who make trouble for the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins? "- (as above) -" Bhikkhus, the Bhikkhus are said to live close (with the secular), have bad conduct, have bad rumors, have evil nourishment, are troublemakers for the Bhikkhuni Assembly , and those who conceal each other's sins, is that true? "-" Well, that's right. "Buddha Buddha blamed that: - (as above) - Hey monks, why are the Bhikkhu ni live close (with secular), have bad behavior x There is a rumor of evil, there is evil raising, who make trouble for the Bhikkhuni Assembly, and who are concealing their sins? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
“In addition, bhikkhunīs are close-minded (with secular), have bad conduct, have bad rumors, have evil conduct, are troublemakers to the Bhikkhunī Assembly, and are those who conceal their sins. These monks should be told by monks and nuns: 'Sisters who are close to oneself (with the secular), have bad conduct, have bad rumors, have evil conduct, are They make it difficult for the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins. Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. 'And when it is said by the monks and nuns that these monks still hold that way, these monks should be reminded by the monks third time to give up. If it is reminding the third time to let go of it, so this is good;”
3. Furthermore, the monk and nuns : the woman was practicing Level above mentioned.
Living close (with secular) : live in close proximity to (body action) and improper speech.
Bad conduct : bad office.
There is a rumor of evil : spread by the rumors of evil reputation.
There is a bad vengeance : they sustain life by raising evil and evil networks.
Those who make it difficult for the Bhikkhunī Sangha : they are protesting while the operation is being performed for each of them.
Those who conceal each other's sins : You are the ones who conceal their sins.
4. Bhikkhunīs : they are bhikkhunīs who live close (with the secular).
By the monks ni : by the other monks ni. The nuns who see, the nuns to hear, the nuns should say: "The sister living close (with secular), bad conduct, bad rumors, have bad bad luck those who make trouble for the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins. Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. "It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the nuns) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . The nihilists after hearing without saying, dukkaṭa sin . These monks should be drawn to the midst of the congregation and should be told, "The brothers live close to the earth, have bad conduct, have bad rumors, Those who make trouble for the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins. Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. "It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the nuns) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . These monks need to be reminded. And these monks, should be reminded of this: The congregation should be informed by experienced, competent monks:
5. The great virtue, please listen to me. The monks and nuns (names) and names (like this) live close to (with secular), bad conduct, bad rumors, evil raising, who make it difficult the Bhikkhunīs, and those who conceal their sins. The nuns refused to give up. If the time is right for the congregation, the congregation should remind the bhikkhus of the name (s) and the name (s) to get rid of it. These are suggestions.
6. Enlightened grandchildren, please listen to me. The monks and nuns (names) and names (like this) live close to (with secular), bad conduct, bad rumors, evil raising, who make it difficult the Bhikkhunīs, and those who conceal their sins. The nuns refused to give up. The congregation reminded the monks of this name (names) and names (like this) to get rid of it. Venerable ni agreed to remind the monk ni names (like this) and the name (like this) to get rid of this thing silence; The nun who does not agree can speak. I would like to announce this event for the second time: - (as above) - I would like to announce this for the third time: - (as above) - The monks and nuns (names) and names (like this) be reminded by the congregation to get rid of it. It was agreed that the new silence,”
7. Due to the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya .At the end of the declaration of conduct, the offense saṅghādisesa . For nuns offense Sanghadisesa , the crime dukkata the suggestion and crimes thullaccaya by operating two of the announcement expires.Two three nuns should be reminded together (one turn), should not remind more than that number.
8. The Romanian monk also : mentioned related to nuns before.
(When reminded) to the third time : the nuns committing the offense from the third reminder, not due to the fact.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : - (as above) - hence called 'sin saṅghādisesa.'
Acting in accordance with the Fa, recognizing that the right Fa, the nuns do not abolish the offenses saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, there is disbelief, the nuns do not abolish the offensesaṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to act wrongly Dharma, the nuns do not abolish the offenses are saṅghādisesa .
Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nuns are not reminded, the nuns are gone, the nuns are crazy, the nuns are mentally disordered, the nuns suffering long suffering, the first nuns are innocent. "
Article saṅghādisesa ninth .
--ooOoo--
2. 10. WHAT IS THE SECOND HOLIDAY?
