IV. AṬṬHAKAVAGGO - EASTER PRODUCT GROUP.
|
Buddha Jayanti Tripitaka Series (BJTS) - PITAKA Sri Lanka
|
|
|
1. MAKE UP
|
1. STUDY OF DICTIONARY
|
1. EDUCATION
|
770. How do you know if you have any questions, why do not you add more questions | 770. For those who desire sexual desire, if that is accomplished to him, of course he or she is happy after achieving what he or she desires. | 766. Who desires to have sex, If sex is accomplished, Surely the joy of joy, What man wants. |
771. Mug ce kāmayānassa chandajātassa jantuno, te kāmā parihāyanti sallaviddhova ruppati. | 771. If, for the person, - for the person who is desirous, for the person who has the desire to be born, the sex is impaired, as if pierced by an arrow. | 767. If the beast, Desire to be born, the sex is eliminated, Suffered as the stab. |
772. If you agree with the inquiry, then 'I will send you a question as soon as possible. | 772. Those who refrain from sexes are the feet of the serpent, who have mindfulness, overcome this obstacle in the world. | 768. Who avoid the lust As the feet to avoid the snake head, mindfulness escape, this life in this life. |
773. You will not be able to use any word in the form of a hierarchy. |
Men who crave fields, land, or gold, cattle, horses, servants, servants, women, relatives, innumerable lusts, etc.
| 769. Those who are interested in education, land, gold, cattle, horses, slaves, servants, women and children. |
774. Abalā naṃ balīyanti maddante naṃ parissayā, tato naṃ dukkhamanveti nāvaṃ bhinnamivodakaṃ. | 774. ... weak (pollution) dominates the person, the danger tramples the person; Because of this, suffering follows him like water (overflowing) the broken boat. | 770. Like a man without strength, Conquered by the sex, Disaster trampled it, Suffering followed it, As the water rushed in, The boat was broken. |
775. The fracture classes include the parivajjaye class, the pahaya with oghadia navatonga sitvāva paragūti. | 775. Therefore, people always have thoughts that can alienate lusts, after removing them they can overflow the flood, just as after the boat was empty, the one who went to the other shore. | 771. Therefore, the habitual person, abandon the sex, remove sex, outbreaks, slap the boat to the other. |
Kāmasuttaṃ niṭṭhitainux.
| End of the Sutra on the . | |
| | | |
2. GUHAṬṬHAKASUTTAṂ | 2. EIGHT KNOWLEDGE OF HANG | 2. BOTH EYES |
776. Satto guhāyaṃ bahunābhichanno tiṭṭaṃ naro mohanasmiṃ pagāḷho, dūre vivekā hi tathāvidho so kāmā hi loke na hi suppahāyā. | 776. Caught in the cave (body), covered by many (pollution), while in existence, humans are immersed in the passion.People of this class are indeed far from being distant, because the sex in the real world is not easy to get rid of. | 772. Beings in the cave, Cover is covered, People are so, Submissive deep in ignorance. Hanh is distant from it, so far away, the sex life, not easy to break. |
777. Icchānidānā bhavasātādādhā te duppamuñcā na hiññomokkhā, pacchā pure vāpi apekkhamānā ime va kāme purime va jappaṃ. | 777. There is a desire to be the root, bound to pleasure in existence, to look forward to the latter, or even before, to desire this sex or the former sex, which is difficult to liberate. , of course, can not help others get free. | 773. Education predestined to do, Lost property binding, they are very difficult to liberate, not to someone else, to liberation for themselves, they bridge the past, they look forward to yet again; They engage in sex, These current sex, And the past sex. |
778. In Kāmeme giddha, in the midst of the Avadan, there is a whole Niviṭṭhā, the dying paridevayanti kiy with the bhavisama ito cut. |
778. Being thirsty in sex, being clamored, being in love, being inferior, they went the wrong way.Driven to suffering, they moan: 'So what do we become after we die from here?'
