I-SENSE EXPORT CEILING. All people who have also published Chen Chi-tu? By having the export ceiling should go tu new releases, if no then took out the world to beneficiary education secular Club, should have gone tu i.e. have releases export ceiling. Why is the export ceiling releases?
Somasundaram noble aspirations is escape from the ceiling, beyond the bondage of secular, worldly prison escape confinement were we from many lifetimes to date.
The word Tran has many meanings. The ceiling is dusty, as pollution is obscured in the morning so it's the charm leads us away in the continental leader reincarnation, in the sea of mortal agony.
The word Tran, telling enough is eighty four thousand employees, namely six ceiling ceiling. The life because ignorance is not seen to be the truth of the world is suffering should immerse and then chase the fun ones, fake search were born out of the troubles.
Buddha sentient like ephemera, just see the light is on and then died. So he paints, Welding (Welding-Paint) is the embodiment of the Bodhisattva Van Enemies say the poem:
We see the world
Three to four run Tran.
Don't know the inside here
What to bring to shore.
Ronghua was several days
Progeny in near moments.
Although there are thousands of pounds of gold
Not by poverty under the forest.
You see people holding three to four world run under the Tran, heading outside, don't know the truth, true origin forgot themselves, then finally do not know what to do to bring Ben to coast refuge.
Forever chasing the vinh Phu QUY flowers illusionism, but time has been a few days! It's fragile impermanence is that lost it. And so do their jade horseradish, is precious not really temporary. Also her progeny in close only in moments also have durable Vietnamese nouns.
So, although the wealthy to thousand of pounds of gold not match well with the poor to live in secluded wooded unhurried let go to discharge all the export ceiling life, not encumbered. Poor, poor here is said to be the charm to live life pure spice. END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.6/7/2016.MHDT.
No comments:
Post a Comment