At that time, the Buddha dwelt in Sāvatthī, Jetavana, monastery of Anāthapiṇḍika. At that time, monk ni Thullanandā was reminded by the congregation to say to the monks: - "Nurse, let's live close, you do not live another way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to the women themselves, the congregation has said with disrespect, with disdain, inexpressiveness, gossip, and weakness: "The sisters live in close proximity (so wicked conduct, bad rumors, evil conduct, bad causes for the congregation, and those who conceal one another's sins. Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. '"
2. The monks who have little desire, - (as above) - the nuns complained, criticized, denigrated that: - Why nun Thullanandā when reminded by the congregation told bhikkhus "Nurse, let's live close, you do not have to live the other way. There are other nuns who have such conduct in the assembly, there is such a rumor, - (as above) - Nuns, separate yourself. The congregation praised the separation of the sisters? "" Then the monks and nuns told the story to the monks. The bhikkhu complained critically, saying: "Why do monks and nuns of Thullananda, when they are reminded by the congregation, say to the monks, 'You nuns, please live close to you. You do not have to live the other way. There are other nuns who have such conduct in the assembly, there is such a rumor, - (as above) - Nuns, Please separate yourself. The congregation praised the separation of the sisters? "" Then the monks reported it to the Blessed One.
3. At that time, the Blessed One, on this occasion, summoned the Bhikkhunī Sangha and asked the monks: "Bhikkhus, say Bhikkhunī Thullanandā is reminded by the congregation Tell the bhikkhu like this: 'Nurse, let's live close, you do not have to live another way. There are other nuns who have such conduct in the assembly, there is such a rumor, - (as above) - Nuns, separate yourself. The audience praised the separation of the sisters, "Is that true?"
- "Well, that's right." Buddha blamed that: - (as above) - Monks, why bhikkhuni Thullanandā when the congregation reminded them again told bhikkhus like "Nurse, let's live close to you, you do not live any other way. - (as above) - Nuns, separate yourself. Congregation praised the separation of the sisters'? O Bhikkhus, this does not bring faith to the unbelievers - (as above). - And these monks, monks, please propagate this:
" The monk said, 'Nurse, let's live close to you, you do not live any other way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to the women themselves, the congregation has said with disrespect, with disdain, in a manner of indecisiveness, in such a weakened way: the friars live close (with the secular ), bad conduct, bad rumors, evil fathers, those who make trouble for the Bhikkhunis, and those who conceal their sins. Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. '
The monk should be told by the monks and nuns as follows: 'Nun, do not say this way:' Nurse, let's live close to each other, you do not live the other way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to the women themselves, the congregation has said with disrespect, with disdain, in a manner of indecisiveness, in such a weakened way: the friars live close (with the secular ), bad conduct, bad rumors, evil fathers, those who make trouble for the Bhikkhunis, and those who conceal their sins. Nuns, separate yourself. The audience praised the separation of the sisters. 'And when this is said by the monks who nuns the monk still holds that way, the monk should be reminded by the monks of the third time to give up. If it is reminding the third time to let go of it, so this is good; If you do not stop this Bhikkhunī monk also commits sins (when reminded) to the third, saṅghādisesa should be separated.”
4. Which ni : is any ni - (as above) -
Bhikkhuni : - (as above) - this nun is the 'monk nun' mentioned in this sense.
Said this : "Hey nuns, and you live close, you do not have to live the other way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to you, the congregation with disrespect : with contempt. With despise : with denial. Do not be patient : with anger. Gossiping : gossiping has been made. Weakness : non-factional. Was talking like this"Sisters who are close to oneself (with the secular), have bad behavior, have bad rumors, have evil nourishment, are troublemakers to monks and nuns. concealment of sins. Nuns, separate yourself. The audience praised the separation of the sisters. "
The monk ni ni : the monk ni said like that.