| 774. Who is interested in education, In love with the ignorance, They are interested in fasting. Staying on the wrong spot, When in misery, They mourn mourning, Here after death, What will the future be? |
779. If you want to send a message to the public, you will not be able to visit the site, or visit the site as soon as possible. | 779. Because of this, people here (in this Dhamma) should study, should know anything that is 'wrong' in the world, should not be wrong by the cause of it, Because the wise have said this life is meager. | 775. So here, the people need to learn, what they know, is wrong in life. Due to such conditions, which live not righteousness, Because the saint said: Short, this life. |
780. Passāmi loke pariphandamānaṃ pajaṃ imaṃ taṇhāgataṃ bhavesu, hīnā narā maccumukhe lapanti avītataṇhā se bhavābhavesu. | 780. I see this man, infected with craving in the realms, wobbling in the world. The lowly, not far from covetous right and non-existent, moaning at the mouth of Death. | 776. I see in the world, the Human race tremble, fear, come to this thirst, in the kind of being. All the lowly, Than vanished before the mouth, Not longing for thirst, For possession, non-existent. |
781. Mamāyite passes away the maccheva of the people, and it is the responsibility of the people to be discharged. | 781. Let's look at those who are about to get accepted as my fish in low water, in the run out. And after seeing that, living without my own, does not create attachment in the beings. | 777. Look at those people, Fear in the self, Like the fish in the water, In the dry river, See this, Live not mine, Do not do anything, Cause the greed. |
782. Ubhosu antesu vineyya chandaṃ phassaṃ pariññāya anānugiddho, yadattagarahī tadakubbamāno na lippati diṭṭhasutesu dhīro. | 782. The desires of both extremes should be eliminated, after the full knowledge of the object is no longer desired, the blame of self does not do it, the mind is not unclean in what has been see was heard. | 778. For the two extremes, Through the knowledge of the touch, There is no craving, What self-reproach, It does not do, The mind is not trapped, By what to hear. |
783. For more information, please visit the Privacy Policy, click here for more information on how to apply. | 783. After full knowledge of the thought, can cross the flow of the flood, the level of mind is not stained in the hold, the arrow was removed, not distracted during activities, this life and other life. | 779. Because of the idea, Pass out of the bushes, Mastermind not infected, For all attachments, With arrows drawn,Departure not amateurs , Do not wish this life, No wish after life . |
Guhaṭṭhakasuttaṃ niṭṭhitaṃ | Group Eight Hang Out. | |
| | | |
3. DUṬṬHAṬṬHAKASUTTAṂ | 3. KNOWLEDGE EARLY RETURNS | 3. BALANCE SHOCK |
784. If you are interested in this topic, we will be able to provide you with the opportunity to get started. | 784. Indeed, some people say (smear) with bad intentions. Indeed, some people with genuine mind also say (smear). A wise man who does not reach the word (smear) has arisen, so the wise man has no garbage anywhere. | 780. There are some people Saying with malice, And so are some people, Saying the truth. Whatever the word, the hermit is not related, so the level of Māori, no place is wild. |
785. Sakaṃ hi diṭṭhihi kathamaccayeyya chandānunīto ruciyā niviṭṭho, sayaṃ samattāni pakubbamāno yathā hā jāneyya tātā vāeyeyya. | 785. Led by desire, has followed the preferences, while making themselves (the views become) full, how can overcome their own views? Because who knows what it will say like that. | 781. The person who wants to lead, the nature of the thing, How to give up, The wrong view, When you create your own, Your own view, As it is known, Let it say so. |
786. If you have any questions, please feel free to contact us at all. | 786. Whoever, without being asked, speaks to others about his gender and his own affairs, one who speaks self about himself, the skillful ones who say he is without the Dharma. | 782. No One Asked, Again Telling Others, Knowing the Precepts, Of The Self. Skilful said that, so no Dhamma, If anyone speaks self praise. |
787. Santo ca bhikkhu abhinibbutatto iti 'hanti sīlesu akatthamāno, tamariyadhammaṃ kusalā vadanti yassussadā natthi kuhiñci loke. | 787. And the calm Bhikkhu, whose state is completely abolished, does not brag about the precepts: 'I am this,' to those who have no arrogance anywhere in the world. , the skillful said that he is the Dharma. | 783. The rate-tranquility, living very quiet, When praising virtue, Do not say "I am". The skillful said that is so Dhamma With that advanced, In life, not arise. |
788. Pakappitā saṅkhatā yassa dhammā purakkhatā santi avīvadātā, yadattanī passati ānisaṃsaṃ taṃ nissito kuppapaṭiccasantiṃ, | 788. The dharmas of the person who is arranged, made up, focused, impure, sees what is self-interest, and then relies on it. , the tranquility is altered, conditioned by conditions. | 784. For those who are dhamma, have been prepared, set forth in front, not without arguments, having seen the benefits, on his own, he is, fluctuating grace, achieved tranquility . |
Hi women from the NA nivesa svativatta diṭṭhi 789. dhammesu niccheyya samuggahitam, tasma Naro nivesanesu Tesu nirassati dhammam adisaticca. | 789. Attachments to wrong viewpoints are not easily overcome after considering what has been held in the wrong view.Thus, among those clinging, mankind leaves and holds wrong view (this goes to the wrong view). | 785. For prejudices, Not easy to pass, Examination of the French finished, New work into the front. So man, For that place, Sometimes decided to give up, Sometimes accept the Dharma. |
790. If you have any questions, please feel free to contact us at the top of the page, so please do not hesitate to contact me. | 790. Indeed, for the rinse-free one, there is no sentient view concerning the existence and non-existence anywhere in the world. He was rinsed off after cunning and conceited, by what he can go on (reborn) when he is not entangled. | 786. The cleansing and removing, not found in life, The ants are prepared, For the real, non-existent. Abandonment, arrogance, cleanse removed, What he goes with, He does not cling. |
791. If you have any questions,please feel free to contact us at any time, please do not hesitate to contact us at any time. | 791. Indeed, people are caught up in the debate about the dharmas. With what, how can one talk about the non-occupied?Because what is grasped and abandoned is not there for him; He has rid of all wrong view right here. | 787. For those who cling to, Criticized in France, Who does not cling, What can be said? It is for him, self, not self, he was cleansed, All wrong view in life. |
Duṭṭhaṭṭhakasuttaṃ niṭṭhitaṃ
|
Group of Eight Long Dist.
|
|
| | | |
4. SUDDHAHHAKASUTTAṂ
|
4. KNOW YOUR EIGHT IN CLEAN
|
4. BUDDHA EYES
|
792. How to apply for the first time , you can ask for help at the same time. | 792. 'I see the object pure, victorious, not sick. By seeing, human beings have a sense of humor, 'while knowing it, the person who knows it is' perfect', having a pure object observation, is wisdom. | 788. We see the pure, the highest, not sick, the human purity, With knowledge, achieved. Hold this view. See this is the highest, This will look at, As the bar is pure. |
793. If there is no reason why you would like to leave, then you will be able to send a message as such, so please do not hesitate to send me a reply. | 793. If by seeing that man is pure, or by perceiving that he abandons suffering, he - who is born again - is pure by other (paths). in comparison with the Noble Truth), the wrong view (s) is said to him when he speaks. | 789. If the net man, Do knowledge, Or with that, To give up the suffering He was born, In addition to the pure chanting, He said so, Due personal opinion. |
794. On the brāhmaṇa añnato suddhimāha diṭṭhe hundreds, they are silent, as if they were the anuplity of the attaching nayidha pakubbamāno. | 794. The Brahmin stated that purity is not due to what has been seen, to what has been heard, to precepts, or to what has been felt. It is a person who is not tainted by blessedness and sins, letting go of things that have been held, not creating anything here. | 790. Brahmin does not say, In addition to the Pure Path, With what is heard, Virtue, is observed ; With merit, evil virtue, he did not before, reject all ego, do nothing in life. |
795. Purimaṃ pahāya aparaṃ sitāse ejānugā te na taranti saṅgaṃ, te uggahāyanti nirassajanti kapīva sākhaṃ pamukhaṃ gahāya. |
795. Let go of the former and fall into another, pursuit of desire, those who do not pass the attachment. They grabbed and left, like a monkey with a tree in front of them.
| 791. To renounce old knowledge, Y is just a new knowledge, Attending craving, Not passing craving; They hold attachments, They give up shunned, As monkeys drop this branch, Then grab another branch, |
796. Sayaa samādāya vatāni jantu uccāvacaṃ gachchati saññasatto, vidvā ca vedehi ascca dhammaṃ na uccāvacaṃ gachchati bhūripāñño. |
796. After he himself has fulfilled his duties, he goes to the lower place, is attached to thoughts; But the knowledgeable person, thanks to the knowledge after understanding the French do not go to high places low, is the people with great wisdom.
| 792. The self accepts, the prohibited categories, the high places low, the dominant life; People with large minds, thanks to wisdom, law enforcement, wise, not go to the high and low. |
797. Sa sabbadhammesu visenibhūto yaṃ kiñci diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, tameva dassiṃ vivaṭaṃ carantaṃ kenīdha lokasmiṃ vikappayeyya. |
797. He who kills the army in all dharmas, whatever has been seen, has been heard, or has been sensed. He, who has such an eye, is behaving clearly, with what in this world can dominate him?
| 793. He is victorious, In all dharmas have seen, heard, or feel, think; With the knowledge, Life is open life, No one in life, Can dominate. |
798. It is a matter of fact that we can not afford to do what we want to do. | 798. They do not set, do not focus, do not talk about 'ultimate purity.'After unbinding the bound attachment, they do not create desire anywhere in the world. | 794. They do not work, They do not improve, They do not speak, They are dark , They are not attached , They do not create , They do not create . |
799. Simaati brahmaṇa taassa natthi ṇatvā va disvaṁ samuggahītaṃ, na rāgarāgī na virāgaratto tassīdha natthi paramuggahātanti. | 799. The brahmin, beyond the boundary, has nothing to hold on to after knowing it and after seeing it, there is no attachment to craving, no attachment in French lyric; For him, the ultimate hug was not there. | 795. With the Brahmin has crossed the border, After knowing and seeing, There is no pre-approval. Craving does not control, Nor do, greedy, He is in this life, No other clinging. |
Suddhahhakasuttaṃ niṭṭhitaṃ
|
Group Eight in the Clean.
| |
| | | |
5. PARAMAṬṬHAKASUTTAṂ
|
5. EIGHT KIND OF MIND
|
5. BONUS SALON
|
800. Paramanti diṭṭhīsu paribbasāno yaduttariakua kurute jantu loke, hīnāti aññe tato sabbamāha tasma alāvīnī avītivatto. | 800. While living in the wrong view, (thinking) 'This is the ultimate,' the human being excels in the world, then says all else is 'lowly' compared to That, therefore, does not go beyond controversy. | 796. Who in paradise, See that antagonist, In life put that, In the highest position. He says everything, Others are paralyzed, So do not go out, Debate in life. |
801. Yadattanī passati ānisaṃsaṃ diṭṭhe sute sīlavate mute vā, tadeva so tattha samuggahāya nihīnato passati sabbamaññaṃ. | 801. He sees something in what has been seen, what has been heard, in the world, and in what has been felt to be self-interest, after holding the very self ) he sees all else is lowly. | 797. When it sees benefits, comes to its self, to objects that hear, to morality or to life; He is there, Seeking attachment, He sees everyone else, Is low-level. |
802. Taṃ vāpi ganthaṃ kusalā vadanti yaṃ nissito passati hīnamaññaṃ, tasmā hi diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vi sīlabbataṃ bhikkhu na nissayeyya. | 802. Furthermore, the skillful elites call it bondage, the refugee sees that the other is low.Therefore, the monk should not rely on what has been seen, what has been heard, what has been felt, or on precepts and tasks. | 798. He pointed at that, Seeing the other person paralyzed, The goodman said so, it is binding; Therefore, listening to, feeling, or the world, bhikkhus no Y only, rely on. |
803. It is also a traditional tour of the country, and it offers a great variety of modern visas. | 803. Nor should any other (worldly) viewpoint be based on mind (attainment) or on the basis of gender and function. Do not think of yourself as 'equal,' not to think of yourself as being lowly or special. | 799. Do not have the effect of knowledge in the world, from the place of wisdom, or from the virtue, Do not bother to compare, Self by others, No thought, Here "par" or here " win ". |
804. Atta ṃ pahāya anupādiyāno ñāṇepi so nissayaṃ no karoti, sa ve viyattesu na vaggasārī diṭṭhimpi so na pacceti kiñci. | 804. After the termination of the thing has been held, no longer clinging, he does not make a refuge in the oil. Indeed, among those who have been separated, he does not follow the faction, he does not return to any wrong view. | 800. Tan, abandon self, not clinging to anything, not the city, created, Refuge where mind, honesty between disputes No Which side are you, He does not take a certain kind of knowledge. |
805. Yassūbhayante paṇidhīdha natthi bhavābhavāya idha vā huraṃ vā, nivesanā tāaa sassi kaci dhamau niccheyya samuggahītaṃ. | 805. To whom, here, there is no desire for both extremes, for being and non-being, in this life or for the next, for him, without any attachment after Consider what has been held among the dharmas. | 801. For anyone, or extremes, there is no wish, For the existence and non-existence, In this life after, He does not stay, In a place where, Abandon all attachments, For all the law . |
806. Tasīdha diṭṭhe va suteut muutet vā pakappitā natthi aṇūpi saññā, taṃ brāhmaṇaṃ diṭṭhimanādiyanṃ kenīhh lokasmiṃ vikappayeyya |
806. Perception is related to what has been seen, heard, or felt here, though small, not to him;Brahmin does not cling to wrong view, in this world with what can dominate that?
| 802. That person here, What is heard, Been sensed, Think not think too; Brahmin does not cling to knowledge, No one in this life Can dominate. |
807. Na kappyanti na purekkharonti dhammāpi tesaṃ na paṭicchitāse, na brāhmaṇo sīlavatena neyyo pāraṃgato na pacceti tādīti. | 807. (Arhats) are not arranged, do not attach importance, including the dharmas, to them, are not accepted. Brahmin is not led by the world and the duty, the self-level, went to the other side, not back. | 803 They do not work into something, they do not promote anything, legal entities are not they, attachment holding what no one yet Pham, Being guided precepts, Walk to the other side, He did not come back. |
Paramaṭṭhakasuttaṃ niṭṭhitaṃ
|
The Eightfold Group on the Victory.
| |
| | | |
6. UNLOCKED
|
6. KNOWLEDGE
|
6. BUDGET
|
808. If you have any questions, please contact us at the appropriate time, please contact us at any time. | 808. Indeed, this life is small, even less than a hundred years old is also dead. If someone passes (age limit) is still alive, he also died of old age. | 804. This life is short, For a hundred years, then die, If anyone live more, Then also die of old. |
809. Socanti janā mamāyite na hi santā niccā pariggahā, vinābhāvaṃ santamevidaṃ iti disvā nāgāramāvase. | 809. The melancholy of the accepted object is mine, because the permanent attachment is not. This separation is really present, after seeing that, should not live at home. | 805. The sorrow of the fall, All impermanent attachment, The drum is not this life, Seeing that living without home. |
810. Maraṇenapi taṃ pahīyati yaṃ puriso mamidanti maññati, etaṃ disvāna paṇḍito na mamattāya nametha māmako. |
810. Which one thinks, 'This is mine?' It was also cut off from death. After seeing this, the wise, the faithful, should not be biased towards my mortal state.
| 806. Because man thinks that this is mine, it is dead, destructive. Know, the wise, Do not call, do not turn to, This is my self, This is mine. |
811. Supinena yathāpi saṅgataṃ paṭibuddho puriso na passed, evampi piyāyitaṃ janaṃ petaṃ kālakataṃ na passed. | 811. Just as things have been met through dreams, when they wake up, they are no longer seen. Similarly, with the beloved who has died, is gone, can not see anymore. | 807. As what appears, In dreaming sleep, Man when woke up, Can not see anything. So in this life, he is loved, he loves, he will die, no one can see. |
812. Diṭṭhāpi sutāpi te janā yesaṃ nāmamidaṃ pavuccati, nāmamevāvasissati akkheyyaṃ petassa jantuno. | 812. Those who have seen, even though they have heard, mention them, the name is spoken. Only the name will remain, will be mentioned to the person who died. | 808. Those categories are seen and heard, so they are called names, names or other names. To the dead, only to be called, Because only the name, Will remain. |
813. Sokaparidevamaccharaṃ na jahanti giddhā mamāyite, tasmā munayo pariggahaṃ hitvā acariṃsu khemadassino. | 813. Those who are hungry for things that have been accepted as ours do not let go of their sorrow, lament, and waste.Therefore, the wise, with the view of safety, after abandoning the clinging, have traveled. | 809. Attract ours, They do not give up, Sorrows and lament, Together with greed. So the hermit, After leaving the claw, lived a life, Seeing the security. |
814. Patilīnacarassa bhikkhuno bhajamānassa vivittamāsanaṃ, sāmaggiyamāhu tassa taṃ yo attānaṃ bhavane na dassaye. | 814. For the bhikkhu who live separated, who are close to their empty seats, they say that this is united to him, he will not manifest himself in the realm (rebirth). any more). | 810. For the monk, living alone, living the mind, going to prosperity, the way of life is said, harmonious with him, and not self, in his existence. |
815. Sabbattha munī anissito na piyaṃ kubbati and nopiṃ, tasmiṃ paradevamacchara on käännäsähäähäähānā lippati. |
815. The wise man, not dependent on all places, does not create love, does not create unloved, lamented and unpolluted in him, like water is not dirty in lotus leaf
| 811. The hermit is not a hermit, no one, no love, no hating. So in the charcoal, In the grease stick , As water on the leaves, Do not sticky wet stick. |
816. Therapy plant in the area is located in the province, in the region and in the southern suburbs of Sri Lanka. | 816. Like water drops in lotus leaves, like water does not soak in lotus, similarly the wise do not stain on what has been seen, heard, or sensed. | 812. Like a drop of water, Do not sticky lotus flower, Like water on lotus flowers, Sticky wet sticky. To hear things, To be felt, Also the recluse No sticky wet stick. |
8l7k Dhono Na Hi Tena Maññati Yadidaṃ Diṭṭhsutṃ mutesu vā, Nāññena Visuddhimicchati Na Hi So Rajjati No Virajjatī "method. | 817. Indeed, he who has rattled without thought in this way, that is, what has been seen, heard or sensed, does not desire purity in any other way; because he does not love, (also) do not leave attachment. | 813. So cleansing, without thinking, that which is seen is heard, is felt. He wants to be pure, There is no other, He does not crave, There is no glass. |
Jarāsuttaṃ niṭṭhitaṃ.
|
Indulgence of the old .
| |
| | | |
7. TISSAMETTEYYASUTTAṂ
|
7. TISSAMETTEYYA BUSINESS
|
7. KISS TISSAMETTEYYA
|
818. Methunamanuyuttassa (iccāyasmā tisso metteyyo) vighātaṃ brūhi mārisa, sutvāna tava sāsanaṃ viveke sikkhissāma se. |
818. "Sir, talk about the devastation of the lovers of the lovers. After listening to his teachings, we will learn about happiness, "(Venerable Tissa Metteyya said).
| 814. Tissa Metteyya, Pharaoh said: The Blasphemer , the harm of man, the passion of lewdness, after hearing, we will learn his words, the teaching of teleology . |
819. Methunamanuyuttassa (metteyyāti bhagavā) mussate vāpi sāsanaṃ, micchā ca paṭipajjati andṃ tasmiṃ anāriyaṃ. | 819. The Buddha said, "Metteyya, to the lovers of the litter, the teaching is even forgotten and the wrongdoers; This is not holy in him. | 815. The Blessed One says the following: This is Metteyya, who is immersed in lewdness, Forgetting the teaching, Falling into the path of evil, That life is not holy. |
820. Eko pubbe caritvāna methunaṃ yo nisevati, yānaṃ bhantaṃ va taṃ loke hīnamāhu puthujjanaṃ. | 820. After living alone in the past, who is close to the couple, who is in the world, like a car wobbling, people have called the humble man. | 816. Who before he lived alone, Now falling into lewdness, As the car is tilted, He is in the life, He is called ordinary, Is called paralysis. |
821. It is a classic kitty brand featuring a brandnew style, etampi disvā sikkhetha methunaeso vippahātave. | 821. What was the fame and reputation of this person (time)? After seeing this, should learn to get rid of the couple. | 817. The good word comes from before, the person gets hurt, Seeing is learning, giving up the lust. |
822. How do you know if you want to do so , please ask me for help. | 822. He is conditioned by thoughts and thoughts as miserable. After listening to the rebuke of others, such people become shameless. | 818. Dominated by reflection, Agape as the poor, Hear the blame of others, Like the disappointed. |
823. He has satan for the sake of the coditus, which promotes the hospitality of pagan people. | 823. Then he creates weapons (chakras), blamed by the words of others. That, for this man, is a great obstacle; (he) deep down in the lie . | 819. Being accused by others, It makes swords, Become a big player , Hold on to expectations. |
824. How do I send a message to the teacher, please tell me the following questions? | 824. Recognized as the 'wise man', he has committed himself to living alone, and is also attached to the loneliness, as if the idiot is sorrowful. | 820. To be known as Hiền trí, To live alone, If fallen into lust, Depressed as fools. |
825. Atamādīnavaṃ ñatvā muni pubbāpare idha, ekakaryyaṃ daḷhaṃ kayirā na nēisevetha methunaṃ. | 825. After knowing this disadvantage, here the previous wisdom and later, should practice well combed live alone, should not close the pair. | 821. Seeing such harm, the hermit follows, perseveres in solitude, does not practice lewdness. |
Yeva Vivekam sikkhetha 826. etadariyanamuttamam, from the NA tena settho mannetha Related article found ve Been in the nibbanasantike. | 826. Should learn every virtue long distance, this for the saint is the highest, with that should not think (self) is first; he is near Nirvana. | 822. Let's study long-distance, This holy holy, Do not think I won, Oil near Nirvana. |
827. Rittassa munino carato kamusu anapekkhino, oghatiṇṇassa pihayanti kamsu gathitā pajāti. | 827. For the living wise, the emptiness (all pollution), no desire for sex, has overcome (four) floods, life, tying the sex, desire (be like him). " | 823. Hierarchy of hermitages, Absence, no desire for education, Steps beyond the bush, To live in the world, Being lusted , jealous and coveted. |
Tissameteyyasuttaṃ niṭṭhitaṃ.
|
Concluding the Tissametteyya .
| |
| | | |
8. SUGGESTED
|
8. KNOWING PASŪRA
|
8. KING PASŪRA
|
828. Idheva is a member of the Constitutional Court of the United States of America, and has been subjected to torture by the Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā. |
828. They (false followers) say: 'It is here that is pure.' They have said that purity is not found in other teachings.What they rely on, they say it is good. Most have followed separate truths.
| 824. Here is the pure, They lecture so, They say in other French, There is no purity, They say the place just, Here is the bar, They broadly reside, In truth. |
829. Te vādakāmā parisaṃ vilarha bālaṃ dahantī mūti aññāññaṃ, vāndanti te aññititā kāṭojjaṃ pasaṃsakāmā kūṣāā vādānā. | 829. Desiring to argue, those who, after intervening in the assembly, in pairs, evaluate each other as ignorant. Depend on others, they say controversy, desire praises, they say (doctrine) is good. | 825. Those who want to argue, When they join the congregation, they attack each other, they call each other stupid, They go to others, And start arguing, They want to be praised, They call them skilful. |
830. Yutto kathāyaṃ parisāya majjhe pasaṃsamicchaṃ vinighāti hoti, apāhatasmiṃ pana mađsu hoti nindāya so kuppati randhamesī. |
830. He who attaches himself to speaking in the midst of the assembly, while wishing to praise, becomes anxious.Moreover, when rejected, it becomes embarrassing, because the disdain is irritated, the search is missing.
| 826. Ham love debates, In the midst of the assemblies, Wishes to be praised, They fear to fail, When they are defeated, They become impatient, Repulsed, they get angry, They find fault with others. . |
831. Yamassa vādatonga parihīnamāhu apāsada❚ pañhavīma̧sakā se, paridevati socati hīnavādo upaccagā manti anutthunāti. |
831. They have said that the argument of this person is minor, the questioners have rejected.The lowly man laments, melancholy, that "he overtakes me."
| 827. When the criminals, Criticize the questions, Declaration of the debate, Go to failure, The whisperer , Whine and sorrow, They moan, It defeats me. |
832. Ete vivādā samāṇesu jātā etesu ugaghāti nighāti thi, evampi disvā virame kathojjaṃ na hañnadatthatthas pasaṃsalābhā. | 832. These disputes have arisen among the monks.In these things there is excitement and depression. After seeing this, we should avoid the argument, because there is no benefit other than to gain praise. | 828. Among the Monks, Debates arises, In these debates, There are defeats. Do not enjoy the debate Oil is praised, no benefit whatsoever. |
833. Pasaṃsito vā pana tattha hoti akkhāya vādaṃ parisāya majjhe, so taṃ hasatī unnamaticca tena pappuyya tamatthaṃ yathāmano ahū. |
833. Or, moreover, the one who is praised in that place, after having spoken out the argument in the midst of the assembly, laughs about it, proud of it, after having accomplished that purpose intentions have.
| 829. Or in this argument, It is praised, After saying, It is among the congregations. So it laughs, It proudly proud, Achieve that goal, As mind speaks. |
834. If you do not wish to comment on this topic, please contact us at the appropriate time. | 834. What is pride, that is to him the land of destruction. Furthermore, he speaks in a condescending manner and overly arrogant. After seeing this, should not be argued, the skillful elite say the pure is obviously not due to it. | 830. What makes it so high, It is the earth that harms it, Yet it still says, The noble tribute, When you see it, Do not argue, Skilful says that, The bar is not so. |
835. Sūro yathā rājakhādāya puṭṭho abhigajjameti paṭisūramicchaṃ, yenva so tena palehi pubbeva natthi yadidaṃ yudhāya. |
835. Like the valiant, supported by the king's food, comes screaming, wishing to have rivalry.Be brave, you go to the rival (enemy rival), indeed before there is no (pollution) to fight.
| 831. Just as heroes, nourishing food king, Yelling looking bridge, An enemy hero, O hero avoid, Somewhere there he, Prior did not have, the same struggle. |
836. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at the time of your visit. | 836. Those who after learning wrong view argue and say, 'Only this is the truth.' Say to them, 'When the conversation arises, your antagonist is not really there.' | 832. Those who accept the opinion, Debate about the opinion, The preaching that: Only here is the truth, Please tell them, Do not argue here, He added that here is not rival. |
837. If you are interested in a particular query, please contact us for more information. | 837. Moreover, after the destruction of the army (pollution), those who live not oppose this view with the other, Pasūra, what can you gain from them, Those who hold nothing here are held to be victorious. | 833. The fight is over, Those who live like this, There is no collision, Between this ants another, This is Pasja! What do you get with them, With the non-attachment, What is the supreme? |
838. Atha tvaṃ pavitakkamāgamā manasā diṭṭhigatāni cintayanto, dhonena samagaamā na hi tvaṃ sakkhātā sāhāāātaveti. | Now you have come to thought while thinking about false views. You met the match with the cleaned up, you can not afford to go with. | 834. So come, Think carefully, With the mind of reflection, On the types of knowledge, Be in harmony, With the cleansed, He can not not Along with him to step forward. |
Hurled up niṭṭhitaṃ.
|
Discourse on Pasūra .END=NAM MO SAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.6/9/2018.
|
No comments:
Post a Comment