By the monks ni : by the other monks ni. The nuns who see, the nuns who hear, the nuns should say: "Nurse, do not say like this: 'Nurse, you live close, you do not live any other way. . There are other nuns in the assembly - (as above) - Nuns, separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. "" It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . The nihilists after hearing without saying, dukkaṭa sin . The bhikkhuni should be drawn among the congregation and should be told, "Nay, let not this say, 'You novices, let yourselves live, you have no other way. There are other nuns in the assembly - (as above) - Nuns, separate yourself.The crowd praised the separation of the sisters. "" It should be said the second time. - Should be mentioned the third time. - If (the novice) get rid of, so this is good; If not, then dukkaṭa . That bhikkhu should be reminded. And these monks, should be reminded of this: The congregation should be informed by experienced, competent monks:
5. Enlightened grandchildren, please listen to me. This monk, when called up by the congregation, said to the monks, "You nuns, please live in close proximity, and you shall not live any other way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to the women themselves, the congregation has said with disrespect, with disdain, inexpressiveness, gossip, and weakness: "The sisters live in close proximity (so bad behavior, bad rumors, bad foster care, who make trouble for the Bhikkhunī Sangha, and those who conceal their sins. Hey nuns,Please separate yourself. The crowd praised the separation of the sisters. ' She refused to give up. If the time is right for the congregation, the congregation should remind the bhikkhu of the name (s) to get rid of it. These are suggestions.
6. Enlightened grandchildren, please listen to me. This monk, when called up by the congregation, said to the monks, "You nuns, please live in close proximity, and you shall not live any other way. There are also other nuns with such conduct, such as the one in the assembly, who have raised their lives, who make trouble for the congregation, and who conceal the sins. together; The congregation did not tell her anything. But to the women themselves, the congregation has said with disrespect, with disdain, in a manner of indecisiveness, in such a weakened way: the friars live close (with the secular ), bad conduct, bad rumors, evil fathers, those who make trouble for the Bhikkhunis, and those who conceal their sins.Hey nuns, Please separate yourself. The audience praised the separation of the sisters.' The nun refused to give up. The congregation reminded the monk of his name (like this) to get rid of it. Venerable ni agree to remind the monk ni name (like this) to get rid of that thing silence; The nun who does not agree can speak. I would like to announce this incident a second time: - (as above) - I would like to announce this incident a third time: - (as above) - Bhikkhu ni name (like this) has been reminded by the congregation to stop quit it The matter was agreed to the new silence, I note this is so. "
7. Due to the proposal dukkaṭa . Due to the two announcements of the criminal acts of thullaccaya .At the end of the declaration of conduct, the offense saṅghādisesa . For nuns offense Sanghadisesa , the crime dukkata the suggestion and crimes thullaccaya by operating two of the announcement expires.
8. This nun is also mentioned related to the previous nuns.
When prompted for the third time, the offender commits a third offense, not due to a fact.
Should be separated : be separated from the congregation.
Sin saṅghādisesa : Only the congregation-not some, not an individual-gives the mānatta of sin, to practice from the beginning, to confession; Therefore, it is called ' säghädisesa ' . 'It is the identification, that is, the naming of the group of sins is like the crime; Therefore, it is called ' säghädisesa ' . '
Acting in accordance with the Fa, recognizing that the right behavior of the Dharma, nuns do not abolish the offense, saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, there is skepticism, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa . Acting in accordance with the Fa, (mistake) is thought to act the wrong Dharma, the nun does not abolish the offense saṅghādisesa .
Carrying out the wrong doings, (wrong) thinking is the right behavior of the law, dukkaṭa sin . Acting wrong French, there is skepticism, guilty dukkaṭa . The wrongdoer of the Fa, perceiving the wrong doing the Fa, guilty dukkaṭa .
The nun has not been reminded, the nun is removed, the nun is mad, - (as above) - the first novice to be innocent. "
Article saṅghādisesa tenth .
--ooOoo--
The nine words of Mahayana , seventeen articles saṅghádisesa [11] have been recited, nine articles were guilty of just the offense, eight things (when prompted) to the third. Bhikkhuni violated one or other of these, the monk should practice half a month mānatta where both congregations. Bhikkhu ni has a penalty for mānatta has been completed, the monk should be confessed where there are bhikkhuni group of twenty groups. If the Bhikkhuni Assembly of the twenty group only lack one and confess the sins to the Bhikkhunī monk, then the Bhikkhunī monk is not yet acquitted and the Bhikkhus are rebuked. This is the right thing to do. Of these things, I asked the great virtues that: Are you sure you are pure in this matter? For the second time, I asked: Surely you are pure in this matter? For the third time, I asked: You must be pure in this matter? The great virtue is pure silence so new. I note this is so.
--ooOoo--
SUMMARY OF THESE TERMS
The lawsuit, the village henchman, suspended sentence, and by chewing, what to do with nuns, anger, at some thing, (living) close, and with contempt; these are ten.
Delayed the Seven Duties. END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.8/9/2018.
| |||
Friday, September 7, 2018
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment